Часть 13 (1/1)

***Они пробыли на крыше еще некоторое время, пока Стива не перестало трясти. Баки был рядом, обнимая его за плечи. Он чувствовал, как Стив напряжен под его пальцами.На них подозрительно смотрела кошка, собравшаяся на охоту, и еще пять пар маленьких глаз выглядывали из темного зарешеченного оконца.Они молчали, совсем скоро на город опустилась ночь, небо стало темным, и на нем высыпали звезды.– Нужно идти домой, Стив, – сказал Баки.– Да, – согласился Стив. – Пора.Баки внимательно осмотрел Стива с ног до головы. Он не заметил на нем никаких пятен, разве что одежда была немного помятой, но так Стив ходил всегда. Баки еще раз осмотрел себя. Его беспокоили два маленьких красных пятнышка: рядом с пуговицей и на колене. Но он вполне мог сказать, что это соус, или что-то еще.– Скажешь, что ходил в Блэк-Холл, чтобы найти меня, но не нашел. Встретил на нашей крыше, и мы помирились.– Мама будет недовольна, что мы шатаемся по крышам, – заметил Стив.– Можем сказать Саре, что мы встретились на пустыре, куда ходили запускать змея, но полиции должны рассказать, что встретились на крыше, понимаешь?– Полиции? Ты думаешь нас будут искать?– Не знаю, – честно ответил Баки. – Но ты должен говорить то, что сказал Энди. Искал меня в переулке, не увидел никого, проверил еще раз в Блэк-Холле и пошел на крышу, там мы встретились.– А ты? – спросил Стив. – Что скажешь ты?– Что был на танцах, там случайно столкнулся с официантом, он погнался за мной, я убежал, сюда.– А что на самом деле, Бак? Как ты спрятал?.. – Стив не договорил.Баки покачал головой:– Это не важно, главное, чтобы ты сказал все в точности, как я придумал.Стив притих, Баки это не понравилось, но он хотя бы не возражал. Они добрались до дома без происшествий. Сара расспрашивала про танцы, Баки честно сказал, что не танцевал вовсе, рассказал ей об официанте, что тот погнался за ним, но он убежал.– Не получилось, значит, повеселиться, – вздохнула она.– Может, в следующий раз, – ответил Баки. – Я и танцев современных не знаю. Хорошо бы поучиться им.Они отправились спать, Стив вел себя совсем обычно, настолько, что Баки забеспокоился. Он все время пытался поймать его взгляд, чтобы понять, что же с ним происходит. После той вспышки ярости, которую Баки буквально почувствовал, там, на крыше, когда обнимал Стива, когда с облегчением вздохнул оттого, что Стив выпустил из рук камень, Стив, казалось, пришел в абсолютную норму. Это было странно, это пугало больше, чем если бы Стив беспокоился. Баки боялся, что эта волна отступила ненадолго и еще вернется, сильнее и разрушительнее.Он верно угадал. Стиву снились кошмары. Он чувствовал это кожей, ощущал острый жар, исходивший от Стива, вздрагивающего во сне. Баки оглянулся на Сару. Она крепко спала, что было не удивительно. Стив не издавал ни звука.Баки провел рукой по его лбу, и Стив испуганно открыл глаза.– Тебе снился кошмар, – шепнул Баки тихо. – Давай спать.– Погоди, – Стив сжал его запястье. – Ложись со мной, Бак.– Я здесь, с тобой, – ответил он. – А на раскладушке не хватит места, она слишком узкая для нас двоих.– Тогда я к тебе. – Стив сполз со своего места, стаскивая вниз одеяло и подушку. – Можно?Баки подвинулся. Он был совсем не против. Чем ближе был Стив, тем спокойнее он чувствовал себя, тем надежнее мог защитить его сон.Сначала они лежали прямо, как солдатики, укрывшись каждый своим одеялом. Стив уже не вздрагивал во сне, только иногда напрягался, становился напряженным, как струна. Баки сжимал его руку, и тот снова успокаивался.Утром они проснулись, оплетая друг друга руками. Сара молча пила на кухне чай, Баки почувствовал стыд, непонятно за что. Ничего они не делали предосудительного, Сара не сказала ему ни слова о том, в каком виде застала их, только перед уходом на работу просила не давать Стиву спать до обеда.***Весь следующий день Стив провел как на иголках. Он все же выпытал у Баки, что произошло после того, как он ушел обратно в Блэк-Холл. Тот сказал, что спрятал труп в один из больших контейнеров, которыми нападавший отгородил переулок, перелез через забор и ушел.Стив хотел сходить туда немедленно и посмотреть, нашли ли уже тело.– Нельзя, – отрезал Баки. – Если нас увидят там, то заподозрят. Так что пойдем куда угодно, но только не туда.Поэтому они бессмысленно шатались по району, но и это была так себе идея. Каждый раз, как он видел на улице полицейского, вдоль позвоночника бежал липкий холодок, и Стив старался поскорее уйти.– Вдруг они узнали, Бак? – испуганно спрашивал Стив.Баки отвел его на пустырь. Там не было копов, вообще никого не было, кроме разве что каких-нибудь полевых мышей.Труп обнаружили в воскресенье, и в понедельник утром об этом появилась заметка в “Бруклин Игл”. Хотя об этом убийстве в районе стало известно еще до публикации, новости разлетались мгновенно. Уже утром на работе только и разговоров было о том, как портной нашел человека в контейнере для мусора, прямо за своим ателье.Предположений о том, кто к этому причастен, было несколько. Говорили, что это разборки мафии и тот официант стал случайной жертвой, кто-то говорил, что он влез в долги и расплатился за это жизнью. Третьи утверждали, что он сам был из мафии.– Застрелили его, – сказала женщина слева. Кругом стоял густой запах рыбьей крови. Миллион рук ловко орудовали ножами, вспарывая рыбам брюшину и вытаскивая кишки. В это утро нож Стива выскальзывал из рук уже третий раз.– Не знаешь – не бреши, – ответила женщина, стоящая рядом с Баки. – Мой муж работает в лавке напротив, он сказал, что того парня проткнули насквозь гарпуном. Стив утер пот со лба, его руки пропахли рыбьей кровью, на них оставались слизь а под ногти забивалась рыбья требуха. Его замутило, а рубашка вся пропиталась потом.Женщина рядом с ним вспорола рыбине брюхо и вытянула кишки:– Совсем оскотинились люди. Что им сделал этот парнишка? – Да говорят, он сам из мафии был. Говорят, убийца, вот ему и отомстили.– Да ерунда все это, – отозвался кто-то с самого конца длинного стола, и Стив вздрогнул. – Знала я этого мальчишку. Стэнли Пайк его звали. Тихий и неприметный, добрый христианин, упокой господь его душу. Не водился он с мафией. Попался каким-то зверям под руку, вот и убили.Стив посмотрел на Баки. Тот не поднимая взгляда, потрошил очередную рыбу. Он поджимал губы, а на его щеке блестела рыбья чешуйка. Стив опустил глаза.– И как только бог допускает такое зверство на земле? – раздалось с другого конца стола. – Может, он не был таким уж хорошим и заслужил, – буркнул себе под нос Стив.Но его, наверное, никто не услышал, потому что все продолжили обсуждать это убийство. С каждым новым словом Стив все больше цепенел от страха и омерзения. Его бросало то в жар, то в холод, нож для потрошения рыбы падал из мокрых рук, и, в конце концов, его вывернуло.Баки оказался рядом. Он уже снял свой рабочий фартук и помог стянуть его со Стива.– Идем домой. Сказал им, что ты отравился.– А вдруг узнают? – спросил Стив. – Вдруг они уже все поняли?– Ты искал меня и не нашел, помнишь?– А ты? А вдруг…– Пойдем домой, – сказал Баки. – Не нужно было сегодня идти сюда.Стив шел обратно, еле передвигая ноги, хотя даже не нес ведро с их обычной долей. Баки взял сегодня одно и нес его сам. Солнце ярко освещало Бруклин, заставляя потеть под легкой рубашкой, а внутри его сковывало холодом.Он проходил мимо знакомых и соседей, которые обсуждали друг с другом найденный труп.“Труп нашли...”, “Убийца...”, “Проткнули...”, “Насадили на решетку да так и оставили...”, “Сбросили с крыши, а он на решетку упал...”, “Его расчленили и в контейнер бросили...”, “Совсем страх потеряли, и виноватых не найдут...”, “Поганые макаронники...”, “Нашли-то за еврейской лавкой, может, евреи и разбирались”Стив остановился, возле переулка и прижался головой к углу кирпичного дома. Камни в тени холодили его лоб, но на него все так же накатывал жар. Выйти на залитую ярким солнцем улицу было невозможно, оно слепило глаза и заставляло скрываться в тени, не приносящей облегчения.Он почувствовал руку Баки на своем плече:– Ты в порядке? – спросил Баки.– Я ведь человека убил, – сказал Стив. – Но я не жалею, что сделал это. Потому что он убил твою семью, потому что он убил бы тебя. Если я не жалею, значит, все правда? Я злой? Убийца, так?Баки чуть крепче сжал его плечо.– Баки, правильно ли я поступил? Это действительно был единственный выход?– Это не твоя вина, – шепнул Баки. – Все случилось из-за меня.Стив опустил голову:– Я не жалею, что спас тебя. Я слышал, что говорил тебе этот ублюдок. Как оскорблял тебя, как грозился… убить. Но, Баки, был ли я в праве лишать его жизни? Я же не судья.– Если бы не я, тебе бы не пришлось, Стив. Если бы только… – Баки замолчал.Стив схватил его за руку. У Баки было такое лицо, будто бы он решил сделать какую-то самоубийственную глупость.– Что ты задумал? – спросил Стив. – Что ты решил? Если ты что-то сделаешь, если сделаешь…– Я пойду за тобой, – прервал его Баки. – Что бы ты ни решил.Стив замолчал. Баки обеспечил ему алиби, а Стив повелся на эту уловку и сделал так, как велел ему Баки. Теперь же в своих кошмарах он видел, как Баки забирают, как сажают в тюрьму и он все пытается доказать, что Баки не виновен, но не может, ему не верят, и Баки вновь и вновь уводят за высокие тюремные ворота, и там он погибает от голода, один в сырой камере, где бегают мерзкие крысы. – Пойдем домой, Стив, – сказал Баки. – Ты белый, как мел. Стив побрел за ним. Их двор был похож сейчас на каждый двор Виннегар Хилл: все жители их дома высыпали на улицу, обсуждали найденное тело и провожали их взглядами, перешептываясь, отчего у Стива снова скрутило живот.На балкон вышел мистер Бобровски, который обычно сидел в своей квартире и не открывал двери даже на Хеллоуин.– Ходите тут, мелкие паскудники, – злобно процедил он. – Поганцы. Давно пора отправить всю шваль в исправительные школы. Все вы будущие преступники, нищета, шлюхины дети и кончите в канаве с распоротыми брюхами.Стив обернулся и хотел огрызнуться. Какое право имел этот человек, которого Стив видел второй или третий раз в жизни, говорить так о Баки и о нем. Он даже остановился, но Баки окликнул его.– Пойдем, Стив, не обращай внимания, – сказал он тихо.Баки пропустил Стива в квартиру первым.