Глава 8. По лезвию. Часть 2. (1/1)

Один?— когда стоишь на грани,И мир как будто на вулкане,И капают слезы,И цветы принимают усталые позы,Будто все понимают,?—Как это серьезно,Все, что есть между нами…(Зажигалка)—?Ты в порядке? —?Ланг остаётся только глубоко вдохнуть, кивнуть, закрыть глаза и постараться прогнать это чувство?— чувство обиды не то на саму себя, не то?— на судьбу,?— царапающее грудную клетку. —?Правда?—?Правда, Мулан,?— и снова эта почти-улыбка, которая, рано или поздно, перестанет ее спасать?— Ланг знает это, но раз за разом продолжает заставлять себя улыбаться. И ещё чаще?— заставляет себя не обращать внимания на то, что губы в такие моменты все чаще дрожат, а дыхание сбивается, выдавая ее состояние с потрохами. —?Ложись уже. Иначе и спать некогда будет.Ланг, кое-как уговорив себя успокоиться, возвращается в постель, и почти улегшись, вдруг замечает, что на ее месте обосновался еж. Она бы напоролась на него, если б не Мулан, которая вовремя повернулась:—?Ой, извини, он все время лезет, куда не следует… —?она забирает животное, осторожно беря на руки. —?Наверное, его место ему не очень нравится…—?Ну да,?— говорит Ланг,?— на чужом месте и подушка мягче?— так всегда и бывает.—?Я тут подумала… ему нужно дать имя. —?Мулан рассматривает ежика, улыбаясь, когда тот, цепляясь за её пальцы, тянется к ней малюсенькой мордочкой. —?У тебя есть какое-нибудь на примете?—?У меня? —?Ланг несколько удивляется. По правде говоря, она ни за что не стала бы давать животному кличку, ибо это?— как принято считать, и оно действительно таковым является,?— первый признак привязанности. —?Ну, как бы… тебе уж точно лучше знать, как его называть…Мулан, задрав голову к потолку, задумывается, похоже, перебирая в различные варианты.—?…только… не очень понимаю?— зачем?— он же не останется у тебя навсегда?— ты собиралась его немного подержать, подрастить и отпустить, нет? —?тем временем спрашивает Ланг.—?Да, но… без клички он будет… не питомцем, а так?— игрушкой.—?Может, не стоит…—?Стоит,?— заверяет её Мулан. —?Он мне нравится…—?Тогда?— придумай имя, которое отражало бы его характер…—?…эй, ну чего он все время норовит укусить?! —?Мулан отпускает ежика, и тот, усевшись на покрывале в ногах, принимается ?готовить? себе новое место, быстро бегая кругами,?— я, вроде, ничего плохого ему не сделала пока что…—?…назови его тогда… ?Кусь?,?— предлагает Ланг,?— по-моему, ему подойдет…—?Кусь? —?переспрашивает Мулан, будто пробуя кличку на вкус.—?Хуа Кусь?— звучит солидно,?— подтверждает Ланг, и, повернувшись друг к другу, они обе не могут сдержать смех. —?Погоди?— кто-нибудь ещё решит, что это?— ваш новый родственничек…—?…да уж?— представляю реакцию, если я пойду и скажу папе, что сегодня у меня в ногах спал Хуа Кусь,?— Мулан, едва не держась за живот, падает обратно на подушку. —?Хорошо, что он много места не занимает, но… вдруг ночью переползет куда, а я на него лягу…?—?…мда, перспективка?— так себе… —?Ланг привычно повернувшись на бок, вдруг приподнимается,?— ну, давай что ли… поменяемся местами?— ты хоть сможешь ноги вытянуть, а я… все равно сплю, чаще всего, свернувшись…—?…да, я заметила?— ты спишь, как ежик, свернувшись в клубок,?— только у тебя игл нет, чтоб в случае чего защититься,?— Мулан перестает улыбаться и смотрит на неё с обеспокоенностью. —?Ланг, ты…—?Тааак, Мулан, не будем об этом, можно?—?…мне не хочется, чтоб ты и здесь спала в напряжении, будто тебя в любой момент могут… тронуть… и причинить вред?— ты можешь расслабиться? —?Ланг понимает, что теперь они ещё и в этой теме могут увязнуть на несколько часов. Если вдруг начнут разбираться в её психологических заморочках?— тех, кто идут ещё из глубокого детства. —?Или я могу… тебе помочь как-то?—?Можешь,?— нужно сказать это максимально ровно и серьезно, иначе Мулан ни за что не поверит. —?Ты сможешь мне помочь, если будешь задавать как можно меньше вопросов. Если я захочу с тобой поделиться?— я поделюсь. Договорились?Мулан кивает, но вздыхает так, будто это для неё крайне тяжелое согласие. Ланг с одной стороны понимает её, а с другой?— совершенно не понимает: почему этой девочке так далась её жизнь?— жизнь, полная трагедий разного масштаба, ещё больших несправедливостей, и главное?— людской злобы, на которую приходится отвечать… да той же злобой, потому как ни одно доброе дело не будет столь же значимым для окружающих?— зло заметить всегда легче. Ланг имела достаточно времени, чтобы убедиться в этом.—?Спокойной ночи, Ланг,?— желает Мулан, все же не поменявшись с ней местами и укутываясь одеялом так, словно оно состоит из какого-то огрызка,?— и тебе, Кусь…Сиань Ланг, по обыкновению отворачиваясь, вдруг чувствует, что Мулан тоже отвернулась?— их спины почти соприкасаются. А до этого казалось, что места здесь много?— во всяком случае, Мулан старалась держаться на расстоянии от неё, и если задевала вдруг, то спохватывалась и принималась извиняться, и сползала едва ли не на пол,?— Ланг думает, что это после той ночи, когда они уснули друг на друге, и девчонка хорошо запомнила её слова о том, что такого больше произойти не должно. Нет, конечно, Ланг, не терпящая пересечения столь личных границ, всегда была за свободное пространство,?— но именно сейчас двинуться ещё совсем чуть-чуть, и теперь уже точно прижаться спиной к спине,?— ей кажется необходимым. Всего-то четвертая совместная ночь, а ощущение такое, будто они живут под одной крышей долгие годы. И в первые секунды анализа этой мысли Ланг кажется, что она сходит с ума?— откуда вообще всё это могло взяться? Почему никогда раньше она даже не предполагала, что будет задумываться над чем-то подобным. И главное?— стыдиться этого.Задремать и попробовать погрузиться в сон получается не сразу?— приходится почти заставлять себя, без конца повторяя, как мантру: ?Все в порядке. Скоро пройдет. Надо поспать?. И ведь самовнушение, обычно работавшее безотказно, вдруг тоже решает изменить ей?— она резко садится на постели, а в голове только один вопрос: ?Откуда взялось это странное напряжение от того, что ещё даже не успело произойти?? Она, чувствуя спину Мулан несколько секунд назад, неожиданно стала сверхчувствительной. И даже дыхание кажется чем-то лишним. А её спина, на которой живого места от шрамов практически нет, вдруг, едва ли не впервые за многие годы, ноет не от соприкосновения с чем-то, а от отсутствия соприкосновения. Ланг запускает пальцы в волосы и зажмуривается?— всё это напоминает ей весьма странный сон, и в данный момент лучшим выходом было бы… проснуться. Только ничего не получается. Размышляя над тем, как можно, наконец, прийти в норму, Ланг слышит нечто странное: всё отчетливее обрисовывающиеся в тишине, нарушаемой только трещанием незатыкающихся кузнечиков, обосновавшихся в клумбе под окнами, всхлипы. И даже боясь представить, что это может быть, она поворачивается.—?Мулан? —?Ланг осознает, что происходит, когда трогает девушку за плечо, которое мелко-мелко трясется явно не от холода?— от слез. —?Ты… чего?Ожидать того, что Мулан будет реветь, она не могла при любых раскладах. И теперь вопрос о том, что именно сделать, чтобы привести уже не себя, а её, в чувство, становится серьезной проблемой.—?Мулан-Мулан-Мулан… —?Ланг с усилием отрывает ту от подушки, уже успевшей намокнуть, и берет её лицо в свои ладони. —?Ты чего плачешь-то? Что случилось?Вместо ответа она слышит лишь новый всхлип, и за ним следует поток слез?— уже настоящих, которые унять будет не так-то просто. Ланг, не на шутку перепугавшись, прижимает Мулан к себе, понимая, что если ей не удастся сейчас выяснить причину, и хоть как-то успокоить девочку, то придется поднимать кого-то из её родителей.—?Ну, Мулан, ты чего? А? —?шепотом спрашивает Ланг, касаясь губами горячей кожи прямо рядом с ухом, изо всех сил стараясь больше ни о чем провокационном не думать. —?Мулан, умоляю, не молчи…—?…я п-просто… —?кое-как выдавливает Мулан ей в плечо,?— я… просто…—?…кошмар, небось, приснился,?— Ланг вдруг чувствует, как руки Мулан обвили её талию,?— и ты сразу плакать?—?…н-нет, это не… кошмар… —?потихоньку успокаиваясь, но все ещё всхлипывая, говорит Мулан,?— это… из-за…И Ланг едва может вдохнуть?— она понимает, что это из-за неё. Из-за того, о чем она рассказала. Только Мулан могла так близко все это принять к сердцу. Или просто она считала, что эта история не затронет у слушателя ни единого нерва.—?…из-за меня? —?она снова шепчет, ещё тише прежнего, и едва справляется с ткнувшим её в самое сердце, будто раскаленной иглой, импульсом, велящим оттолкнуть девочку от себя и броситься вон из дома?— куда подальше. —?Мулан… ты… нет, не смей из-за меня плакать! Слышишь?!Если бы не руки, сжимающие её крепко, и вместе с тем?— щемяще-нежно и… слишком интимно, она бы давно уже была далеко. Ланг чувствует себя словно ледяной водой окаченная?— ей все больнее с каждой секундой, ведь внутри, кажется, что-то треснуло, как плотина, удерживающая реку,?— и она вот-вот захлебнется. Эти руки будто знают, что, если ослабят хватку, она вырвется. А Ланг не знает, как сделать новый вдох. И вообще?— стоит ли. Может, лучше умереть здесь и сейчас от такой банальной нехватки кислорода?—?…почему… не плакать? —?Мулан утыкается ей в шею, уже намного меньше вздрагивая и всхлипывая,?— мне… очень жаль тебя…—?…нет, не смей меня жалеть,?— отчаянно просит Ланг и прикрывает глаза, смирившись с положением почти ?жилетки?. —?Я ненавижу жалость к себе, ненавижу во всех её проявлениях, и ты знаешь об этом. Ты сама Тунгу говорила, помнишь?-…но ведь… Тунг и никто другой не знает тебя такой, какой узнаю с каждым новым днем я… —?Мулан чуть отдвигается и пытается посмотреть ей в глаза, но Ланг отворачивает голову в сторону,?— то, что с тобой случилось…—?…забудь, слышишь?—?…как это? —?моргает Мулан.—?…очень просто?— ох, какой же ты, всё-таки, ещё ребенок,?— проводя тыльной стороной ладони по мокрым щекам Мулан, вздыхает Ланг, стараясь не слишком задерживаться взглядом на лице напротив. Находящемся слишком близко, чтобы можно было свалить всё на плохое зрение. —?И если бы я только знала, что… так шокирую, так расстрою тебя… не стала бы ничего рассказывать. Ну и напугала ты меня с такими-то глупостями…—?…теперь считаешь меня… глупой?—?…нет?— не тебя глупой,?— Ланг качает головой, пытаясь отстраниться, но не тут-то было?— Мулан прижимается к ней и на этот раз становится ещё ближе,?— а себя дурой?— да, считаю…—?…а, знаешь, говорят, что… если поплакать, то… легче становится?—?…знаю, но… я не плачу,?— и Ланг бессильно утыкается носом в макушку, вдыхая травяной аромат, исходящий от волос Мулан,?— последние… лет шесть точно… Никогда и ни за что?— такую установку я себе дала. Так что?— этот способ мне не подойдет… И вообще меня довольно сложно вывести на такие эмоции…—?…почему… ты дала себе такую установку?—?…потому, что кочевники не были рады этому?— у них за слезы могут такую порку устроить, что заикой станешь. Минутные слабости того не стоят, верно? —?вздыхает Ланг.—?…ты же не хотела про это говорить…—?…и сейчас не хочу,?— она осторожно берет Мулан за руки и отодвигает от себя.—?Ланг… —?звучит едва ли не умоляюще.—?Ты как, успокоилась? Стало легче?—?…только мне, похоже,?— слова, от которых снова её скручивает в узел,?— тебе не стало же?— я права? Ланг, ты… можешь ничего не рассказывать, но если вдруг тебе нужно будет…—?…я поняла,?— и снова она не может нормально говорить?— Сиань Ланг даже пугается этого,?— раньше никто не…—?…и я поняла,?— Мулан кивает, смотря ей будто в самую душу,?— ты скрывала себя настоящую ото всех… но мне же ты показала… ещё тогда, после битвы, когда нашла меня на скале… ты знаешь, что я увидела твоих глазах?—?…и что же?Ланг старается не подать вида, но нервничает едва ли не сильнее, чем сама Мулан. И ей кажется, что она вообще зря разоткровенничалась?— теперь придется защищаться, если вдруг возникнет такая ситуация. Она слишком хорошо знает, чем может закончиться подобный разговор?— стоит только дать собеседнику хоть какую-то зацепку, он сразу будет уверен, что знает тебя лучше, чем ты сам.—?…я увидела в них мольбу о помощи… —?говорит Мулан, не отводя взгляд,?— не в Бори Хане было дело, не в ваших планах?— в тебе. И ты, зовя меня к ?вам?, на самом деле звала меня к ?себе?, так же?Ланг молчит, надеясь подобрать аргументы, но ничего в голову не лезет.—?…и я еще тогда задумалась, могу ли как-нибудь тебе помочь…—?…но если б я не повела тебя к Хану и императору,?— а просто полетать захотела,?— ты бы по-прежнему была готова мне помочь? —?сглатывает Ланг.—?…да, я вообще хотела предложить тебе защиту еще тогда, во время нашей второй встречи… —?произносит Мулан, уже начиная смущаться,?— но потом поняла, что так в лоб о таком не говорят и…—?…никогда бы не подумала, что выгляжу беззащитной,?— перебивает Ланг и наклоняет голову, рассматривая Мулан. А та неожиданно прикрывает рот ладонями, едва не хохоча.—?Что? —?не может понять Ланг.—?Нет-нет, ничего. Просто… ты сейчас так голову наклонила… как это делают… птицы… смешно… немного,?— говорит Мулан. —?Извини. Я хотела сказать, что… ты не выглядела беззащитной внешне?— совсем нет, но… я почувствовала это, когда ты дотронулась до меня… помнишь?—?Помню… —?Ланг все ещё пытается одолеть странное смятение внутри. —?Я тогда тоже… кое-что почувствовала…—?Что почувствовала?—?Сперва ты договори. —?Ланг рада тому, что Мулан первой начала это. И сейчас у неё есть время. —?Потом, может, и я скажу…—?Я почувствовала, что ты?— куда глубже и сложнее, чем может показаться. Ты не была в моих глазах злом, и я просто не могла понять?— почему ты… вообще помогаешь Хану, и…—?Вот оно… —?задержав дыхание, вдруг произносит Ланг. —?То самое…—?Что именно? А? —?Мулан впивается в неё взглядом.—?…то, что нас связывает,?— Ланг наконец перестает убегать от мыслей, что крутятся в её голове уже давно. —?Я всю жизнь искала человека, который бы умел смотреть глубже поверхности… и видеть…—?…значит, так было нужно?— чтобы мы встретились,?— Мулан касается её руки, и Ланг вздрагивает?— она случайно цепляет именно больное место,?— а я всё боялась, что… ошиблась…—?…ошиблась?—?…ну, мне казалось, что ты… поняла это давно и… просто играешь со мной как кошка с мышкой…—?…теперь тебе так не кажется?—?…нет,?— Мулан смотрит на неё, а потом, будто чего-то испугавшись, отводит глаза и убирает свою руку с её,?— теперь мне кажется кое-что другое.Ланг, прикусив губу, тоже отводит взгляд. Разговор, который вообще не стоило начинать, привел их обеих едва ли не в тупик. Спрашивать о том, что именно ?кажется? девчонке, Ланг считает неприличным, да и вообще,?— её чувства тоже ведут себя довольно-таки странно,?— не желавшая прежде никому открываться, теперь она вдруг резко захотела того, чтобы Мулан узнала о ней как можно больше.—?…ну и заболтались мы… —?Мулан, желая скорее перевести тему, смотрит на окно, за тонкими занавесками которого уже брезжит рассвет. —?Знаешь, я хотела все же сказать, что… нам надо почаще так разговаривать?— и тогда не будет ситуаций, как недавно… я же спрашиваю тебя о твоей жизни не потому, что хочу выведать какую-то секретную информацию, а потому что…—?…да, Мулан, я понимаю… —?она несмело улыбается, и облегченно внутреннее вздыхает, когда видит ответную улыбку,?— кажется, мне тоже стало легче…Правда, уже совсем скоро Ланг понимает, что поторопилась с выводами?— ни с того, ни с сего у неё прихватывает спину. И боль не похожа на обычную ноющую?— она куда сильнее. Тревожить недавно засопевшую Мулан никак не хочется, но и лежать в одной позе становится невозможно. Заворочавшись, Ланг цепляет ногой ежа и едва не визжит,?— тот, пугаясь ничуть не меньше, выпускает иглы,?— ведь к болям в спине добавляется боль в пятке.—?Ланг? —?Мулан просыпается. —?Что-то…Она не может ответить, лишь морщась и прячась под одеяло.—?…ты ч-чего? —?теперь уже Мулан пугается, и это слышно по её дрогнувшему голосу.—?…это… все твой… Кусь, будь он… неладен… —?выдавливает Ланг.—?Что? Кусь? —?Мулан стаскивает одеяло, и её спасительный ?домик? перестает быть убежищем. —?Ланг, ты… напоролась на него что ли? Больно?—?…нет?— приятно… —?Сиань Ланг сжимает зубы.—?…покажи, где… —?Мулан заглядывает ей в лицо.—?Не покажу… спи…—?А если тебе игла вонзилась куда-нибудь? Это ж опасно!—?Мулан… —?почти стонет Ланг. —?Я шучу…—?Шутишь? Ничего себе шутки!—?Спи, Мулан… —?Ланг, не поворачиваясь, тянет руку, чтобы вернуть себе одеяло, но тут же жалеет об этом?— мышцы на лопатке сводит резко и сильно, будто связки разорвало на куски?— острая боль заставляет её руку замертво рухнуть на кровать,?— чееерт!—?Ланг, не пугай меня так! —?Мулан вскакивает и почти перепрыгивает через неё. —?Что с тобой?—?…спина… —?Ланг вынуждена признаться,?— черт бы её…—?…ты же говорила, что болит только… иногда… нет?—?…а я не знаю, когда именно будет это ?иногда?, понимаешь…?—?…потерпеть до утра сможешь? Осталось-то… около часа…Ланг открывает зажмуренные глаза.—?…да?— всегда терпела и сейчас потерплю…—?Тогда я скоро принесу мазь,?— Мулан принимается одеваться.—?Нет?— не вздумай будить весь дом… из-за меня…—?Не буду я никого будить?— у папы возьму и всё…—?Мулан… —?Ланг приподнимает голову. —?Не надо. Мне нормально. Проходит.—?Ты уверена?—?Абсолютно. Ложись лучше?— поспи.Следующий час проходит в странном состоянии забытья. Ланг старается не шевелиться, чтобы не тревожить спину, готовую просто разорваться, и, конечно, чтобы не тревожить Мулан. Но с первым криком петуха девчонка вскакивает и даже кажется весьма бодрой. Только вот ей становится хуже?— Ланг делает вид, что спит, когда Мулан, тихонько потрогав её за плечо, спрашивает, как дела.—?…я взяла у отца мазь, если… вдруг тебе станет совсем…И вот Ланг слышит, что Мулан уже вернулась, но повернуть к ней голову она не в состоянии?— боль выходит из-под любого контроля, словно в издевательство,?— именно сейчас, когда её меньше всего ожидали. Старые шрамы, которые были получены ещё в юности, болели обычно в плохую погоду или когда она сильнее обычного напрягалась, а тут?— буквально на пустом месте,?— приспичило же им ?заболеть? после того, как она обмолвилась с Мулан, вроде, ничего не значащими словами. Ланг не хочется даже мысли допускать, что девочка может подумать, будто она притворяется, дабы вызвать жалость к себе.—?…больно… —?договаривает Мулан, подходя и приседая возле неё на корточки. —?Ланг, как ты…?Продолжая сжимать в руках одеяло?— и, чувствуя, как на лбу выступает холодный пот, и как вспышки боли становятся все более интенсивными, стискивать зубы, чтобы не издать ни звука,?— Ланг невероятным усилием поворачивает голову, видя перед собой лишь расплывающийся силуэт Мулан.—?…так всё плохо? Ланг? Может, тебя к лекарю, а? В смысле?— пригласить его? Пусть посмотрит…—?…п-пройдет,?— она выдавливает всего одно слово, которое, кажется, способно уничтожить её.—?…ага, пройдет,?— Мулан ставит на пол склянку с чем-то пахнущим довольно резко?— в носу сразу щиплет, едва ударяет этот запах,?— да ты шевелиться вон уже не можешь! Надо срочно обрабатывать…Последнее слово заставляет её сморщиться ещё больше?— Ланг помнит, как недавно, на ещё свежие раны, в императорской лечебнице ей наносили раствор, жжение от которого не проходило несколько часов, а учитывая, что обрабатывали каждые два часа,?— весь день был построен только на весьма мучительной боли, с разной лишь её интенсивностью.—?…давай снимем? —?Ланг поздно спохватывается?— Мулан нащупывает застежку на спине, и один только щелчок оповещает о том, что она намерена её раздеть. —?Ты лежи, но, если можешь, то… чуть приподнимись…—?…не надо… пройдет…—?…ты же сама понимаешь?— мазать тебе спину, предварительно не оголив её, я не смогу… —?голос вдруг перемещается к самому её уху, дыхание щекочет мочку, и Ланг вздрагивает уже не от боли, а от того, насколько близко к ней находится Мулан,?— не бойся?— я очень аккуратно…И смущение постепенно отходит на второй план, потому что, во-первых, Мулан уже видела её тело,?— хоть тогда и было довольно темно,?— а, во-вторых, потому что боль диктует свои правила. И попробуй с ней не согласись. Ланг чуть приподнимает корпус,?— а спину при этом прошивает словно несколькими стрелами сразу,?— и чувствует, как внезапно ставшая такой раздражающей и грубой, ткань длинного платья скользит по ногам, затем по талии, груди и наконец, кое-как, через голову, но освобождает её от себя полностью. Ланг утыкается лицом в подушку, стараясь не разорвать её в клочья зубами. Затем она чувствует, как осторожно Мулан убирает со спины её волосы?— и дальше наступает что-то вроде ?немой сцены?. Судя по всему, девчонка не могла и представить, с чем столкнется.—?…я постараюсь аккуратно,?— повторяет не совсем твердым голосом Мулан, придя, наконец, в себя,?— не бойся…Слышится звук раскручиваемой крышки. После?— шумный вдох.—?…ты тоже… —?чуть приподняв голову, выдавливает Ланг,?— не бойся…—?…скажешь, где лучше не трогать? —?Мулан касается её плеча, чуть погладив его. —?Просто… может, есть особенно больные места…—?…сейчас?— вся спина особенно больное место,?— попытка усмехнуться приводит к тому, что её снова скручивает от боли. Ланг замирает и опять вжимается лицом в подушку.Касания пальцев Мулан неуверенные и до того осторожные, что Ланг сомневается в том, что так она сможет ей что-либо ?обработать?. Но говорить об этом она не решается, боясь спугнуть?— в конце концов, так даже лучше,?— тревожить старые и заодно?— новые шрамы?— сильными надавливаниями точно не стоит.—?…это след… от стрелы… Бори Хана? —?вдруг спрашивает Мулан. —?Выглядит страшно…—?…нет, это… —?Ланг задумывается, стоит ли говорить, что и кроме Хана нашлись те, кто ей в спину стрелял,?— это след от стрелы Черного Когтя.—?…кого-кого? —?Мулан прикладывает прохладные пальцы к будто огнем горящей коже и медленно водит ими, обрисовывая контур рваного шрама, и смазывая его пахучей мазью. —?Когтя? Что за…—?…я расскажу о нем как-нибудь в другой раз… —?Ланг снова отрывается от мягкой подушки, прикрывая глаза,?— если ты не против…Несмотря на то, что ей кажется, будто половину шрамов даже не тронули, спине уже ощутимо становится легче, и Мулан вдруг радостно объявляет что-то вроде: ?теперь всё?— просто полежи до вечера? и затем мягко накрывает её одеялом.—?…что ты сказала отцу? —?Ланг все же не может не задать этот вопрос.—?…ну, сперва соврала, что это мне нужна мазь, но… потом он задергался и принялся будить маму, и твердить, чтоб она меня осмотрела, выяснила, где именно у меня есть шрамы, тогда я и сказала, что это?— тебе…—?…мы же договаривались, что ты не будешь…—?…не буду,?— говорит Мулан, закручивая крышку на склянке,?— но и смотреть, как ты мучаешься, я тоже не буду. Точка. Отдыхай.—?Мулан, я…А сама Ланг успевает услышать лишь скрип дверей. И ей кажется, что говорить ?спасибо? нужно без каких-либо дополнительных слов и без дополнительной подготовки?— пора учиться этому. После ей даже удается поспать, и, к огромному удивлению, этот сон является едва ли не единственным разом за последние несколько лет, когда она не ощущает тревоги. Зато её кожа будто всё ещё ощущает касания пальцев Мулан. Особенно на плече, где она могла не опасаться задеть болезненные шрамы, и трогала намного увереннее. И Ланг с каким-то странным,?— пока не вполне понятным ей,?— пугающим своей откровенностью удовольствием, смакует этот момент, прокручивая его в памяти. И вот подключившееся воображение ещё больше усугубляет дело?— оно ?дорисовывает? эту картину, и затягивает её в ещё более пугающий водоворот из фантазий. Но больше всего на свете Ланг боится, открыв глаза, обнаружить, что все, что она испытала?— и было сном.—?Ланг? —?её возвращает в реальность Мулан, снова присевшая над ней и рассматривающая с отчетливой обеспокоенностью её лицо, которое, наверняка, в первую секунду было похоже на испуганную гримасу человека, которого застали врасплох. —?Как ты себя чувствуешь?—?Лучше,?— она старается улыбнуться, но выходит плоховато.—?Ты встать сможешь? —?спрашивает Мулан. —?И как ты… на охоту сегодня… полетишь? Может, не надо пока…—?Один день меня не убьет,?— Ланг приподнимается на руках, прислушиваясь к ощущениям,?— без охоты обойдусь.—?О, отлично,?— улыбка вдруг озаряет лицо Мулан,?— в смысле я хотела сказать, что… не смогла бы сегодня составить тебе компанию. Сегодня?— я ж совсем забыла,?— у нас банный день.Ланг задумчиво таращится на свои руки, все ещё удерживающие вес её тела. И затем медленно опускается обратно на теплую постель. И вдруг она замечает то, на что не обратила бы внимания, если б не достающая её боль,?— на свою ладонь, на которой остался порез,?— она не болит, почти также как и спина. С чего бы?— неужели Мулан и руку ей успела намазать, пока она спала?—?…и тебе… лучше бы смыть мазь… так что?— спускайся, когда будешь готова… а мне надо маме напомнить, что нужно ещё одно ведро воды… —?Мулан загребает в руки широкое полотенце и все ещё не прекращая улыбаться, уходит вниз.Ланг довольно скептически смотрит на перспективу мыться вместе с другими женщинами. Тем более, на ограниченной территории. И ладно ещё в реке, где отплыл, куда захотелось, и мойся спокойно,?— а вот с тазиком и на виду у всех,?— уже проблемно. А для неё?— вдвойне проблемнее, ведь её тело похоже на доску, испещренную разными видами ?резьбы?, будто по заказу?— можно даже изучать?— на любой ?вкус? шрамы имеются. И, надеясь на то, что сейчас Мулан передумает или забудет оповестить мать о том, что ?нужно ещё ведро?, Ланг осторожно, крадучись, как вор, спускается из мастерской.—?…мам, что значит… нет?! —?Мулан, оказывается, очень громкоголосая. —?А как же Ланг? Я же предупреждала?— нас пятеро…—?…ага! Да на Сью уйдет два ведра, а то и три?— завтра приезжают родители жениха, я не хочу, чтоб они на неё смотрели, как на мышь серую! Надо её хорошенько отмыть! А то и замачивать! Она уже изваляться в саже успела?— вон, полюбуйся!—?…мама, а о других вы подумать не хотите, ради разнообразия?—?…о ком это, например? —?Хуа Ли в своем репертуаре, и Ланг уже не ждет от неё ничего нового. —?О тебе? Так тебе воды хватит… а про твою подружку… извини?— моя голова за неё не должна болеть, и надо заранее предупреждать!—?…я предупреждала! —?Мулан не сбавляет оборотов, пока не вмешивается отец.—?…так-так-так… успокоились-ка обе,?— властно говорит Чжоу, и женщины замолкают. —?Ты?— иди и мой Сью. А ты, Мулан?— меньше голос повышай на родителей, не нервничай,?— возьмешь подружку с собой. Делов-то!И тогда нервничать начинает уже Ланг.—?…эээ… пап, в каком смысле?— с собой? —?да и Мулан, слегка растерявшись, начинает что-то невразумительное плести. —?Как я возьму её с собой?— ну, она же мне не мама и не сестра…—?…правильно, она тебе подружка, вроде. —?Чжоу явно не понимает, что случилось,?— ты бы радовалась, что без мамы пойдешь. Как взрослая. Или что теперь?— для подружек вместе помыться?— преступление?—?Да нет, пап?— я не об этом же…—?А о чем?—?Как о чем?— ну, а если… она будет против? —?Мулан буквально снимает с языка её мысли, и Ланг, наконец-то, подойдя к ним, решает, что пора тоже поучаствовать в диалоге.—?…прошу прощения, я… хотела сказать, что… вовсе не обязательно так беспокоиться… —?Ланг встречается с паникующим взглядом Мулан. —?Я обойдусь без мытья. В смысле?— в данный момент это… не настолько необходимо.—?…да вам-то как раз необходимо?— мазь, если держать её слишком долго, пользу перестанет приносить?— ожог даже может быть, что?— Мулан, разве, не упомянула,?— говорит Чжоу, похлопав себя по бедру, и затем, уходя, он кивает дочери, а та застывает как статуя, не зная, что делать.—?Ну и что теперь?—?Что?—?Да ничего. Поздравляю, Мулан. Так вляпаться?— это надо уметь,?— Ланг понимает, что боевой дух она этим не поднимает, но, нервничая всё больше, находит единственное утешение в том, что ?банный? день сегодня, похоже, только у семьи Хуа. Так как, никого на улице с тазиками или ведрами она не наблюдает. —?Зачем ты к отцу полезла с этой мазью, а?—?…ну, извини…—?…и извиняться, я думаю, поздновато…—?…знаешь что?— ты иди, а я… потом отдельно помоюсь.—?…угу, гениальный ход!—?…а что такое?—?…ты хочешь, чтоб мне твоя мать спички вместо ножек вставила? —?негодующе сдвигает брови на переносице Ланг. —?А?—?Ланг, нет…—?…как раз?— да, Мулан,?— она качает головой,?— не хватало с ней ещё связываться…—?…если ты подождешь?— я воды натаскаю, и тогда…—?…нет уж, чтоб потом ещё и у тебя спина не разогнулась? —?говорит Ланг, строго смотря на Мулан, опять мнущуюся, как маленькая нашкодившая девочка. —?Не раздеремся, однако, из-за ведра воды…—?…хорошо, но… давай, может, переждем всех,?— выдавливает, покраснев, Мулан. —?М?—?…и кого это?— всех?—?…сначала мама со Сью и папа после них… —?похоже, что Мулан в настоящем ужасе,?— и потом, мы… наверное… сможем сходить… если темно сильно не будет… там, в конуре этой света нет?— мы все хотим сделать окошко сверху, но боимся, что тепло будет слишком быстро уходить…—?…боишься, что тепло уйдет раньше тебя? —?Ланг саркастически поджимает губы. —?Ну, а то, что темно, так ничего… темнота?— друг молодежи, кажется?Ланг нравится, что на заднем дворе относительно тихо, но всё равно слышно, как с другой стороны дома снуют туда-сюда жители, громко переговариваются бабки или?— свистят мужчины. Мулан, до этого сидевшая, вроде, спокойно?— начинает вдруг бродить туда-обратно мимо неё, и что-то там бубнить.—?Знаешь, я могу… скажем?— по траве покататься, чтобы мазь слезла… и ты не будешь так нервничать,?— замечает Ланг. —?Мулан??— …нет, всё в порядке,?— почему-то такой ответ совсем не убеждает.—?Я же вижу?— ты боишься… —?Ланг встает и подходит к Мулан,?— скажешь?— чего?—?…ну, наверное, себя…—?Так. Прости?— не поняла… —?Ланг не дает ей отвернуться. —?Себя? Ты боишься себя? Почему?—?…вы тут долго будете топтаться? —?девочка быстро поворачивается к отцу, который, слава всем богам, ничего не заметил?— Ланг вовремя успевает убрать руки от лица Мулан. —?Темнеет же! Идите-ка в баню!—?Да, пап…Небольшая квадратная постройка, с ещё более маленькой печкой приютившаяся возле дровенника, выглядит вполне уютной. Но вот в темноте там и правда делать нечего?— Мулан, обладая неплохим зрением, и то напарывается на что-то. А уж про неё и говорить нечего?— Ланг жалеет о том, что нельзя было раздеться на улице?— чтоб входить сюда хотя бы без мешающей одежды.—?…извини-извини… —?Мулан, опираясь на её плечо, протискивается внутрь из малюсенького предбанника, быстро скинув с себя одежду. —?Ты… справишься сама?—?…а ты… куда собралась? —?Ланг все ещё медлит, и стоит, вглядываясь в едва различимый силуэт. —?Мулан?—?…я никуда, но… имею в виду… тебе помощь будет нужна?—?…ну, я пока ещё не немощная старуха, чтобы меня мыть надо было… —?Ланг, конечно, понимает, что речь идет о спине, принесшей ей столько неудобств,?— ты приступай?— я могу… здесь побыть…—?…а кто мне волосы подержит? —?тут Мулан задает вполне резонный вопрос. Кажется, она и сама забыла о том, что помощь в этом деле явно понадобится.—?…жаль, что у нас всего… сколько воды? —?Ланг пытается за вопросом скрыть смущение. Одно дело?— быть обнаженной рядом с одетым человеком, и другое?— рядом с таким же обнаженным. —?Одно ведро?—?Полтора! —?радости Мулан нет предела. —?Давай сперва… тебе спину смоем и потом…—?Хорошо, только… —?Ланг всё ещё чувствует себя до ужаса зажато. —?Воду разведи побольше… а то… все-таки спина… шрамы… мало ли…—?Да, не волнуйся… тут вода холодная,?— Мулан вдруг нагибается и окунает руку в одно из ведер. —?Да! А тут?— чуть-чуть горячей.—?…угу, шиковать не придется… себе забери тогда горячую?— мне и холодная сойдет,?— Ланг старается не смотреть на Мулан и отойти, чтобы не прикасаться к ней. Только?— стены, кажется, решают иначе. —?Ладно?—?Ладно… —?Мулан выпрямляется. И шаг назад оказывается невозможен?— Ланг не понимает, как именно, но оказывается прямо за её спиной. И теперь уже деваться некуда?— приходится, чуть соприкоснувшись телами, расходиться по сторонам. —?Повернись…—?…зачем? —?Ланг будто в ступор впадает.И, пусть ей это только кажется?— черт побери,?— но голос Мулан звучит слишком… странно. Слишком тихо. Мягко и неправильно. В такой обстановке с ней должен находиться… мужчина.И Ланг тут же мотает головой, прогоняя столь абсурдную идею.—?…как зачем?— спину тебе смоем,?— Мулан, вроде бы, не обратив внимания, черпает ковшом воду из одного ведра и добавляет в него же воду из другого. —?Ланг… ты о чем задумалась?—?…ерунда,?— она диким усилием воли заставляет себя отогнать всякие навязчивые картинки и медленно поворачивается к Мулан спиной,?— сущая ерунда…—?…может, скажешь? —?все таким же, сводящим с ума, интимным шепотом интересуется Мулан, и температура окружающего влажного воздуха резко подскакивает до критической отметки?— Ланг кажется, что её затащили в кратер вулкана. А по спине тем временем льется вода. Довольно-таки прохладная. —?Я обещаю, что буду молчать…—?…я тоже буду… молчать… —?затем она чувствует, как ладонь Мулан ложится на лопатку и массирующим движением смывает мазь. —?А то… когда знают двое?— значит, знают все…—?…неужели?Кажется, Мулан ещё что-то говорит, но Ланг слышит только, как всё быстрее у неё в груди бьется сердце. И удары становятся всё громче. Всё бесконтрольнее. Будто это дикий, первобытный зов, доводящий кровь в жилах до точки кипения. Или?— здесь, после троих человек, просто слишком жарко?—?…ты… всё? —?Ланг чувствует, что ещё немного, и она просто не выдержит. Практически ощутимая пружина довольно неожиданно появившегося желания, закручивающаяся внутри всё туже и отдающая болезненно-тянущими спазмами в самый низ живота, просто лопнет. Нужно срочно прервать этот тактильный контакт. Немедленно. Но впереди?— стена. Позади?— голое тело. И всё, что она может,?— это ткнуться лбом в мокрые и пахнущие смолой доски. —?Мулан?—?…да, почти… —?и Ланг хочется застонать?— это чертово ?почти?, похоже, не оставит ей выбора,?— тебе больно?—?…нет,?— во рту резко пересыхает, и язык становится каким-то чужеродным,?— но…Она не успевает сформулировать мысль, даже догадаться о том, что та уже рождалась в её сознании, не успевает?— пальцы Мулан вдруг скользят ниже?— с талии на ягодицу. Эти длинные, тонкие пальцы, которые она, кажется, успела узнать лучше, чем свои?— они проводят вдоль, замирают, чуть надавливают, щупая пятую точку, снова идут вверх и плавно?— вниз, чуть задевая ногтями, а после переходят на внешнюю сторону бедра. И затем Ланг, выгнувшись и замерев, вроде бы, даже не дыша, чувствует, как между её лопаток растекается что-то мягкое и теплое, будто… —?сравнения этому вдруг тоже не находится. Ни единого. И, наконец, она понимает?— это был поцелуй, а сама, будто баран, упирается головой в стену, еле сдерживая порыв просто удариться об неё со всей силы и отключиться.—?…но мы уже закончили… твоей спине, определенно, лучше… —?Ланг открывает глаза?— и жара резко уступает холоду. Её всю трясет как при ознобе?— однако они все ещё в бане, и всё кругом кажется таким же, каким было ещё минуту назад. Даже меньше. —?Ты так напряглась…Ланг прикусывает нижнюю губу, давя в себе разочарованный крик, вздрагивая от резкой вспышки почти-боли до искр перед глазами?— она не уверена, было ли всё произошедшее плодом её воображения или?— Мулан затеяла игру, истинных правил которой, наверняка, даже не знает. Но если уж кто-то решил, что сможет пройти по лезвию, зовущимся ?соблазнением?, и не пораниться,?— Ланг от злости что есть сил вцепляется в стену напротив, выпуская когти и соскребая краску,?— это точно стоит увидеть. И она это не пропустит.