Глава 5. Откровения и... ёжики (1/1)

Если ты готов принимать меня—?всегда и любого,?—Принимай и мою собаку.(Китайская пословица)Конечно же, Тунг и его свита решают остаться и переночевать. Конечно же, поводом к этому служит вытащенная Чжоу из запасов, и хранящаяся в тайне от жены, бутылка крепкой настойки. И потом,?— как замечает Ланг, проходя пару раз мимо,?— ещё одна. Женщин они за стол не пускают, объяснив это тем, что им будет неинтересно слушать про военные походы и исключительно мужские байки.А Мулан тем временем не может налюбоваться на свой новый меч?— спрашивает у матери, можно ли поместить его на место прежнего?— отцовского. На что ей отвечают, что она вольна делать так, как считает нужным. И тогда Мулан удивляет их всех тем, то принимает решение держать меч у себя под рукой?— перетащить в мастерскую подставку, чтобы не тревожить родителей, если вдруг у неё будет настрой потренироваться. Ли и Сью,?— как сразу определяет Ланг, тоже слегка принимая участие во всем этом,?— данная ситуация мало волнует, ведь они не просят у Мулан ?показать и подержать? оружие, хоть ещё полчаса назад это была просьба едва ли не каждого второго жителя в деревне, включая и женщин, и детей, и стариков. Но Мулан крайне везет в том, что она, поглощенная восторгом, не берет это в голову.—?…мне предложили занять место в императорской гвардии, я говорила? —?Мулан обращается к ней, стоящей у входа в небольшую комнатку, прилегающую к спальне, где и хранятся военные награды главы семьи.—?…да,?— кивает Ланг,?— и ты ответила, что подумаешь, правильно?—?…угу, но… я уже подумала,?— улыбается Мулан, опять глядя на лезвие меча. —?От таких предложений не отказываются?— лучшего точно не будет. Так что?— надо соглашаться…—?Соглашаться? —?Ланг подходит ближе. —?Может, подумать всё же стоит?—?О чем? —?не понимает Мулан.—?О том, стоит ли принимать это предложение, как ни странно…—?Но…—?Если бы ты только об этом и мечтала, то… что мешало тебе согласиться ещё тогда, когда предлагали стать приближенной самому императору? —?Ланг показывает, что знает кое-что о том, как обстояли дела сразу после победы, несмотря на то, что она сама была в недееспособном состоянии. —?Ты же отказалась. И сейчас с холодной головой вполне можешь взвесить все ?за? и ?против?. Разве нет?—?Ну да, только… —?Мулан поднимает глаза и внимательно смотрит на неё. —?Кто тебе об этом рассказал?—?Наш общий знакомый…—?Чэнг? —?лицо Мулан становится максимально суровым. —?Да я ему…—?Нет, не он?— другой знакомый,?— Сиань Ланг протягивает руку, выжидающе замирая на секунду, и без дополнительных слов спрашивая разрешения взять меч. —?Ты к нему тоже ходила с вопросами…—?Канцлер? —?Мулан растерянно моргает, позволяя забрать клинок.—?Его зовут Лука,?— Ланг медленно обходит девушку и останавливается за её спиной. —?И во лжи он?— первый. С такими нужно ухо востро держать…Мулан пытается повернуться, чтобы вернуть контроль над ситуацией.—?…тихо ты,?— останавливает Ланг, едва успевая чуть одернуть руку с мечом, поднятым под острым углом, и которым можно зацепить. —?Стой, как стоишь…—?Подожди, ты виделась с ним после того, как… поправилась? —?голос Мулан становится тихим и напряжённым. —?Зачем?—?Сказать последнее ?прости?,?— Сиань Ланг уже собирается рассмеяться, но оказывается сбита с толку её интонацией?— именно так задают вопросы, не проговаривая их до конца, те, кто кого-то ревнует. Вернее?— только начинает ревновать. —?А что такое?—?Да так?— ничего…—?Я должна была сказать ему, что все наши прежние договорённости… потеряли силу…—?Вот как? У вас были конкретные договоренности? Ты ни разу не упоминала об этом. —?Мулан всё же чуть поворачивает голову. —?Между прочим.—?Вообще-то, ты об этом и не спрашивала. —?Ланг, не понимая её претензий, хмурится.—?Да уж, тебя спросишь…Сиань Ланг не успевает сказать, что любой вопрос должен быть задан вовремя и с определенной целью, как Мулан продолжает:—?…но ты, наверное, знаешь, что он при мне умолял императора оставить его на прежнем месте, говоря, что его бес попутал…—?Конечно. —?Ланг подходит вплотную к Мулан. Та снова пытается дёрнуться, но она перехватывает её руку, заводит за спину и вкладывает в ладонь рукоятку меча. —?Он говорит это с тех пор как заступил на должность. И когда он пару лет назад обрюхатил двоюродную сестру старика?— его тоже бес попутал. Бес похоти. Ага. А когда приворовывал?— бес жадности…—?…сколько вы знакомы?—?…может быть, год… —?Ланг совершенно не понимает, к чему эти вопросы.—?…он тебе нравится? —?и вывод, к которому приходит Мулан, совершенно не нравится ей, и приходится почти прижаться грудью к чужой спине, рискуя порезаться. —?Или?— ты ему?—?Почему тебя это так волнует?—?Что? Нет?— меня это вообще никак не волнует… —?Мулан пытается пойти на попятную, но уже поздно.—?Ну, да?— не волнует. Только… ты бы себя видела… —?и Ланг безошибочно определяет слабое место. —?Ещё во время нашей прошлой беседы я заметила, как ты отреагировала на то, что я сказала, что мы с ним спали…—?И как я… о-отреагировала? —?нервы?— вещь страшная. Мулан едва ли не заикается?— она понимает, что сама попалась на крючок, и невозможность быстро соскочить, очень пугает. —?С чего ты взяла, что я…—?…это сразу заметно,?— Ланг не дает ей договорить, слегка усиливая хватку на предплечье по-прежнему заведенной за спину руки, вызывая тем самым дискомфорт?— девчонка не может контролировать ситуацию. И лишь ещё больше нервничает. —?Когда ты станешь старше и посмотришь на мир глазами взрослого, а не ребёнка?— поймешь…—?…я не ребёнок! —?тут же возражает Мулан.—?…о-о-о, ещё какой ребёнок, раз считаешь, что для непостоянного секса нужна глубокая симпатия. Мы с ним никогда об этом не говорили,?— она произносит это тихо, почти шепотом, и дышит в шею Мулан, чувствуя, как по коже у той бегут мурашки,?— даже не думали?— это был просто взаимовыгодный временный контакт.—?…но я… поняла из его рассказа кое-что другое…—?…и что же ты поняла?—?…что он… для тебя был… близким…—?…насколько близким? —?теперь её очередь провоцировать, и Ланг беззастенчиво принимается за дело,?— он тебе об этом сказал?—?…н-нет… —?Мулан решает сдаваться без боя, и опускает голову.—?…а ты ему что обо мне сказала?—?…я? —?Мулан, кажется, совсем не ожидала такого вопроса.—?…давай выясним, с кем он разговаривал сначала?— с тобой или со мной… —?Ланг всё ещё держит её руку, но уже аккуратнее и нежнее, стараясь не увлечься этим занятием и не начать откровенно гладить её предплечье, насладиться кожей которого помешает рукав из грубой ткани, и в которую хочется вцепиться и рвануть со всей силы, чтобы разорвать к черту,?— тогда, может, всё станет понятнее…—?…он… спрашивал, зачем ты мне… —?спустя какое-то время выдавливает Мулан,?— и говорил, что…—?…что он говорил? —?снова именно ей в шею произносит Ланг.—?…что это?— херовая идея… доверять тебе,?— губы у неё чуть дергаются, когда она слышит ругательство из уст Мулан, конечно, понимая, что та, проведя полгода с одними только мужчинами, могла и не такого наслушаться и не такому научиться,?— и что… по-хорошему тебя надо было…—?...убить? —?другого варианта она и не ждала.?— Или?— посадить в клетку?—?…первое… а потом он вдруг сник и сказал, что… —?уже увереннее продолжает Мулан,?— что ему тебя даже жаль, ведь ты в него… влюбилась…—?…м-м-м, слово-то какое подобрал?— влюбилась,?— криво усмехается Ланг.—?…но, ведь если бы всё было не так, то…—?…то?— что? —?она опять наклоняется чуть ближе, хотя ближе почти некуда.—?…он бы не стал… об этом рассказывать… —?почти шепотом отвечает Мулан, и вдруг прикрывает глаза, а Ланг осознает, что ещё пара миллиметров?— и её губы коснутся открытой шеи.—?…ах, ты об этом… ну, просто мужчина без ощущения своей лидирующей позиции и значимости для женщины, которая рядом, не существует, увы. —?Ланг берет себя в руки, отстраняется и растягивает губы в грустной улыбке, догадываясь, что сейчас сама упускает шанс, который Мулан ей любезно предоставляет, похоже, почти не осознавая этого. —?Да, он чувствовал, что я от него завишу, и что он для меня важен. По-другому было нельзя. Но это не значит, что всё это?— правда. Это значит, что я, всего-то, хорошо втерлась в доверие.—?…кхм, и со многими ты так поступала? —?кашлянув, спрашивает Мулан, резко делая шаг вперед и высвобождая руку из её пальцев. —?Втиралась в доверие и затем… что?— оставляла у разбитого корыта?—?Не чаще, чем меня оставляли,?— сбрасывая с себя странную слабость, которая появляется только в непосредственной близости к Мулан, отвечает Сиань Ланг. —?Так что?— всё честно…Мулан поворачивается к ней, и смотрит исподлобья.—?…знаешь, как говорят: если тебя незаслуженно ударили по правой щеке, нужно…—?…смиренно подставить левую и надеяться, что Бог сам разберется, кто прав?—?Нет?— вмазать в ответ так, чтобы зубы повылетали,?— отвечает Ланг, вздохнув.—?Серьезно? —?кажется, они обе будут жалеть об этом упущенном шансе. —?Тебя этому кто-то научил? Или сама до такого дошла?—?Жаль, но… уже и не вспомнить,?— после непродолжительной паузы говорит Сиань Ланг. И краем глаза замечает, как поменялась в лице Мулан. —?Не волнуйся?— с тобой я так поступать не собираюсь. Слишком многим обязана.—?Ну, вообще-то… ты обязана фениксу больше, чем мне?— ты видела его? Он прилетал… —?но вот Мулан тоже сбрасывает с себя оцепенение и убирает меч в ножны. —?Видимо, хотел убедиться, что мы добрались до дома.—?Да, я видела. Мне бы пообщаться с ним… наедине, по-птичьи, так сказать… —?Ланг, чтобы успокоиться, рассматривает старинную гравюру, висящую на стене и изображающую возрождение феникса, поглощенного пламенем. —?Ты, случайно, не знаешь, куда он улетает?—?Нет, но… мой папа знает… —?оживает Мулан. —?Завтра можем спросить…Сиань Ланг искренне надеется на то, что после этого не самого приятного и легкого для них обеих разговора, Мулан не закроется от неё и не начнет бояться. А за окном, наконец-то, достаточно темнеет, и она перестает считать секунды до того, как сможет полететь на охоту. В мастерской уже устроены кровати,?— хоть Ли и настоятельно рекомендовала спать по разным углам комнаты,?— сдвинутые вместе для освобождения пространства.—?Ланг? Всё нормально? —?Мулан с некоторым удивлением заглядывает ей через плечо. —?Ты, разве, не пойдёшь ужинать?—?…и не поздно для… ужина? —?с заминкой вопрошает Сиань Ланг.—?…да там папа внезапно есть запросил, остальные поддержали?— вот мама и накрыла…—?…не ем приготовленную пищу, ты же знаешь, и к тому же?— не хочу портить аппетит всем присутствующим.—?Мне ты бы его не испортила…—?Если только тебе,?— со вдохом облегчения произносит Ланг. —?Да и вообще?— не стоит мне показываться на глаза твоему командиру.—?Почему?Сиань Ланг молчит, изучая взглядом лицо Мулан, пока та обдумывает возможный ответ.—?Ты считаешь, что он может… насторожиться? —?Ланг знает, что имелось в виду слово ?испугаться?, но Мулан специально берет паузу, и также смотрит на неё, ожидая ответа.Только что ответить?Что никто из близкого круга Мулан не скажет ей в лицо что, то с радостью скажут ей, Ланг, в спину?—?…и не только он, кстати,?— снизу доносятся громкий смех и голоса мужчин, и она поворачивает голову в сторону дверей.—?…но мои родители насторожатся сильнее, если ты не будешь есть… хоть чуть-чуть…—?…хорошо?— сделаем вид, что я просто стесняюсь, и ты… можешь принести чуть-чуть еды,?— выделяя последние слова, озвучивает Ланг. —?Если это тебя успокоит. И их тоже.—?Ладно.—?Собак бездомных зато покормим…—?Папа про тебя спрашивает,?— вот это звучит несколько неожиданно, нет?— абсолютно неожиданно,?— и Ланг замирает, так и не договорив. —?Ты ему понравилась.—?Ты уверена, что всё верно истолковала? —?выхода нет, и приходится задавать наводящие вопросы. —?Может, он не это имел в виду?—?Нет?— это. Ты показалась ему очень необычной…Сиань Ланг с абсолютно ошарашенным видом смотрит на Мулан.—?Так. Это уже не смешно.—?Я и не смеюсь…—?Ты хоть при своей матери не вздумай такое ляпнуть. Слышишь?—?Он сам при ней спрашивал, мол, а где твоя подружка, дочь… не показывается совсем?— боится она что ли, так?— чего? —?воспроизводит реплику Мулан, стараясь выглядеть серьёзно. И ведь действительно?— вопрос-то непростой, но уже через несколько секунд девчонка, видя, как заторможено реагирует она, улыбается, и становится ясно, что полностью совсем не осознаёт, что именно происходит. —?Так что?— про тебя уже знают… в смысле, генерал Тунг знает… и, может, ты… выйдешь ненадолго?—?Нет, я здесь побуду, с твоего позволения. —?Ланг подходит к окошку, прислоняясь лбом к деревянной перекладине, на которой, цепляясь за опору, пускает свои усики вьюнок. —?Иди. Только ненадолго. Или я без еды в самом прямом смысле останусь…Сиань Ланг хочется верить в то, что Мулан понимает, почему она отказывается находиться среди людей?— нужно привыкнуть, постараться отпустить навязчивые мысли о том, что ей могут каким-то образом навредить. Да и общение, в последнее время сошедшее на нет, для Ланг всегда являлось проблемой, несмотря на то, что, при необходимости, она могла разговаривать обо всем с людьми совершенно разных кругов.Двор быстро пустеет?— она видит из окна, как загоняют последних, самых упрямых детей, грозясь выпороть. Всё же родительские ?замашки? кочуют из поколения в поколение?— её саму ещё, правда, болотным чудищем пугали. Свет гаснет медленнее?— кое-где и вовсе высовываются любопытные старушонки и начинают перекрикиваться друг с другом. Сиань Ланг прислушивается, а внизу всё ещё шумно?— мужчины что-то обсуждают, хохочут и явно не собираются ложиться. Быстро приближающиеся шаги заставляют её отпрянуть от дверей?— хорошо, что это всего лишь Мулан.—?Напугала? —?довольно улыбнувшись, спрашивает она.—?Нет?— не надейся… —?Ланг выдыхает. —?Долго там ещё?—?Ох, не знаю?— может и всю ночь. —?Мулан вытирается рукавом и трясет кульком с едой. —?Вот, добыла!?— Молодец…—?Мама со Сью легли уже. Так что?— я сейчас переоденусь и…—?А ты куда, интересно мне, собралась?—?С тобой…—?Со мной? Ты в своем уме? —?Ланг не может понять?— всерьез или в шутку это сказано. —?Я справлюсь?— ложись. Отдыхай. Тем более, что ты у нас, как я теперь знаю, натура впечатлительная… увидишь, ненароком, как я тушу разрываю на части, и в обморок грохнешься…—?Ага?— обязательно грохнусь,?— кивает Мулан, скидывая с себя безразмерную рубаху-халат и оставаясь только в сорочке. —?Но ты первый раз летишь, мало ли что?— лучше, если я буду рядом. Ты же не знаешь наших мест.—?Так-то оно, конечно, так… —?соглашается Ланг, стараясь не думать о том, что Мулан может заметить её взгляд, обращенный исключительно на отчетливо проступающие под слишком тонкой тканью груди,?— только… тебе не влетит потом?—?…попадемся?— влетит,?— Мулан ловит взгляд, и Ланг вдруг становится в какой-то мере стыдно?— ещё недавно, на реке, она сделала вид, будто чужая нагота может её до глубины души смутить. А теперь, выходит, что она едва ли слюни не пускает на ещё даже не обнажённое в должной мере тело.—?…может, тогда…—?…но никто не увидит… —?заканчивает Мулан, уже вытащив новую цветастую рубаху, судя по покрою, тоже, скорее, отцовскую, чем свою,?— откуда у неё их столько? —?и теперь, будто нарочно отвернувшись, переодевается. —?И мы сейчас разведаем обстановку, а ты сможешь потом летать одна. Что скажешь?—?Да, трудно возразить. —?Сиань Ланг ещё раз выглядывает из окошка?— нужно убедиться, что на улице никого. —?А ты как вылезешь? Спустишься?—?Обижаешь?— я с детства по крышам бегала… вылезу. Ой! —?тут Мулан вспоминает про еду, возвращается к своей половине кровати и привязывает мешочек к поясу. —?Только ты… слишком быстро летаешь?— подождёшь, может, ради исключения?—?Ну, уж прости?— летаю, как умею… и, если я буду тебя всюду ждать, мы всю ночь проваландаемся. —?Ланг чуть нахмуривается. —?Ты покажи мне где безопаснее всего пролетать?— я быстро вернусь…—?Пока за ворота не выберемся?— трудно сказать,?— Мулан тоже высовывается наружу, будто того, что Ланг сама только что посмотрела?— мало. —?Кто первый?Вопрос остается без словесного ответа?— Сиань Ланг успевает услышать за спиной только какое-то бурчание, превратившись и вылетев в ночь. И вот?— снова почти та же картина, как тогда, когда всему суждено было измениться: сверху Ланг замечает действительно быстро несущуюся за ней?— особенно, если учесть, что это?— черепичная крыша,?— Мулан, задирающую иногда голову и ищущую её тёмный сейчас силуэт в небе.—?…думаешь, никто… не слышал, как я… топала? —?Мулан, с чуть сбившимся дыханием, спрыгивает на землю, за ворота. Сиань Ланг уже ждёт её, осматриваясь. —?…не разбудили хоть никого?—?Даже если и разбудили?— уснут,?— не заботясь о спокойствии других, говорит Ланг. —?Но я не услышала, чтоб ты сильно топала… видимо, сказались годы тренировок, а?—?Это комплимент? —?интересуется не без довольной улыбки Мулан.—?Считай так, если тебе этого хочется,?— Ланг старается не отвлекаться, только куда там?— чем больше они общаются непосредственно наедине, без всяких посредников и помех в виде дотошных родителей или кого бы то ни было,?— тем сильнее их тянет друг к другу. И, пожалуй, соврет тот, кто, заметив это, подумает по-другому. —?Но… вообще?— мы вышли мило поболтать или?— я, может, полечу на охоту уже?—?Ах, да! —?взбудоражено восклицает Мулан. И Ланг начинает опасаться за жителей деревни?— мало ли, у кого-то бессонница,?— услышат такие вот ?разговоры?, беды будет не обраться. —?Так, если по прямой?— до леса тут недалеко. Или… ты и земноводных ешь?—?Бывает ем, но рыба все же лучше,?— тихо отвечает Ланг. —?Тут есть поблизости река?—?Озеро есть,?— Мулан указывает в другую сторону. —?Оно раньше было подземным. Потом?— вышло на поверхность, было очень глубоким в моем детстве?— нам там не давали купаться без присмотра, а сейчас уже не то, конечно…—?…бегать по земле не разучилась? —?спрашивает тем временем Ланг.—?…нет, а что?—?…быстро?—?…ну… нормально…—?…не отставай тогда! —?Ланг взмывает в воздух, а Мулан, опять прокричав: ?Так нечестно!?, бросается следом.Озеро на самом деле выглядит мелким и довольно грязным. И что она здесь сможет поймать?— вопрос. Но у неё есть возможность вонзить когти в первую попавшуюся тварь, чтобы не травмировать не приученную к такому подходу Мулан, пока не появившуюся. Характерный всплеск, и один из самых противных звуков на свете?— кваканье,?— приводят весь организм в боевую готовность. Бросок, который даже не требует усилий,?— небольшая лягушка всё же лучше, чем ничего,?— однако Ланг недовольна: расслабившись, она в скором времени забудет, как нужно правильно охотиться, и с руки начнет есть. Она пугается подобных мыслей, ведь, помня о горьком опыте, полученном ещё в самые первые годы существования в виде птицы, Сиань Ланг зареклась больше не позволять людям даже приближаться к себе, не то что позволять себя кормить.А поблизости, как назло, нет ни единого дерева?— даже захудалого?— одни пни. И лысоватые кусты. Доедая свой скудный ужин, Ланг забывает о том, что всегда нужно быть начеку?— у воды могут оказаться и более крупные хищники. И быстро взлететь может не получиться, особенно, если нападающий окажется… змеей. Змеей, которую потревожили на её территории. Что-то холодное и тугое, словно жгут, обвивает одну из её ног?— Ланг не сразу понимает, что именно случилось, и реакция приходит с опозданием. Внезапно её дёргают куда-то вниз?— в самую жижу у берега, и давление всё усиливается. В облике птицы она привыкла к нападениям и стычкам, во всяком случае, лично ей кажется, что отбиваться так проще?— быть на одной ?волне? с животным: чувствуя так, как чувствует оно?— ни больше, ни меньше.Однако, для любой птицы, попавшейся в ?объятия? пресмыкающемуся, важно во что бы то ни стало взять ситуацию под контроль до того, как ей повредят крылья или?— что вообще может быть хуже? —?укусят, и она окажется парализованной, не сможет взлететь, и тем самым не будет иметь шансов на спасение.Сиань Ланг, стараясь не поддаться панике, пускает в дело острый клюв. Только змея оказывается проворнее и скручивает её уже во второе кольцо, захватывая не только нижнюю часть туловища, а и верхнюю. Теперь?— брыкайся сколько влезет?— кольца будут сжиматься всё больше, и ты только ослабеешь. Для человека доза яда, которую может впрыснуть за один укус эта змея, не опасна, но всё равно никакого желания испытывать это на себе нет. И потому лучшим выходом является обманный манёвр?— Ланг полностью расслабляется. Перестает дергаться, настраиваясь и даже заставляет сердце стучать в чуть более умеренном ритме, демонстрируя полную покорность ?судьбе? пасть от болотной гадюки. Змея ещё какое-то время настороже?— держит, скручиваясь всё туже, однако ей быстро надоедает такая ?неживая игрушка?. Она абсолютно точно сыта?— иначе бы давно попыталась сожрать. И потому отпускает добычу?— постепенно, медленно, все ещё надеясь на то, что та возобновит попытки вырваться раньше, чем она полностью отступит,?— можно считать, что всё удалось.Кроме… мести.Из положения плашмя очень трудно сразу взлететь?— нужно собрать все силы, высоко подпрыгнуть, взмахнуть крыльями, сразу и сильно податься вверх, вытягиваясь в струну почти перпендикулярно земле. Но как только оторвешься от земли?— у змеи нет преимущества. Схватить её?— верткую и довольно быстро уползающую,?— нужно именно так, чтобы обезопасить себя. И поднять в воздух сравнительно небольшую змею любая птица средних размеров сможет. Диаметра обхвата когтями как раз хватает для того, чтобы вцепиться в самую толстую часть туловища?— сразу за головой, также как делают люди,?— чтобы она не могла укусить. Идеальным вариантом было бы бросить змею в озеро?— удар об воду оглушил бы ту в достаточной мере для того, чтобы потом не сомневаться?— потеря ориентации и отсутствие видовых плавательных способностей, сделают из неё легкую добычу, но, учитывая, что сюда до сих пор наведываются жители, приходится выбрать другое место. Раскидистое дерево, поваленное грозой и расположившееся теперь поперек дороги, станет с большой вероятностью последним, что увидит эта змея в своей жизни?— Сиань Ланг разжимает когти, наблюдая, как свернувшись в клубок, почти завязавшись узлом, черный жгут с переливающимися в лунном свете чешуйками, быстро падает вниз…—?…привет. Как всё прошло? —?Мулан, сидящая в траве и что-то рассматривающая, даже не догадывается, что ещё недавно здесь происходило. И если бы Ланг не сумела выйти из поединка победителем, неизвестно?— общались бы они сейчас или нет. —?Кого на этот раз подкараулила?—?Не напрягайся?— зайцы приходят на водопой при свете дня. —?Ланг всё ещё не может понять, кто копошится рядом с кульком, который Мулан обещала отдать голодным собакам. —?Остальных ты, надеюсь, так сильно не любишь?—?Я ёжиков люблю… —?Мулан поднимает голову и затем демонстрирует в своих ладонях маленького ежа, явно ещё детеныша, судя по тому, как охотно он пошел к человеку. —?Правда, он милый?—?Очень,?— скептически поджимая губы, отвечает Ланг и вдруг понимает, что змея оказалась поблизости не просто так?— у ежей, как и у мангустов, весьма напряженные отношения с этими коварными пресмыкающимися. —?Слушай, ты его верни-ка лучше, где взяла. Иначе мать его потом не примет?— будет от него тобой пахнуть и всё?— пиши пропало…—?Почему это?—?Да потому что?— мне, наверное, лучше знать,?— недовольно смотрит на неё Ланг.—?Да я бы и рада. Но… мне кажется, что он тут совсем один?— я его нашла вон у той коряги. Он был весь зажатый, нахохленный такой… будто его съесть пытались?— испугался, видимо. Это не ты, случайно?—?Конечно, я!Сиань Ланг злится?— неужели она в глазах Мулан выглядит такой прожорливой и абсолютно не разборчивой в пище: покушаться на мелкого ежа, зная, что провозишься с ним дольше, чем с какой-нибудь более крупной и легче дающейся добычей?— да зачем это надо?—?…что мне с ним теперь делать? —?Мулан оттаскивает действительно прожорливого колючку от еды. —?Может, здесь его нора поблизости есть? Может, его поближе к дороге вынести?—?…мда, к дороге?— чтобы он остался вообще без всякой защиты?—?…возьмем с собой? —?Ланг, только собирающуюся сказать, что не нужно было его трогать, опережает Мулан. И она абсолютно теряется. —?У нас никогда не было животных в доме… я хотела одно время собаку, но родители были против…—?По-моему, собака у тебя уже есть,?— усмехается тогда Сиань Ланг.—?Плохая шутка,?— Мулан поднимается на ноги. —?Я не считаю тебя собакой…—?Что ж, спасибо. Надеюсь и дальше не станешь… —?сглатывая, произносит Ланг.—?…и тебе пора перестать так к себе относиться,?— с упреком посмотрев ей в глаза, заканчивает Мулан.Дорога до дома занимает ещё больше времени, чем принятие решения насчет ежа. Лезть на высокие ворота с вертлявой ношей трудно, и Ланг приходится взять эту ?проблему? к себе?— маленький негодник, правда, совсем недоволен таким раскладом и пытается вырваться. В конце концов, он, укусив её, сбегает.—?…что? —?Мулан, только-только спустившаяся, не может поверить. —?Как это?— удрал?!—?…вот так?— взял и сбежал. —?Ланг зажимает ранку пальцем. —?Ну и черт с ним…—?…да, а если его кто-то увидит? Или он припасы таскать начнет? У нас тут не принято ежей разводить, знаешь ли! —?шепчет Мулан, оглядываясь по сторонам и крадущимися шагами прочесывает двор. —?Ох, вот теперь мы точно можем влипнуть…—?…мне кажется, его лучше было оставить…—?…но он бы погиб…—?…но, если тебе родители не разрешили бы его оставить, что бы стала делать? —?Ланг идет следом за Мулан, опустившейся на корточки и заглядывающей под каждое крыльцо. —?Мало того, что меня притащила, так теперь всех бедных несчастных зверюшек собирать станешь…—?…нашла! —?громче, чем следовало, кричит Мулан. —?Вот, он где!Сиань Ланг хочется дать ей затрещину?— ну кто среди ночи, тайком выбравшись из дома, так поступает? Хорошо, что все спят весьма крепко. Свет виднеется только в окне на первом этаже. Похоже, пьянствующие до сих пор не улеглись. Ланг думает о том, как теперь Мулан будет забираться обратно в дом, как вдруг на крыльцо выходят… Чжоу и сопровождающий его Тунг.—?…иди сюда, глупый, иди… —?Мулан тянется за ежом, почти улегшись грудью на землю. А Ланг стоит и смотрит на это всё. Но теперь ещё и на уже заметивших её мужчин. —?…я ж тебе помочь хочу, а ты…—?…о, барышни,?— Тунг не знает, что ещё сказать и просто застывает, хлопает глазами, а затем поворачивается к Чжоу. —?Ты ведь тоже их видишь?—?…ну, так?— ясное дело! Не до чертей ж напились…—?…да кто нас знает…—?…лучше нас самих?— никто, я полагаю…—?…хорошо сказано! В точку!—?…да тихо ты?— соседей разбудишь… —?шикает на разошедшегося Тунга Хуа Чжоу. —?И так утром получим за разбитую вазу…—?…сильно важная ваза-то была?—?…сильно фамильная, я бы сказал, так что…—?…пап? —?голос Мулан прерывает этот увлекательнейший в своей непосредственности диалог. —?Что? Вы мамину любимую вазу грохнули…?—?Мулан…? —?Сиань Ланг переводит взгляд с растерявшегося Чжоу, и видит, что девчонка, наконец-то, достав ежа, встала в полный рост и застыла с открытым ртом. —?Ты это про что?—?…скажи прямо?— я случайно грохнул, когда хотел показать…—?…что ты тут делаешь так поздно, Мулан? —?Чжоу специально не дает Тунгу закончить и старается увести разговор в другую сторону. —?Время-то давно не детское…—?…пап, я… —?Мулан смотрит то на отца, то на Тунга, который решает заняться тем, ради чего, они, похоже, и вышли?— садится на крыльцо, вытаскивает коробочку с табаком и принимается за самокрутки. —?Я… вернее?— мы…—?Что?— мы? —?уже строже спрашивает Чжоу.—?…мы просто прогуливались с Ланг?— она любит подышать воздухом на ночь.Сиань Ланг снова одергивает себя?— нельзя все время хотеть кого-то ударить. Или?— можно? Особенно, если это?— Мулан со своим фирменным: ?сперва сделаю?— потом, как-нибудь, подумаю?. Кажется, можно было бы как раз не акцентировать на ней внимание, но?— нет, Мулан видимо, решает, чем получать одной?— надо ещё и её выдать с потрохами.—?Прогулки ночью не для женщин. А это что такое? —?Хуа Чжоу, хоть и сильно датый, сразу замечает ёжика, все ещё лезущего из уютной запазухи Мулан куда-то. —?Кого ещё притащили?—?…мы нашли его у ворот,?— врет та, опуская глаза. —?Можно он… поживет у меня, пока не подрастет? А?—?Ох, Мулан… —?Ланг видит, как Чжоу приобнимает дочь, утыкаясь ей в плечо, но по большей части он делает это потому, что ему нужна опора?— без трости он не передвигается практически. —?Тебе пора о семье думать, а ты?— о ежах. Мы вот тут с генералом разговорились… и пришли к выводу, что я должен бы тебя выпороть за то, что ты сбежала из дома и пошла на войну…—?…другой вопрос?— дало бы это результат, если б было сделано горааааздо раньше? —?подаёт голос Тунг, затягиваясь.—?…но, видимо, я неправильный отец, если ни тогда, ни сейчас не могу найти ни единого веского аргумента в пользу таких методов воспитания,?— перебивает его Чжоу, а Сиань Ланг думает, что он?— как раз правильный. —?И что мне с тобой делать?Мулан стоит, не зная, что сказать, и украдкой смотрит на Тунга, выпускающего огромные кольца дыма.—?…наверное, сейчас стоит просто отправить спать,?— подсказывает генерал, подмигивая,?— а дискуссию можно продолжить и утром… к тому же?— единственно-правильно мнения, оказывается, не бывает…—?…да, пожалуй. Сон нам всем бы не помешал, жаль, что спать также крепко, как до войны, уже никогда не получится… —?вздыхает Хуа Чжоу. —?Но ночные кошмары?— это ещё ничего, а вот реальные…—?…с реальными хоть можно бороться, пока меч с тобой, а во сне что?— бегать только и можем,?— ещё тяжелее вздыхает Тунг.—?…иди спать, Мулан,?— Чжоу отлепляется от неё и хромает до крыльца, где может сесть. —?И не болтайся больше по ночам?— я хоть и пороть тебя не собираюсь, но в строгости держать?— обязан…—?Так я не поняла?— можно оставить ёжика? —?с истинно-детской наивностью спрашивает Мулан.—?Да оставь, но помни: мы в ответе за тех, кого приручили. —?Хуа Чжоу при этом чуть поворачивает голову и сталкивается с ней прямым взглядом, и Сиань Ланг понимает, что он сказал это не только про ежа. Это имеет отношение и к ней. Непосредственное отношение. —?Приручить легко?— корми да держи в тепле, а вот?— нести ответственность за то, что случится, если вдруг питомец тебе внезапно надоест?— в разы труднее…?— Папа, я знаю?— мне же не два по третьему…—?…ну, ничего?— если и не знаешь, тебе вон подружка может объяснить, правда? —?Ланг приходится мысленно сосчитать до десяти, чтобы кивнуть и выдавить улыбку.Она осознает, что утром ещё придется спрашивать Чжоу по поводу феникса. И ей резко не хочется этого делать. Этот мужчина внушает ей чувство какой-то тревоги. И хоть он?— единственный, кто смотрит на неё прямо, без подозрительного прищура, без ехидцы и злости, не считая Мулан,?— но общаться с ним ей тяжело. Он будто видит что-то, чего не дано увидеть другим. На умывание и приведение себя в более-менее удобоваримый вид тратится ещё какое-то время, но Ланг больше волнует кое-что другое:—?Зачем ты сказала про мои ночные прогулки?—?Ну, а что было говорить,?— Мулан пожимает плечами,?— что мы совершенно случайно оказались вместе во дворе ночью?—?А если кому-нибудь захочется проследить за мной?—?Кому?—?А я откуда знаю?— мало что ли любопытных кругом?—?Моему папе? Да он по утрам еле встает,?— насуплено отвечает Мулан, без конца догоняя и усаживая беспокойного ежа обратно на подстилку, которую она наспех ?смастерила? из старой деревянной рамки и куска ватника. —?И вообще?— почему ты так плохо думаешь о людях?—?…может, потому, что ничего хорошего я от них не видела? —?раздраженно бросает Ланг, почти сходя с ума от звука, который издает их новый сосед, скребя когтями по полу, особенно в ночной тишине.—?…что?— совсем ни от кого? —?уточняюще произносит Мулан, поворачивая голову.Ланг понимает, на кого она намекает.—?Такие, как ты,?— это исключение.—?Да? Не ты ли мне говорила, что исключения лишь подтверждают правила?—?Да, говорила…—?И что это значит? —?Мулан в очередной раз загребает ежа и, почти уколовшись, сердито шикает на него. —?Если я?— исключение, подтверждающее правило, выходит?— в правиле говорится о том, что хороших-то людей больше на свете, чем плохих, нет?—?…скорее, я не так выразилась,?— говорит Ланг, поразившись тому, как ловко Мулан перевернула фразу в свою пользу. —?Надо было использовать слово ?редкость?, а не ?исключение?.—?Да, конечно?— давай, попытайся убедить меня в том, что зло сильнее добра только потому, что его?— больше.—?Его на самом деле больше. Есть такая… формула: зло всегда, в девяноста девяти процентах случаев, порождает зло, а вот добро не всегда, далеко не всегда,?— добро. Ты знаешь об этом? —?Ланг ложится на бок спиной к Мулан.—?Слышала однажды, но… мне кажется, что всё зависит от человека. От его выбора?— добро или зло.—?А много ты знаешь тех, кто, выбрав зло, затем раскаялся и перешел в ряды добра? —?усмехаясь, спрашивает Ланг.—?Ну, может, не так много, но… они же есть…—?…превращение ?зла? в ?добро??— это слишком сложный процесс, который не всегда увенчивается успехом. И которому, увы, не всегда дают время на реализацию. Зато, из так называемого ?сока добра? выходят, порой, такие концентрированные отморозки, что только держись…—?А ты к кому себя относишь? —?вдруг интересуется Мулан.—?Я? —?Ланг не знает, что ответить, считая, что озвучить который-то из двух вариантов будет слишком поспешным решением.—?Или у тебя?— по половинке от каждого?—?Да, наверное, вот потому мне вдвойне трудно: борьба идет не только снаружи, но и внутри… а там всё несколько серьезнее…—?И какая сторона в превосходстве?— темная или светлая?—?Хм, сложно сказать?— я не анализировала, да и не задавали мне ещё такого вопроса…—?Ты говорила, что пыталась пойти благородным путем,?— вспоминает их разговор после битвы Мулан. Оказывается, она помнит всё, о чем Ланг успела ей сказать?— и это удивляет, ведь если бы девчонка была зациклена на своих обидах, то пропустила бы эти почти излияния мимо ушей. —?Значит, хорошее в тебе есть. Но, может, ты слишком быстро опустила руки, и решила плыть по течению?—?Откуда тебе знать, что во мне есть? —?вдруг, будто и невпопад, отвечает, спрашивая Ланг. —?Я же ведьма. Ты не допускаешь даже мысли, что всё, что ты видишь?— это иллюзия?—?Иллюзия? —?по растерянному тону можно понять, что Мулан и правда не задумывалась над тем, кого именно ведет в дом.—?Ты лично видела, как я демонстрировала свои добрые качества? Нет? Ты была знакома со мной до того, как я стала такой? Снова нет?—?Ты хочешь сказать, что… ты притворяешься такой, какой тебя хотят видеть… для своей выгоды? Притворяешься всегда и со всеми? И даже со мной?Не утвердиться в догадке, что они возвращаются к теме дневного разговора,?— когда Мулан явно испугалась того, что она, Сиань Ланг, может оказаться вовсе не такой белой и пушистой, какой её нарисовала в своём воображении девушка,?— невозможно.—?…не знаю, время ли для подобных откровений, но…—?Ай! —?Мулан вдруг дёргается, задевая её спину не то локтем, не то?— чем-то ещё. —?Он меня укусил!—?…чувствует хищника рядом?— вот и пытается сбежать,?— обыденно поясняет Ланг, радуясь тому, что ёж не дал ей договорить.—?…привязывать что ли? —?Мулан ползёт по полу, догоняя беглеца.—?…нет, не надо привязывать, это мне стоит по-прежнему спать в сенях,?— говорит Ланг. —?А вам тут будет красота?— ему, по крайней мере, а то покоя не даст?— забьется в угол какой-нибудь и будет там топтаться.—?…да он привыкнет,?— Мулан заворачивает ежа в одеяло. —?Может, голодный?—?…ты ж его кормила…—?…ну да?— только он ведь маленький, наверное, снова хочет…?—?…да он лопнет, если ещё чего-нибудь съест… —?Ланг поражается тому, что она на полном серьезе рассуждает о черт знает каком еже, которого каким-то чудом не обнаружила змея. —?Вот пить он, может, и хочет…—?…точно! —?раздается хлопок, очевидно, по лбу. —?Побудь с ним?— я принесу…—?Мулан! —?Ланг не успевает опомниться?— ей под бок кладут сверток, откуда торчит лишь маленький и без конца шевелящийся чёрный нос. —?Ох, и нашли проблем на свою голову…—?Надо же?— успокоился,?— Мулан, смешно выглядящая с большущей деревянной ложкой и полотенцем на плече, смотрит на неё, искоса наблюдающую за тем, как ёжик, сделав лишь несколько глотков, наконец, перестал вырваться и, фыркая, начал засыпать. —?Хорошо, что ты мне подсказала, спасибо, а то?— что и делать бы стали…—?Обращайся,?— кивает Ланг, собираясь улечься.—?…ты, вроде, хотела что-то сказать? —?Мулан, устроив питомца на его месте, смотрит на свой несильно укушенный, а, скорее, просто поцарапанный палец. —?Я тебя перебила, когда он меня тяпнул, но теперь можешь…—?Не уверена, что это нужно.—?Почему?—?Потому, что это был импульс, а меня всегда учили сперва думать, потом?— говорить.—?Ну, так у тебя было время подумать. Теперь?— скажи.—?Сказать? И ты мне поверишь?В иных ситуациях по выражению лица Мулан никак нельзя точно определить, что в данный момент творится в её голове. Проведя несколько месяцев в лагере, где она вынуждена была скрывать свой пол, она, похоже, неплохо научилась скрывать и эмоции. Но сейчас Ланг видит, что недоверия в её глазах стало куда больше.—?Ты считаешь, что я… умею лишь притворяться? —?вопрос, от которого в горле почему-то першит, а в носу?— щиплет.—?Ты же считаешь меня ребёнком. И сама сказала, что всё, что я вижу?— может оказаться иллюзией…Ланг набирает побольше воздуха в легкие, и произносит фразу, которая пугает её саму даже больше, чем может напугать Мулан:—?С тобой я впервые не хочу притворяться и лгать.