Часть 1.19 (1/1)

Лин и Эри после нескольких неудачных попыток все-таки втащили компаньонку в кибитку. Айнен находилась в полуобморочном состоянии от усталости.— Я могу сделать так, что ей станет лучше, — обратился целитель к Эринан.Та, на минуту перестав копошиться в дорожном сундучке, кинула на юношу полный сомнения взгляд.— Не стоит, — после недолгого размышления ответила она. — На сегодня магии ей уже достаточно. Не волнуйся, она очухается очень быстро.Под пальцами колдуньи звякнуло стекло и она извлекла из сундучка небольшой флакон.Айнен, свернувшаяся на мешках, услышала заветный звон и застонала.— Давай его сюда, — прохрипела она.— Что это? — спросил Лин, передавая колдунье снадобье.— Очень мощное тонизирующее средство, — Эри навела порядок в своем сундучке и закрыла его. — На травах и еще кое-какой дряни. Мгновенно ставит на ноги, но у него есть небольшой побочный эффект.— Какой? — повысив голос спросил целитель, пытаясь заглушить кашель подавившейся Айнен.Эринан одарила юношу пустым взглядом.— Скоро узнаешь.Айн вытерла лицо и запахнулась в плащ.— Мне уже лучше, — сообщила она. — Где моя одежда?Эри переступила через сидящую на полу подругу и прошла в угол повозки. Там лежал походный мешок колдуний с провизией на несколько дней и запасной одеждой. Вытащив из него пожитки Айн Эри швырнула их хозяйке.— Одевайся поскорее. Я чувствую, что нам пора сваливать отсюда. Когда пройдет первый эффект трубольдского, ты сама все поймешь.Айнен скинула плащ и начала разбирать одежду.— Проклятье, на рубашке ни единого аметиста, — пожаловалась она, потрясая данным предметом одежды перед грудью. — Как, скажи на милость, я переварю трубольдское без аметистов?— Ну, — Эри пожала плечами, — У нас же теперь есть свой целитель...Лин, которого волнения в области бюста хозяйки порядком смутили, попятился к выходу из повозки.— Я за лошадями, — он выскочил на улицу и поспешно ретировался.Айнен, которая проводила его оценивающим взглядом, вздохнула и натянула на себя рубашку.— А может ну их к черту, аметисты-то, — еле слышно пробормотала она, возясь с бельем.Когда цокот копыт возвестил о возвращении Лина с лошадьми, Айнен была уже полностью одета и даже мало-мальски причесана. Она перекинула через плечо мешок с провиантом, оставив Эри самостоятельно разбираться со своим сундучком. Колдуньи предпочитали на долго не задерживаться на поле боя, особенно когда солдаты заказчика были разгорячены схваткой, а противники уже закончились. В их головы могла закрасться идея о том, что наемницам слишком много платят и неплохо бы это исправить.— К Флоксу за деньгами и деру, — провозгласила Айнен, взбираясь на своего скакуна.— Сначала купим мне лошадь, а потом уже деру, — хмуро поправила ее Эри. — Мне уже надоело ездить с тобой.Лин переступил с ноги на ногу, теребя в руках уздечку от своего коня.— Госпожа, садитесь на Джена, а я поеду с госпожой Айнен, — предложил он.Колдуньи синхронно повернули головы к целителю. Потом переглянулись.— Не стоит, — деревянно ответила Эри.— М-м-м, действительно не стоит, — таким же странным голосом повторила Айнен. Она протянула руку подруге и втянула ее в седло. — Поехали.Наездники послали лошадей в галоп, торопясь убраться с места схватки. Когда они удалились от лагеря достаточно далеко, чтобы чувствовать себя в безопасности, они слегка снизили темп.Лин с тяжелым сердцем смотрел на горящий в поле кустарник. Резкие порывы ветра то и дело раздували тлеющую траву, образовывая очаги пожаров.— Госпожа, огонь подбирается к лесу! — осмелился заявить он.— А? — колдунья оглянулась, краем глаза заметив, что чуть не сшибла крестьянина, спрыгнувшего с дороги. — Огонь?Она махнула рукой, и пламя исчезло, словно его и не было.— Забыла, — оправдалась Айн. — Что-то тяжело мне сегодня.Эри, которая на этот раз уселась у нее за спиной, сердито фыркнула.Больше не было произнесено ни слова.Предвкушая долгий отдых компаньоны гнали лошадей через лес к замку Флока. Скакуны выбивались из сил, увязая копытами в разбитой дороге, но тем не менее с завидной скоростью сокращали расстояние до заветного убежища. Когда путники миновали Вуденвуд, солнце было уже высоко. Айнен показалось, что трактирщик выскочил встретить их, но всадники пересекли деревню так быстро, что колдунья не могла поручиться за то, что так оно и было. Эйфория, вызванная трубольдским вином, развеялась, и колдунья остро ощутила, что земля под ногами стала еще более злобной, чем была раньше. И даже присутствие возлюбленной Эри не давало ей почувствовать себя защищенной.На подъезде к землям Флока колдуньи отослали Лина вперед, чтобы он успел предупредить слуг лорда о приезде гостей. Благодаря этой предусмотрительности по приезду подруг ожидала натопленная баня и несколько бочек с горячей водой.Как следует вымывшись и приведя себя в порядок женщины повеселели. Лин, который был отправлен в замок, чтобы занять для колдуний лучшие комнаты и выбрать пристойного скакуна в конюшнях Флока, нашел их сидящими возле колодца во дворе.Айнен рисовала палочкой в пыли, пока Эри что-то втолковывала ей.— Отсюда — прямиком на запад. В двух неделях пути находится Бьер, там безопасно и можно будет отдохнуть. К тому же там неплохие аптеки и есть лавка алхимика, а мне пора пополнить запас снадобий.— Почему мы не поедем в Олувьен? Мне понравилось там, — линии, рождающиеся под палочкой в руках Айн, складывались в силуэт мельницы.— Именно поэтому мы туда и не поедем, — отрезала Эринан. — После того, что ты там устроила, там вообще пару лет лучше не появляться. Мне было не очень приятно, когда меня за глаза называли подругой рыжей шлю... О, Лин?Юноша, ненароком услышавший часть разговора, смущенно потупился.— Флок приглашает вас на пир в честь победы, госпожа, — пробормотал он. — И я нашел для вас чудесную черную кобылу — она обошлась всего в восемь золотых. Если хотите, покажу ее, пока будем идти.— Нет, потом, — отрезала Эри. — Пошли, я хочу есть.Айнен, которая таращилась на свой рисунок, растоптала его сапогом и поднялась на ноги.— Что, так и называли? — глухо поинтересовалась она. — А я ничего не помню.Эринан раздраженно фыркнула.— Зато я помню. Слава богу, что достаточным количеством золота удалось заткнуть самые говорливые глотки, — сварливо ответила она.— А у меня даже завалящего аметиста нет, — печально произнесла Айнен.— Ну, здесь на Олувьен, и у нас теперь есть свой целитель, — с сарказмом сказала Эри. — Теперь я понимаю, почему ты взяла его с собой.Лин, который шел впереди колдуний, показывая им дорогу, про себя радовался тому, что не вполне понимает, о чем они говорят. Хотя тон напарниц вселял в него смутную тревогу. Но по замку Флока требовалось горделиво шествовать а не понуро брести, так что юноша прикладывал к этому максимум усилий.Наряженные слуги распахнули перед троицей колдунов двери в пиршественный зал.— Заходите же, победители! — лорд Флок встал из-за стола и приветственно развел руки, встречая почетных гостей. — Разделите с нами стол!На шее хозяина замка ярко блестела толстая золотая цепь.