Прощение. (1/1)

Умиротворяюще плещут фонтаны. Только вот ситуация сложилась на крыше пентхауса совсем не мирная. София: шерсть дыбом, прижатые уши, изогнутая спина. Пуума растеряна, делает шаг назад.Мягко вибрирует телефон на бедре Галины Андреевны. Выключила звук?— только вибрация. Ох, сейчас совсем не до телефона, но звонящий ужасно настойчив. И Гроздева всё же отвечает на звонок:—?Галина Андреевна, впустите меня, пока не случилось непоправимого!—?Да, Тамара, входите.Время, понадобившееся Тамаре, чтобы подняться на лифте, промчаться с первого этажа квартиры на крышу, исчисляется чем-то рекордным.София отвлекается на звонок, поворачивает голову, и у Пуумы хватает времени, чтобы отойти вглубь крыши, почти к ограждению. Она не перекидывается?— по-прежнему человек. Девчонка-пантера делает пару шагов вперёд?— её намерения всё так же прозрачны.—?Многоликое, заклинаю вас вашей же справедливостью… Галина Андреевна поражена: Тамара, кажется, готова чуть не пасть ниц перед вздорной девчонкой. Встаёт с шезлонга, включает строгого генерала:—?София, прекрати немедленно,?— приказывает она и чувствует, как мягкая рука ведьмы ложится ей на предплечье.Гогурия напугана, бледна и преисполнена почтительным ужасом. Она, действительно, молит?— это вообще не игра:—?Многоликое, вы же видите?— она безумна. Она ищет смерти. Не позволяйте…София совершает прыжок?— длинный, красивый. Настигает Пууму легко. Сбивает с ног, яростно ревёт, заносит огромную чёрную лапу. Не встречает сопротивления?— это сбивает с толку. Бьёт, но удивительно не сильно, как будто играет, отскакивает. Смотрит?— уже не яростно, уже изучает.Тамара поясняет Галине Андреевне:—?Пуума нанесла Софии страшное оскорбление. Такое смывается только кровью. Никогда, ни при каких обстоятельствах нельзя Многоликому проникнуть в дом другого Многоликого в его отсутствие. Древний закон. Нарушителя, как правило, убивают.Галина Андреевна никак не может этого допустить. Только убийства в собственном доме ей не хватало:—?София! Не убивать! Не смей! Иди сюда! Пожалуйста!Что подействовало? Непонятно. София на Галину Андреевну не реагирует никак, зато внезапно оживает Пуума:—?Я пришла в твой дом. Принесла угрозу. Я заслуживаю смерти. Если ты решишь убить?— я не буду сопротивляться.Пантера вдруг снова страшно ревёт, заносит над Пуумой лапу, но не бьёт. Ставит лапу на место. Смотрит озадаченно, думает. Отходит от Пуумы, возвращается к Галине Андреевне.Садится чёрная пантера рядом с шезлонгом, чувствует загривком опустившуюся узкую ладонь. Чуть поворачивает голову, зевает. Выслушивает внимательно Тамарины пояснения:—?Страшное оскорбление, Галина Андреевна. В очень древние времена, когда человека ещё даже не думали придумать, были войны и между Многоликими. Обычные, как у всех. Территориальные, за влияние. Постыдная страница в истории любого разумного народа.Галина Андреевна жестом предлагает Тамаре присесть. Ведьма обрушивается с облегчением на соседний шезлонг и продолжает:—?Самое уязвимое место Многоликого?— его пара, если это не другой Многоликий. Даже эльфу практически нечего противопоставить. Слишком сильны и почти не подвержены вражеской магии. Я говорила вам?— Многоликие моногамны. Совсем. Как в вашем мире лебеди-шипуны. Убить пару Многоликого?— убить его. Убить вас, Галина Андреевна?— убить Софию.Гроздева не глупа?— уже догадывалась о чём-то подобном. Так же, как догадалась, о чём тактично умолчала Тамара?— это уравнение эквивалентно в обе стороны. Вспоминала свой самый страшный кошмар?— сможет ли забыть его когда-нибудь.Тамара приходит в себя постепенно?— выравнивается дыхание, спокойнее становится голос:—?Войн давно нет. Обычай остался?— у Многоликих хорошая память. Ни один Многоликий не придёт в дом другого без предупреждения?— только очень близким друзьям может быть оказана честь. Особенно, если хозяина дома нет,?— это самая прямая на свете угроза.Снова волнуется ведьма. Очевидно, ей дорог каждый Многоликий. Но не слишком ли дорога та, что стоит на снегу в отдалении? Бросилась бы так же Софию спасать, например?—?Существует стандартное предупреждение: ?Я пришёл в твой дом?. Видимо, Софии рассказывал об этом отец в своих сказках. Хотя, возможно, память предков. Инстинкт самосохранения. Всё, что угодно. Пуума грубо нарушила правила. Заслужила смерть. София милосердна,?— поворачивается в сторону чёрной пантеры, льются слова благодарности. —?В оправдание Тарьи могу сказать две вещи: её отец не был настолько заботлив. И она совершенно безумна.Пуума усаживается по-турецки у ограждения, прямо на снег. Закуривает. Она выглядит так, словно только что пришла в себя:—?Кажется, я всё испортила, Тамара. Славный котёнок! Что-то подсказывает мне, что в наставники она меня вряд ли теперь возьмёт.—?Да уж, Многоликое. Ты выбрала не лучший способ понравиться.Долго сидят на крыше. Разговаривают двое: Гроздева и Тамара. Точнее, Тамара, в основном. Галина Андреевна принесла бокал, налила вина, предложила фрукты. Гостеприимная хозяйка.Пригласила Пууму подойти, присоединиться?— та привстала было, но тут же вскинулась и пантера?— не подходи! Женщина спрятала фиолетовые глаза, уселась обратно?— предпочла остаться на выбранном изначально месте. Там холодно?— не обрабатывает микроклимат столь отдалённый участок. Но София без слов весьма красноречива.Трансформироваться девчонка не желает. Сидит у ног Галины Андреевны, охраняет. За каждым движением Пуумы следит. Напряжённая, строгая.Тамара рассказывает много о многом. Предупреждает:—?Вам придётся пересмотреть свои взгляды на многие привычные вещи. Это нелегко, понимаю. Обычно мы не трогаем взрослых, но ваш случай особый.Говорит о мире Порталов, о связанных, Сопряжённых мирах. О магии, что живёт в каждом мире:—?Магия?— не вещь, не способность. Это нечто живое, возможно, другая форма разумной жизни. Взаимодействие с ней различно у разных видов. Эльфы, к примеру, наиболее с магией близки. Они рождаются в ней, с ней, без неё невозможны. У людей с магией другие взаимоотношения. Есть ведьмы?— как я, как некоторые ваши сотрудники. Есть полукровки?— Маги?— так называют всех, в ком течёт эльфийская кровь. Магическое задействование?— способность взаимодействовать с магией, пользоваться ею, восполнять. Ваше Особое Управление тем и особо?— каждый из вашей команды имеет магическое задействование. Вы сами, Галина Андреевна?— прекрасный поисковик. Ни одной осечки?— потрясающе. На такое способны немногие даже обученные поисковики. Многоликие обладают этим свойством врождённо. В их окружении, как правило, нет случайных людей. Ваш Батон, Многоликое,?— мне бы с ним пообщаться.Странное чувство у Галины Андреевны. Пару-тройку лет назад, до появления этой несносной девчонки, Гроздева подняла бы Тамару на смех. Сейчас не остаётся ничего, кроме как воспринимать все эти сказки всерьёз:—?Вы сказали, моногамны. Но ведь жена Пуумы была убита? Как же…—?Это и есть причина безумия. Она не рассказывает, но единственное, что могло заставить её остаться в живых,?— обещание или приказ.—?Приказ, котёнок. Она приказала мне жить счастливо. И умерла у меня на руках.Эти слова слышит только София. Пуума говорит, отвернувшись, словно любуется Городом. Негромко, задумчиво:—?Я не успела, котёнок.***Февраль?— самый суровый зимний месяц в Городе. Метели, снегопады, снежные заносы. Город весь в белом?— очень красивый и совершенно непроходимый. Не справляются городские коммунальные службы:—?Хоть на санках на вызовы посылай! —?ругается Доля. Его подчинённые снова застряли в Области?— там обстановка на дорогах ещё хуже. —?Ну, повстречались два оленя на дороге?— перегородили, к чертям, всё шоссе. Так ещё, Галь, зеваки устроили кучу-малу?— десять машин друг в друга в разнообразных позах. Вообще не проехать. Ни туда, ни обратно.Грохнулся всем двухметровым подполковником на стул рядом с Софийкиным креслом, потрепал привычно по макушке огромной ручищей. София привычно дёрнула головой, освобождаясь от назойливой ласки.Геннадий Петрович, наконец, оставил Софию в покое. Дальше корпорация может функционировать в обычном режиме?— ежедневного присутствия хозяйки больше не требуется.Галина Андреевна тоже справилась со своими делами в других городах и районах. Занялась вплотную делами на месте, в Городе. Тем более, что и тут дел было невпроворот.—?Что по работорговцам, Марк?—?Молчит, гад. Точнее, торгуется. Требует полной свободы, новые документы и новую жизнь для себя.—?Пообещай. В чём проблема?—?Ха! Он не дурак?— требует гарантий. Точнее, утром деньги, вечером?— стулья.Трудное дело: в Особое Управление привезли девушку?— сбежала от рабовладельца. Истерзанная, избитая, измождённая, но как-то смогла. Девушка значилась в пропавших. Взяли её ?хозяина?, к стенке припёрли неопровержимым?— сразу запел. Но знал, к сожалению, немного. Через него удалось выйти на одного из похитителей-работорговцев. Получали заказ, воровали людей, продавали заказчику.На данный момент похищенных?— четверо, двое?— дети. Местонахождение определили с точностью до квадрата в районе, дальше?— никак. От служебных собак никакого толку?— снег, болото, какие-то катакомбы. Да ещё, похоже обработано чем-то, что отбивает собакам нюх.Время идёт, задержанный утверждает, что к вечеру люди погибнут. Ему всё равно?— светит вышка и так. Трупом больше, трупом меньше. Издевается цинично. В таких случаях Доля очень жалеет о запрете на пытки. Эта тварь выторговывает себе свободу, а люди в опасности.Гроздева давит. На Гроздеву давят. Вот и сейчас она собирается в министерство, в частности, и по этому делу:—?Работай, подполковник. Из-под земли достань. София, ты останешься здесь или домой поедешь?—?Поболтаюсь в Управлении.Каждый раз Долю охватывает это радостное чувство, когда он смотрит на них вдвоём. Теплеют огромные синие глаза?— никогда их такими не видел, только с Пичугой. Да и Пигалица, смотри на неё?— тянется в длинные руки, улыбается ласково. Как же всё-таки здорово, что он эту мелочь тогда поймал!Гроздева уехала. Доля с Пичугой, как часто бывало, стоят вместе, курят:—?Погнали, Доля.—?Куда?—?В твой квадрат. Поищем людей?— глядишь, я на что-то сгожусь. Покатай меня, слышь, на машине с мигалкой,?— затягивается глубоко, хмыкает?— издевается.—?Ты издеваешься? Меня в прошлый раз чудом пронесло. А сейчас ещё и опасно?— там подельники этого… дельца могут быть. Меня Гроздева точно пристрелит.—?О чём Гроздева не знает?— на то она не злится. А потом мы, может, людей найдём. Тогда она тебя, вообще, хвалить будет.—?Ага, сначала распнёт, потом?— похвалит. Может, даже наградит. Посмертно,?— Дадиани. Тоже вышла покурить.—?Мы стоим, а время?— идёт. Он не признается, Доля. А я могу помочь. Я, конечно, не собака, и нюх у кошачьих послабее. Но есть слух и зрение покруче даже собачьих. А ещё я могу анализировать как человек. Например, где сильнее отбивающей запахи дрянью залито,?— туда и идти. Собака так не сможет.—?А ведь может сработать, Доля. Но Гроздева точно тебя убьёт.Едут вдвоём. Девчонка сидит на переднем сидении служебной машины, болтает. Ноги, как всегда, в кресло забрала. Доля недоумевает:—?И как я на это повёлся? Как я тебя следственной бригаде представлю? Как я тебя предъявлю на месте? Знакомьтесь, это?— оборотень в погонах? Точнее, не совсем оборотень и погоны не те…Смотрит насмешливо, кошачьи глаза лукаво сверкают:—?Дурак ты, Доля. Я туда зверушкой приеду с тобой. Скажешь, экспериментальный отряд ?Дикие коты? при ОЭРУ. Вот случай в деле проверить.—?Галя меня убьёт.—?А если людей не найдём?— умрут они. Сколько их там? Трое?—?Четверо, по нашим данным. Простая у тебя арифметика, Пигалица, главное?— доходчивая.***—?Экспериментальный отряд ?Дикие Боевые Коты?? Боги, Доля, чем ты думал?—?Ну, хорошо же всё вышло, Галь. Людей нашли… Подельника взяли…—?Подельника они взяли, блядь! А что мне с кинологом делать, который рвётся теперь с леопардами работать? А вот это ты видел? —?длинные пальцы хватают металлически девчонку за подбородок, поднимают лицо: красные воспалённые глаза, опухший нос, бесконечные слёзы, сопли, слюни?— надышалась отравляющего вещества, которым отбивали запах. Сидит теперь небесной красоты:—?Галя, это я его заставила,?— гундосит, говорит невнятно. Язык тоже распух. Сбиты все пальцы, содран ноготь?— копала мёрзлую землю, сдирала лапы почти до костей.Синие глаза впиваются в распухшее лицо ледяным пронзающим взглядом:—?А с тобой мы дома поговорим.Собственно, так она и узнала: позвонил глава кинологической службы:—?Галина Андреевна, госпожа генерал! Это феноменально! Я прошу, нет, я требую обмена опытом! Мне просто необходимо пообщаться со специалистом, который может так работать с животными!—?Я ничего не понимаю, Сергей Валерьевич. Какие животные? Точнее, есть у меня парочка в Управлении, но это прямоходящие, и их дрессирую я…—?Дикие Боевые Коты! Ваш леопард совершил невозможное! Человеческий интеллект! Вы просто обязаны! Я просто обязан!—?Твою мать. Извините, Сергей Валерьевич, это я не вам. Я с вами свяжусь. Спасибо за службу,?— отбила и тут же снова набрала, уже другое. —?Доля? Зайди-ка ко мне в кабинет. И подружку свою захвати?— где ты там её спрятал?Софию спрятали в морге. Романович осмотрел:—?Тут ожоги слизистой?— слишком едкое вещество, видимо, для слизистой кошачьего носа. Но, с учётом твоих способностей, полагаю, скоро пройдёт,?— чем-то всё-таки обработал.Стало полегче, а то жглось всё ужасно. И как в таком виде показаться Галине Андреевне? Теперь она точно Долю убьёт. София рассчитывала, что трансформируется,?— и всё пройдёт. Но слишком сильные повреждения оказались. Стало полегче, конечно, но совсем всё не прошло. Видела мутно, почти ничего не чуяла, говорила с трудом. Красавица!***Выскочил из машины, оббежал, открыл дверь перед леопардом:—?Багира! К ноге!По выражению чёрной морды стало понятно, что за Багиру и за ?к ноге!? Доля ответит отдельно. Тихо шепнул, извиняясь:—?Ну, не Софией же тебя звать при посторонних в таком виде? Пичуга тоже так себе кличка для пантеры. И ты без поводка, заметь.Пошла у огромной ноги послушно. Спокойно выслушивала вместе с Долей доклад об обстановке. Внезапно напряглась?— почуяла запах. Подошли к нужному месту. Взрыкнула негромко, шагнула в сторону, остановилась?— звала нетерпеливо Долю за собой.Нырнули в катакомбы: тащит по следу, уши прижаты, хвост хлещет по бокам и узким стенам. Останавливается в глубине одного из ответвлений, громко чихает несколько раз, трёт лапой нос, вертится на месте. Оглядывается на Долю вопросительно.—?Вот-вот. Тут они след и теряют. Ну, что скажешь?Пантера ничего не говорит. Сверкнув красным мехом из-под черного витиеватого узора, прыгает резко и длинно, скрывается во тьме коридора. Возвращается, ныряет во второй коридор; то же?— с третьим. Из четвёртого доносится сначала яростное чихание, затем негромкий рык.Доля бежит на звуки, успевает проследить, куда скрываются задние лапы и мощный хвост. Дальше чихание становится непрерывным. Морда пантеры залита слюной и слезами, течёт из носа. Она трясёт огромной башкой непрерывно, но упрямо идёт по залитому коридору. Служебные собаки уже давно бы сдались. Права Пигалица: здесь человеческое сознание необходимо. И рвёт пантера когти, ищет, захлёбываясь слезами и слюной, рвёт её уже буквально, но врывается в очередной коридор и копает, сдирая когти, копает: нашла, унюхала, услышала.Что-то вроде подвала, завален вход направленным взрывом?— никто не собирался освобождать этих людей. Мёрзлая земля и камни перегородили, завалили, закрыли доступ воздуха?— задыхаются люди в подвале. Как погребённые заживо там.София чувствует опасность, чувствует смерть. Нет времени ждать?— бросается, копает. Сдирает когти в кровь об мёрзлые комья земли, об огромные камни, рычит яростно, не оттащить.Доля орёт в рацию координаты, требует технику и людей и бросается на колени рядом с пантерой?— тоже копает, оттаскивает самые здоровые валуны, раздирая мышцы.Успели. Подоспела подмога, когда пантера насторожилась. Повернула башку, шевельнула круглыми ушами. Резко прыгнула в сторону, обогнула шарахнувшихся оперативников. Доля проследил, вскочил, рванул следом:—?Стой, Пич… Пантера, как тебя там? Багира, блядь! Куда?Выскочила из коридоров бесконечных катакомб, снова прислушалась. Побежала. Чёрное на белоснежном снегу. Чистое поле. В сторону от полицейских, служебных машин?— в погоню. Услышала, надо же. Вон, в снегу пробирается маленькая совсем отсюда фигура?— второй работорговец.Доля продирался в сугробах по следу пантеры?— разодрала все лапы, кровавые следы. Девчонка полегче, а он проваливался под снег, матерился, но бежал. Услышал выстрел, ещё. Пичуга! Ускорился, как мог.—?Поймала? Ну, молодца! Целая? Живая? Тебя спрашиваю. Не ранена? Не попал в тебя? —?обхватил кошку, ощупывал?— искал раны.Пантера вырывалась и прямо слышалось в её рычании:—?Да жива я, отстань!***Доля стоит по стойке ?смирно?. Смотри-ка, умеет. Стоит и испытывает дежавю. Было дело, так же распекала его Гроздева, тогда ещё майора тогда ещё полковник.—?Ладно, свободен.—?Галь, ты это… Не ругай её сильно…—?Свободен, сказала!Сидит. Сжалась в кресле. Красные глаза, красный нос, распухшие до такой степени губы, что следа изломанности не осталось. Прячет кошачьи глаза виновато. Убила бы, честное слово! Несносная девчонка!—?Иди ко мне.Уже поздно. В Управлении никого, кроме распечённого только что Доли, дежурных и их двоих. Откатывается с креслом от стола. Сажает девчонку к себе на колени. Разглядывает разодранные руки, трогает нежно строгими губами. Прикасается осторожно к воспалённым глазам, носу, губам:—?Ты?— невыносимое чудовище. Вот скажи: что мне с тобой делать? —?едва касается губами воспалённых губ.Маленькие руки оплетают длинную шею. Прижимается вся?— такая ласковая, такая родная:—?Любить?Глупая, глупая, невыносимая девчонка. И она ещё спрашивает? Ну, конечно, любить. Гладить нежно длинными руками, целовать тонкую сильную шею.—?Ты сказала: не на работе,?— дразнит. Задвигалась недвусмысленно?— завлекает, играет.—?К чёрту всё! Только дверь закрой!