Tutti i cambiamenti sono per il meglio, anche se portano dietro di loro. (1/1)
Imagine living like a king somedayA single night without a ghost in the wallsAnd if the bass shakes the earth undergroundWe'll start a new revolution now(Now! Alright here we go)—?Куда мы так торопимся, Фрэнк? —?Джерард недоумевал и был слегка испуган тем, что Фрэнк так внезапно оторвал его от игры с детьми и, ничего не объяснив, просто велел собираться. —?Мне есть о чем беспокоиться?—?Скорее да, чем нет,?— Айеро вздохнул, пристегивая ремень безопасности. Пока он беседовал с Джамией, ему пришло сообщение от Майки о том, что тот не может дозвониться до Джерарда, а с Эмили определенно что-то не так, потому что она плачет почти без остановки и не может успокоиться. Это он и объяснил Джерарду, когда они отъехали от дома, и он замолчал, судорожно представляя, с чем именно ему придется столкнуться по возвращении в квартиру. —?Я отвезу тебя, а сам заеду ненадолго в клинику, ладно? У меня там еще кое-какие дела.Джерард страдальчески вздохнул, но пожал плечами, ведь он не мог с этим ничего сделать.—?Надеюсь, когда ты приедешь, мы с Майки еще не оглохнем от крика,?— только и пробормотал он, прислоняясь щекой к стеклу, игнорируя его прохладу. —?И что нам не придется вызывать ей врача, потому что чует мое сердце, сами мы этого монстра не укротим.—?У тебя все получится,?— Фрэнк ободряюще сжал его пальцы своими, передавая ему немного собственного спокойствия и уверенности. —?Я правда постараюсь приехать как можно скорее.Майки встретил его прямо на пороге с ошалелыми от паники глазами.—?Черт, Джи, где тебя носило? Я не был уверен, что ты с Фрэнком, но на всякий случай написал ему, и хвала богам, что ты сейчас здесь, потому что я, кажется, скоро сойду с ума.Он говорил все это, ритмично покачиваясь из стороны в сторону, потому что у него на руках, уложив голову ему на плечо, дремала малышка.—?Она уснула всего пятнадцать минут назад, и я боюсь укладывать ее, потому что сирена может сработать снова.—?Ты измерял ей температуру? Надавливал на козелки, чтобы проверить, не болят ли у нее ушки? —?Джерард почерпнул всю эту информацию из интернета и теперь опрашивал Майки, провел ли тот какие-то тесты, чтобы исключить хотя бы несколько вариантов из длинного списка под названием ?Мой ребенок плачет. Что с ним может быть не так?.—?Измерял и надавливал. А еще трогал животик, искал сыпь и проверял подгузник на предмет покраснений под ним. Ничего.—?Ладно,?— Джерард выдохнул и запустил пальцы в волосы. —?Ты сможешь походить с ней так еще немного, чтобы она поспала? Я переоденусь и сделаю себе кофе. А потом подменю тебя, потому что ты уже похож на сумасшедшего, и боюсь представить, что будет со всеми нами, если мы не сделаем хоть что-то.—?Валяй,?— устало отмахнулся Майки и, покачиваясь верхней частью туловища, устало опустился на стул и откинул голову назад, прислонив ее к стене. Малышка, словно почувствовав, что он расслабился, тут же оторвала голову от его плеча и после минутного разглядывания обоев на стене снова залилась плачем.—?Давай ее сюда,?— как раз вернувшийся из комнаты Джерард положил телефон на кухонную тумбу и потянулся за Эмили,?— кофе, видимо, отменяется, так что иди поспи или прогуляйся, или… Не знаю, в общем, просто будь подальше от источника катастрофы,?— Джерард старался говорить спокойно, но внутренне слегка дрожал, потому что его не покидало ощущение, что он держит в руках бомбу замедленного действия, готовую разорваться в любую секунду от малейшего дуновения ветерка или скрипа половицы.Он прошел с плачущим младенцем на руках через всю квартиру и обратно, пытаясь успокоить ее рассказами о том, как он сегодня играл с другими детьми, гладил ее, гремел погремушкой, но ничего не срабатывало. И даже любимая плюшевая выдра Эмили была отброшена в сторону, потому что все, что сочла нужным с ней делать малышка?— это заливать слезами и пытаться съесть.В конце концов, совершенно отчаявшись, он уложил ее на покрывало и принялся осматривать?— согнул ручки и ножки, еще раз измерил температуру, проверил ушки, зачем-то послушал сердцебиение?— он ничего не понял, но зато почувствовал, как малышка, на мгновение затихнув, ухватилась пальцами за его волосы и потянула их в рот.—?Эй, милая, отдай мне это, они мне еще пригодятся,?— Джерард мягко взялся за свои ярко-красные пряди и, стараясь игнорировать тот факт, что они частично были в слюне, достал их из цепких пальчиков юной леди и пригладил, укладывая обратно себе на затылок. —?Это не еда, золотце, не нужно так делать.Его тон был дружелюбным и поучительным, но девочка снова захныкала, поднося ко рту теперь пустые ручонки.—?Помоги мне, господи,?— выдохнул Джерард и снова взял ее на руки, чтобы сделать еще сотню или две кругов по квартире.На сто семьдесят четвертом круге (не то чтобы Джерард их считал), трижды выплюнутой пустышке и проигнорированной бутылочке со смесью он был уже и сам готов заплакать от отчаяния, поэтому звук дверного звонка буквально вернул его в реальность и подарил (уж он сам не знал, на что) надежду.—?О-о-о, вижу, что вы не преуспели в успокоении юной леди,?— с порога заявил Фрэнк, вешая куртку и снимая обувь. —?Ну ладно, мисс, сейчас я вымою руки и посмотрим, что с вами не так.—?Да мы уже смотрели,?— Джерард, кажется, был на грани. —?И измеряли, и щупали, и проверяли, и… —?он не успел закончить, потому что Фрэнк скрылся в ванной, и фраза была прервана тихим стуком двери и шумом воды, льющейся из крана. Спустя минуту Фрэнк вышел, вытирая руки полотенцем, и сразу же потянулся за малышкой.—?Пойдем, узнаем, смогу ли я что-то сделать для тебя,?— с улыбкой произнес он, направляясь в спальню, и Джерард, закатив глаза, пробормотал себе под нос что-то вроде ?посмотрим, каким радостным ты будешь через десять минут, когда от ее плача начнет звенеть в ушах? и пошел следом.—?Итак… —?Фрэнк по третьему кругу измерил температуру, проверил ушки, ручки и ножки, потрогал животик и задумчиво посмотрел на малышку. —?Она что-нибудь ела?—?При мне?— нет, пить не хочет, пустышки выплевывает.—?Хорошо,?— он пробежал легкими движениями пальцев по ее плечикам, чтобы слегка отвлечь, и пощекотал ладошки. Малышка тут же схватила его за палец и потянула в рот.—?Ну вот опять. Она сейчас попытается тебя съесть,?— он скрестил руки на груди, глядя, как Фрэнк позволяет ей мусолить беззубыми деснами костяшку его указательного пальца. —?Чему ты улыбаешься?Нахмурившись, Джерард наблюдал, как Фрэнк проводит подушечкой пальца по нижней десне.—?Ты что, решил почесать ей десну? —?в недоумении спросил он, а затем хлопнул себя по лбу. —?У нее режутся зубы, да?—?Именно. Скажи мне, Джи, как ты мог даже не подумать об этом?—?Я… —?Уэй и правда не знал, что сказать, потому что просто-напросто сглупил. —?Я запаниковал,?— нашел он себе единственное оправдание и полез в детские сумки искать Тайленол. —?Вот,?— он открыл бутылочку с лекарством и налил в мерную ложечку нужное количество сиропа. —?Теперь у нас есть хоть какая-то надежда провести вечер спокойно.Малышка проглотила лекарство и спустя двадцать минут уже сладко посапывала, совершенно не заботясь о том, что Джерард стоит над люлькой с выражением странного умиления на лице.—?Дети могут быть такими милыми,?— протянул он, оборачиваясь на Фрэнка, который подошёл к нему сзади и приобнял за плечи. —?Особенно когда спят.Они услышали за спиной шаги и оба обернулись.—?Ты чего проснулся? —?Джерард в недоумении уставился на брата. Тот пожал плечами и протянул:—?Стало так… тихо.Все втроём рассмеялись, затем практически синхронно прикрыв рты ладонями, снова создавая тишину. Но уже спустя секунду ее разорвал резкий звук, заставивший их посмотреть на потолок.—?Вот черт,?— выругался Джерард, покосившись на малышку, которая тут же заерзала. —?Десять вечера. Самое время устраивать веселье.Словно услышав его слова, вслед за грохотом передвигаемой мебели заиграла достаточно громкая музыка.Джерард посмотрел на Фрэнка и вжал голову в плечи.—?Фрэнк, не ходи. Это не имеет смысла.—?А я не думал,?— беспечный тон Айеро заставил Джерарда насторожиться и с беспокойством наблюдать, как тот тянется в карман за телефоном.—?Мэтти, привет,?— с плохо скрываемым весельем поздоровался Айеро, переводя телефон на громкую связь и жестом приглашая Джерарда пройти за ним в кухню.—?Привет,?— не особенно бодро ответил Мэтт, шурша в трубку бумагами.—?Как проходит дежурство?—?Скучно, без происшествий,?— голос Кина действительно казался чуть ли не сонным, и Фрэнк ухмыльнулся, потирая руки.—?Ничего, у меня есть кое-кто, кто развлечет тебя,?— пообещал он. —?Пришли, пожалуйста, бригаду санитаров в дом Джерарда. Я сейчас напишу тебе адрес.Мэтт издал непонятный звук. —?Господи, ты говоришь так, будто…—?Нет,?— прервал его Фрэнк,?— с Джерардом все нормально, не волнуйся.—?А что тогда?—?Терпения, мой друг, скоро ты все узнаешь, только пусть сюда приедут ребята покрепче, ладно?Мэтт промычал что-то в ответ и со звуком отодвигаемого стула прервал вызов.—?Фрэнк… —?начал Джерард, но Айеро мягко коснулся рукой его плеча.—?Не переживай, все будет хорошо.Через двадцать минут в дверь Джерарда тихо постучали, и он открыл ее, впуская в квартиру троих крепких мужчин в больничной форме.—?Привет, Джерард,?— поздоровался один из них, и Джерард засиял от изумления, забыв об обстоятельствах их встречи.—?Джон! Ух ты, вот это да! —?они пожали друг другу руки, словно старые приятели, но тут же разорвали рукопожатие, услышав покашливание.—?Идёмте со мной, господа. И ничему не удивляйтесь,?— прокомментировал Фрэнк очередной странный звук, донесшийся сверху, и жестом велел им остановиться на предпоследней ступеньке, прежде чем надавить на дверной звонок.—?Чего? —?дверь открылась, и за ней, лениво озираясь, показалась мадам в неизменном леопардовом. Но, увидев Фрэнка, она тут же побелела и попыталась закрыться в квартире.—?Ребята, заходите,?— велел он санитарам, и троица нежно, но настойчиво навалилась на дверь, которой Фрэнк не дал захлопнуться, всунув ногу между полотном и коробкой, и спустя мгновение вошли внутрь под вопли мадам: ?Вы не имеете права, я вызову полицию?.—?Не вызовете, мэм,?— спокойно парировал Фрэнк, уклоняясь от полетевшего в него тапка,?— мы здесь на совершенно законных основаниях.Дама опешила и открыла рот, так и замерев со вторым тапком в руке. —?Это каких таких основаниях? —?дерзнула спросить она, пока санитары обступали ее с трёх сторон, опасливо следя за малейшими движениями ее конечностей.—?А такие, что вы невменяемы, и я уверен, что в подъезде не найдется того, кто не стал бы свидетельствовать в пользу этого утверждения. Поэтому вам лучше поехать с нами по-хорошему и не тратить деньги из бюджета моей клиники на транквилизаторы.—?Ну уж нет,?— второй тапок наконец оказался в воздухе и, описав в воздухе полуэлипс, приземлился у Фрэнка за спиной. —?Черта с два я с вами куда-то поеду,?— она пнула ногой кресло, и оно с грохотом проехалось по паркету. Сморщившись, она потерла ушибленые пальцы ног, и в это время двое санитаров взяли ее за плечи и зафиксировали руки, чтобы третий мог уколоть ей лекарство.—?Приятного отдыха, мадам,?— с лучезарной улыбкой пропел Фрэнк, выходя следом за своими сотрудниками, и очень удивился, когда на лестничной клетке его встретили овациями. На ступеньках собралось человек двадцать, не меньше, и все одобрительно кивали и похлопывали Фрэнка по плечам и спине в состоянии эйфории. Он шутливо кланялся каждому, пока наконец не достиг двери их с Джерардом квартиры и не запер ее изнутри.—?Ты их герой,?— раздался в полутемной прихожей голос Джерарда, а следом Фрэнк оказался прижат к стене и охнул от неожиданности. —?И мой,?— он впился в его губы жадно и напористо и несильно сжал зубами его нижнюю губу, слегка оттянув. —?Я знаю, что ты уже наслушался благодарностей, но хотел бы выразить свою лично,?— он скользнул рукой по груди Фрэнка и сжал его член через джинсы. Но тут же сам оказался впечатан спиной в противоположную стену и ойкнул, слегка стукнувшись об нее затылком.—?Но сначала ты расскажешь мне, что у вас за отношения с мистером Джонсом,?— Фрэнк зафиксировал его руки по бокам туловища и принялся засасывать кожу на его шее, с собственническим удовлетворением разглядывая распускающиеся на ней красно-фиолетовые пятна.—?Вы ревнуете, мистер Айеро? —?Джерард слегка согнул ногу в колене и упёрся ей между чуть раздвинутых бедер Фрэнка, надавливая на промежность. —?Неужели ещё не поняли, что я весь ваш? —?в его глазах заплясали бесята, а от томного шёпота с хрипотцой у Фрэнка по телу побежали мурашки. —?Но ваша ревность чертовски возбуждает меня, сэр,?— он высвободил одну руку из хватки и взял Фрэнка за запястье, чтобы прижать его ладонь к выпуклости на своих брюках. —?Что ты со мной делаешь, Фрэнки? —?выдохнул он, подаваясь бедрами навстречу с нетерпеливым поскуливанием и ерзая под сжимающейся на его члене ладонью.—?Не здесь, вредный мальчишка,?— собрав последние остатки самообладания, прошипел Фрэнк и, подхватив Джерарда под ягодицы, понес его в сторону ванной.Закрыв за собой дверь и повернув защелку, Айеро посадил возбужденное тело на стиральную машинку и, губами коснувшись эрогенной зоны?— ключиц, засосал тонкую кожу, руками проводя по бледному оголенному торсу, цепляя соски. Черные брюки не скрывали возбужденного состояния Джерарда, чем тот значимо пользовался. Его руки то и дело пытались за что-то зацепиться, пока тело терзали чужие руки. Холодные капли пота стекали по налитому блеском телу, скрываясь в поясе, пока грудь тяжело вздымалась, а дыхание пропадало. Руки партнера уже спускались к бедрам, спина прогибалась, а задницу он специально выпячивал, как кошки весной, не имея сил терпеть. Втянув Уэя в поцелуй, Айеро, не выжидая ни минуты, стащил его вниз и поставил в коленно-локтевую, заставляя того опереться на машинку. Он нащупал пуговицу на брюках, расстегнул ее, позабыв о молнии, что под натиском возбуждения сама расползлась, и стянул с любимого эту ненужную вещь до колен. Он был зол. О да, он был чертовски зол на парня. —?Чей ты, Джер-р-рард, мм?—?Твой, Фрэнки, —?одиночный выдох вырвался из груди, посылая импульс и стаи мурашек по коже.—?Не понял! —?шлепнув ладонью по голой ягодице, Айеро облизал место удара и вернулся в исходное положение.—Твой… —?рык, изданный Фрэнком разнесся по всему помещению и ударился о стенки, облицованные грубой холодной плиткой.—?Чего же ты так напрягся, детка? Неужели ты думал, что тебе это пройдет даром, м? —?Одежда сзади зашуршала и Джерард невольно закусил губу, выгибаясь в спине сильнее. Его грудь тяжело вздымалась, а рот приоткрылся в немом стоне, но Фрэнк смог вырвать из груди первый громкий и сладостный стон, полный боли и удовлетворения одновременно. Вытянув ремень из петель он несколько раз сложил его и провел по нему рукой, уже чувствуя, как будет гореть алым цветом нежная кожа на ягодицах партнера. Он смаковал момент, принуждая Джерарда к ожиданию и драме незнания, что же с ним случится. Томление для каждого становится мучением, особенно когда твое тело находится во власти другого человека. Мужчины, которого ты любишь и желаешь всей клеточкой тела. Когда вожделеешь и истекаешь соками, ожидая его возвращения домой и наказания после того или иного проступка, как сейчас. Джерард знал на что идет, но он никак не ожидал того, на что решится его бойфренд. Замахнувшись, Фрэнк шлепнул ничего не понимающего Уэя по правой ягодице и сжал след с силой, оставляя за собой пелену боли и удовольствия, а после ударил снова. И снова. Он бил по этой молодой заднице до тех пор, пока не удостоверился, что у Джерарда не осталось сил даже на стоны. Мочки ушей, шея и лицо рдели, и он уже понемногу начинал оседать на пол, из последних удерживаясь на месте. Крепкие руки подхватили молодое тело на уровне живота и развернули лицом к себе.Секунды три они просто смотрели друг другу в глаза, не отрекаясь, но Айеро заполонила ярость в который раз и желание кому бы то ни было показать, где территория досягаемости и что Джерард его собственность. Кто посмеет пересечь границу, останется без руки. Не трогать. Не смотреть. Не совращать. Джерард Уэй занят, и лучше бы его не лапать, а то Фрэнк Айеро не отвечает за свои действия. Вцепившись руками в его волосы, Фрэнк притянул его к себе и в долю секунды поднял за ягодицы над полом. Джерарду хватило секунды, чтобы пискнуть от этого действия. Его кожа пылала огнем, и любое, малейшее прикосновение создавало адскую боль. Ему казалось, что у него слезает кожа от такого жжения.Без предупреждений и объяснений чего-либо, Фрэнк впился страстным поцелуем в пухлые и влажные от слюны губы, сталкиваясь с ним зубами. Несмотря на все, что происходит сейчас, оба были уже на пределе. Ох, они утром будут помнить все, ведь Фрэнк ему не обещал болезненных ощущений, но почему-то поступил иначе. Джерард не помнил Фрэнка таким. Он не помнил чтобы у Айеро в груди было столько ярости и желания, да и тяги к подобным садистским действиям у него не наблюдалось. Но как бы он сейчас ни пытался отрицать того, что Айеро из-за ревности стал более грубым в сексе, он таким действительно стал. Не выжидая ни минуты, Фрэнк стянул резким движением брюки с боксерами со своих бедер и, раздвинув ягодицы, что буквально подогревали его руки, вошел в неподготовленное тело Уэя, смазав свой член лишь слюной. Джерард с трудом подавил вскрик, где-то на задворках сознания ещё понимая, что они в квартире не одни, и напрягся всем телом от нахлынувших на него его неприятных ощущений.Движения Фрэнка были резкими и размашистыми. Он не ждал, пока Джерард привыкнет к боли, разрывая его нутро на части от сильной пульсации и дикого желания, коим пропитался организм. Их буквально душило свое же естество, показывая, чего они хотят на самом деле. Чего хочет тело на данный момент. Рыки и стоны смешались, создавая новую мелодию, полную страсти, какая могла переплюнуть любую испанскую песню, а руки и ноги переплетались, превращая два тела в одно общее, гармоничное и такое необъятное. От них несло феромонами и другими гормонами, которые только можно представить. Они были единым целым, создавая лучший порнофильм всех времен, не требующий релиза. У них был свой мир, свои эмоции и своя история, которую не перескажет ни один знаменитый порнорежиссер.—?Фрэнки, ах, мне нужно, а-ах, черт тебя побери, да! —?Стонала эта красная бестия, несмотря даже на то, что рот ему старались закрывать. Он исполосовал красным всю спину Фрэнку. Его глаза закатывались от удовольствия, пока пальцы на ногах сгибались, а сердце отбивало какой-то новый непонятный для него ритм. Стоило только Айеро приподнять слегка парня и вбиться еще несколько раз перед окончанием, как Уэй прогнулся в спине и вскрикнул громкое ?да, блять!?. Его тело словно пробило током в двести двадцать вольт, пока Айеро ликовал, выбивая из легких Джерарда весь воздух, с каждым разом попадая по простате. Сейчас тело художника представляло собой одну тонкую натянутую струну, которую с легкостью можно было порвать, сильнее надавив на нужные рычаги. Вцепившись в шею Джерарда зубами, Фрэнк присосался к ней и, оставив лиловую метку, прошипел ему на ухо: ?Если к тебе кто-нибудь будет нагло клеиться, я лишу его члена, а тебя спокойной жизни и приятных посиделок на заднице, ясно???— получив в ответ лишь протяжный стон, он вошел по основание в последний раз в тело Джерарда и с диким рычанием на ухо, кончил, изливаясь в него. Последним, что помнил Джерард, было то, как сильно он сжался от мощной пульсации органа внутри себя. Его тело мгновенно ответило на реакцию и изверглось вслед, пачкая белую рубашку семенем и оставляя заметные следы на теле партнера. Им определенно будет, что вспомнить утром, и им не будет стыдно.***?Овощем? полежать на дуркеДобрый доктор мне предложит неделей позжеНо я рецепт его отправлю в урнуУ меня другие планы, раз я выжил всё жеУтро выдалось чудесным только для Фрэнка, так как несмотря на четыре часа сна он все же отлично выспался и замечательно позавтракал очередным пирогом от любимого человека. И вот уже спустя час он сидел в своем кабинете и листал личное дело молодого парня, которого разместил в закрытой палате.Джерард, как только машина завернула на территорию клиники, сразу предупредил Айеро о том, что ему нужно встретиться с друзьями, а тот сопротивляться не стал и, поцеловав его на прощание, отпустил, отправляясь в свой кабинет. Спустя некоторое время он все же покинул свое пристанище и, перепроверив наличие ключ-карты в кармане и блокнот с ручкой, пошел в сторону части отделения, оборудованного лишь палатами. Фрэнк любил это место, особенно по утрам, так как большее количество его пациентов, еще не до конца отошедших от сна, могли с ним разговаривать, находясь на уровне подсознания, а отсюда обычно можно было вытянуть гораздо больше информации и тончайших деталей, которые могли оказать огромную помощь в лечении.Подойдя к палате, мужчина поднес пластик к считывающему устройству и, открыв дверь, вошел внутрь. Первое, что бросилось в глаза на фоне белого цвета?— лежащий на спине черноволосый парень. Согнув одну ногу в колене, и положив руки на грудь, он без устали смотрел на потолок, цепляя зубами место, где раньше был пирсинг. Закрыв за собой дверь, он присел на стул, стоящий около тумбы и положил на колени темно-синий блокнот, поднимая голову наверх.—?Как твои дела? Не хочешь рассказать о прошедшей ночи? —?бледный вид парня слегка пугал психиатра, даже несмотря на то, что он работает с подобным видом людей уже довольно долго, но он старался это скрывать.—?Что такое смерть, мистер Айеро? —?не отводя взгляда от белой поверхности, Бирсак задал вопрос, к которому Фрэнк, сказать откровенно, был готов. Он знал, что до подобной философии они обязательно дойдут и сбежать от этого никому не удастся.—?Ты хочешь поговорить о смерти, Энди? Хорошо. Рассказывай. Что для тебя смерть? —?заполнив несколько пустых строк своим удивительно красивым, ровным, но довольно резким почерком, психиатр вновь поднял свой взгляд на пациента и поджал губы.—?Это сон длиною в жизнь.—?То есть, ты не отрицаешь того, что человек может продолжить свое существование после смерти? —?смешок разнесся по помещению, отчего Айеро слегка вздрогнул.—?Мистер Айеро, вы доктор психиатрии, вы?— человек, который должен опровергать любое существование мистических или высших сил. И вы меня спрашиваете о жизни после смерти? Чушь собачья,?— присев на кровати, юноша от нервозности начал судорожно пытаться поправить свою прическу, но его руки слишком сильно для этого дрожали.—?Ты знаешь, кто такие жнецы, Энди? —?указав в строке с физическим состоянием пункты ?нервозность? и ?вспыльчивость?, Айеро положил предметы канцелярии на стул и подошел к пациенту, укладывая его на кровать и доставая медицинский фонарик из кармана своего халата. —?Смотри на кончик моего носа и не моргай.—?Предвестники смерти, мистер Айеро. Те, кто забирает наши души и отправляет их в мир иной. Рай? Ад? Нет. Это нам навязала библия, которую придумали люди. Вот как вы думаете, почему, по какой причине появилась библия? Людям необходимо было божество, на которое они могли бы молиться в горе и радости. Им нужно было наполнить жизнь чем-то мистическим, на что бы они списывали все свои несчастья. Человек никогда не признает виноватым себя. Он признает виноватым лишь других людей или Бога. Кому как удобно,?— усмехнулся парень.—?Но ты ведь никогда не видел жнецов или саму смерть.—?Я чувствую, что мой жнец ходит рядом. —?Фрэнк готов был поклясться, что такой реакции на достаточно простые религиозные вопросы ни у одного пациента он ранее не наблюдал. Вена на шее Энди готова была лопнуть, а его сердце?—?вырваться из груди, и это начинало его сильно напрягать. Он побоялся, что приступ накроет парня с головой в самый неожиданный момент, поэтому отстранился и сел на место, немного уходя от темы.—?Как давно ты не пьешь? —?закрыв блокнот, он прикусил губу и вытащил телефон из кармана, глядя на время.—?Три дня,?— повернув голову ко входной двери, Бирсак тяжело вздохнул, надеясь, что его сеанс закончится как можно быстрее. Его начало вновь клонить в сон, и он хотел бы хоть немного поспать. —?Простите, но мы можем закончить? Я устал и хочу отдохнуть.—?Да, Энди, я попрошу твою медсестру, чтобы она принесла тебе чуть позже лекарства и один тест, который ты мне должен будешь до вечера сдать. И, пожалуйста, не выплевывай те таблетки, что мы тебе приносим, иначе я буду вынужден перевести тебя на инъекции. Не играй с огнем,?— аккуратно поднявшись с места, Айеро тихо вышел из палаты и закрыл дверь на ключ, потирая усталое лицо ладонью. Что-то в этом парне не давало ему спокойно дышать, но он пока не понял, что именно.Пока Фрэнк, слегка задумавшись шел по коридору, обдумывая детали только что прошедшего сеанса, его молодой человек, стоя на крыльце, разговаривал со своими друзьями, выкуривая первую за день сигарету. Он был очень рад тому, что в его жизни, наконец-то все наладилось и теперь он спокойно мог жить, дышать и общаться с другими людьми, не боясь собственных мыслей. Сделав глубокую затяжку, Уэй выпустил полоску дыма в воздух и улыбнулся очередной фразе друга, который, как всегда, не упускал возможности, подшутить над кем-нибудь и вставить свои пять копеек. Не так давно он отправил сообщение своему любимому с текстом о том, что он скучает и что стоит на улице, но ответа так и не получил, хоть это его и не смутило. Он знал, что медик, вероятно, на обходе и отвечать ему некогда.—?Когда мы погуляем на твоей свадьбе? —?усмехнулся Лето, потушив сигарету. И Джерард уже собрался было открыть рот, но по стечению обстоятельств вдруг почувствовал крепкие руки у себя на талии и мокрый поцелуй на шее, что означало появление его возлюбленного.—?Ты уже выбрал день свадьбы, детка? —?ущипнув Уэя незаметно сзади, Айеро посмотрел на реакцию Джареда и усмехнулся, продолжая разыгрывать шоу. —?Мы можем расписаться двадцатого февраля, а через пару дней после свадьбы улететь на острова. Как тебе идея?—?Мне нужно закрыть все проекты в университете, ты же знаешь,?— поджав губы, Джерард развернулся в крепких руках и слегка коснулся губами мочки уха Фрэнка.—?Я тебе помогу,?— улыбнувшись, Айеро оставил нежный поцелуй на губах любимого и отошел назад, слыша, как стаканчик с кофе из рук Джареда падает и ударяется об асфальт, расплескивая жидкость по полу и халатам рядом стоящих людей. —?Молодец, Лето,?— пробубнил психиатр и, поцеловав еще раз любимого в губы, отправился в свой кабинет. —?Зайди ко мне часа в два, ладно? Мы должны уехать сегодня раньше.—?Мистер Айеро, а из чьей закрытой палаты вы выходили? —?усмехнулся Лето, прикусывая губу.—?Тебе показалось, Джаред,?— так же хладнокровно ответил ему Фрэнк и развернулся, чтобы уйти.—?Вы опять пытаетесь от нас что-то скрыть?—?А ты опять лезешь не в свое дело? —?вздернув бровь, он лишь развернулся на пятках и вошёл в здание, уходя в свой кабинет.Небольшое шоу от Фрэнка слегка развеселило Джерарда, ведь такого он не видел довольно давно. Айеро не особо любит шутить, по крайней мере в клинике. Он всегда считал, что тот порой забывает, где клиника, а где их дом, поэтому часто вел себя довольно грозно даже в семейной уютной атмосфере.—?Джи! —?позвала его вновь Линдси, когда после первого раза он ей так и не ответил. —?Как у вас дела? Все разрешилось, смотрю,?— улыбнулась она, пытаясь стереть с белоснежного халата капельки разлитого кофе.—?Да, Фрэнк настоял на том, чтобы мы переехали, вот теперь сидим и выбираем дом,?— усмехнулся Уэй. —?Квартира слишком мала для нас и его троих детей. Сначала я, конечно, сопротивлялся, так как не видел смысла спешить куда-либо, но сейчас понимаю, почему он так бежит вперед. Ему же необходимо проводить время с детьми, а у нас дома они, как я понял, будут жить каждые две недели.—?Джамия разрешила вам забирать детей на каждые две недели? Чудо женщина,?— искренне улыбнулся Лето, хлопая друга по плечу и вызывая этим улыбку у него и Линдси.—?Эм, да, это действительно чудо. Лин, а у тебя как дела? —?обратив свое внимание на подругу, Джерард откинулся на стену и прикусил губу, вспоминая о том, что вероятно, Майки сейчас один дома и ему тяжело с малышкой.—?Мы с Оливером решили съехаться,?— опустив голову, Баллато резко покрылась румянцем, но выдохнула и вновь посмотрела на шокированных друзей. —?Господи, в этом нет ничего такого, парни. Мы просто начнем жить вместе, вот и все. На Джерарда же никто так не реагирует.—?Нет, Лин, на нем с Айеро зациклено всего лишь все отделение и клиника в целом, так как он захомутал нашего начальника всего за несколько месяцев, хотя некоторые здесь пытаются расположить его к себе годами! —?воскликнул Лето, ловя на себе уничтожающий взгляд приятеля. —?Ну что? Это правда.—?Не обращай на него внимания,?— улыбнулся Уэй, приобнимая Линдси. —?Я очень рад за вас, девочка моя,?— прошептав эти несколько слов на ухо, он почувствовал крепкие объятия со стороны подруги и нежно поцеловал ее в макушку, отпуская. —?И тебя когда-нибудь такое счастье накроет, Лето, не переживай.—?О, нет, я еще не нагулялся.—?Нагулялся, нагулялся,?— усмехнулся Уэй. Войдя в здание клиники и поднявшись на свой этаж, он увидел как на каталке ввозят девушку, которая, судя по всему, находилась под действием сильных транквилизаторов. Ее лицо было до ужаса заплаканным, но Фрэнк, не обращая на это никакого внимания, остановил родителей пациентки и отправил санитаров в процедурную, закрывая за собой дверь.Давай без всех этих слёз на камеруС перерывами на рекламу, и комментами спамеровСлейся лицом с обоями, запрись, забаррикадируйсяОт хроноса, космоса, эроса, вируса***Just when you thought it can't get worse, always it doesJust when you thought I can't get worse, I'm off my medsI'm wondering is it me, is it me, that made you feel so sad?Проводив отца и мать своей новой пациентки, Фрэнк пересек холл и в задумчивости остановился, глядя на то, как мимо него с признаками легкой неадекватности медленным шагом идет Мэтт. Под его глазами залегли тени, и (Фрэнк был готов поклясться) на запястье, едва прикрываемая рукавом халата, виднелась довольно свежая царапина.—?Мэтти, что с тобой случилось? —?Фрэнк притянул его к себе за локоть, и Кин встрепенулся и посмотрел на него странным взглядом.—?Что со мной случилось? —?повторил он вопрос, слегка нахмурив брови. —?А со мной,?— он прочистил горло, прежде чем продолжить,?— со мной случилась миссис Джин Уолтерс сорока четырех лет отроду, проживающая по… —?тут он начал называть улицу и номер дома, куда Фрэнк вчера просил его прислать психиатрическую бригаду, и тот округлил глаза и присвистнул.—?Это она тебя так? —?он подтянул к себе его руку, глядя на исполосованное ногтями не до крови запястье с россыпью мелких кровоподтеков.—?А кто еще? Очень эмоциональная дама оказалась. Я не знаю, что за детскую дозу транквилизаторов вы ей дали, но она очнулась сразу же после того, как ее выкатили из приемного покоя, и тут же кинулась на меня. Мне следует что-то знать о том, почему она оказалась здесь? Или меньше знаешь?— крепче спишь?Фрэнк улыбнулся и покачал головой, приобнимая Мэтта за плечи. —?Пойдем ко мне в кабинет, выпьем кофе, и я тебе поведаю эту веселую историю во всех красках.… —?О, так ты, выходит, герой подъезда,?— подытожил Мэтт, сделав глоток ароматного кофе с корицей. —?Когда планируется официальное награждение орденами и медалями и торжество в твою честь? Я приглашен? —?поддел он Фрэнка, и тот махнул рукой и усмехнулся.—?Скажешь тоже. Это было так неловко, если честно. Но теперь хотя бы есть надежда, что оставшиеся несколько дней мы сможем спать спокойно.—?Погоди? —?не понял Кин, опуская на стол чашку. Его нахмуренные брови и поджатые губы отображали сложный мыслительный процесс, идущий у него в голове. —?Вы что, переезжаете? —?наконец озвучил он свои умозаключения и расслабился.—?Да, и надеюсь, очень скоро,?— просто ответил Фрэнк.—?Так вы с Джамией?.. —?по лицу Айеро стало ясно, что за ответ последует за этим вопросом, и Мэтт понимающе кивнул.—?Мне жаль, но… Поздравляю что ли? —?он попытался искренне улыбнуться, потому что пусть и был встревожен ситуацией в целом, но все равно радовался за друга. —?Хоть на праздник в честь вашего новоселья я буду приглашен?Оба довольно рассмеялись, откинувшись на спинки стульев, но затем Фрэнк заговорил серьезным тоном. —?Мадам, которая этой ночью оказалась в твоем отделении, должна выйти отсюда хотя бы с задатками добропорядочной гражданки, ты же понимаешь? Мне там не жить, когда ее выпишут, но вспоминая то, что она вытворяла, я не хочу, чтобы это повторилось снова.—?Я понял тебя, босс,?— шутливо отсалютовал Мэтт и поднялся на ноги, поправляя халат. Он хотел сказать ещё что-то, но зазвонивший телефон Фрэнка отвлёк его, и когда сам Айеро одними губами прошептал: ?Поговорим позже?, он просто вышел из кабинета и прикрыл за собой дверь.—?Привет, Шерил,?— с ходу приветствовал подругу Фрэнк тоном, полным предвкушения. —?Какие новости?—?На самом деле, даже не знаю, хорошие или плохие,?— вздохнула та. —?В общем, адвокат предложил Майку отправиться на лечение от наркотической зависимости. Это зачтется ему за тюремное заключение, то есть за решеткой он проведет меньше времени, плюс, есть вероятность побега, потому что в государственных лечебницах такое иногда происходит. Но… Я в любом случае хотела сообщить тебе это.—?Спасибо,?— Фрэнк призадумался и погладил подбородок большим и указательным пальцами. Новости были действительно так себе, ведь он хотел, чтобы ублюдок получил наказание сполна, а не полгода-год валялся на койке в какой-нибудь государственной психушке, получая уход и, в целом и общем, не сильно угнетаясь тем, что находится не на свободе. Но затем его осенило.—?Шер, скажи, а можно устроить так, чтобы его отправили в мою клинику? Так у меня хотя бы будет шанс контролировать ход лечения, и он будет под надзором круглые сутки?Шерил хмыкнула и протянула, терзаясь сомнениями:—?Айеро, я конечно все понимаю, но откуда такая щедрость? Лечение в твоей клинике обходится любому из твоих пациентов в кругленькую сумму с минимум четырьмя нулями, а тут ты просто так, по доброте душевной, хочешь взять его под свою ответственность? В чем подвох, Фрэнк? Мне есть о чем беспокоиться?Фрэнк ухмыльнулся, радуясь про себя, что она не видит его лица, потому что в этом был подвох и ещё какой.—?Нет, тебе не о чем беспокоиться,?— просто произнес он. —?Я лишь предложил способ сэкономить деньги налогоплательщиков и дать им уверенность, что на улицах Лос-Анджелеса станет одним наркоманом меньше,?— он пожал плечами, стараясь звучать максимально безразлично. —?Так что, это можно будет устроить?—?Я не могу ничего обещать тебе, Айеро,?— честно призналась она. —?Но если это возможно, то тебе придется дождаться официального слушания его дела и самому предложить это судье.—?Это не проблема, уверяю тебя,?— успокоил Фрэнк Шерил. —?Главное чтобы я смог попасть в зал суда. А дальше дело за малым.—?Ладно,?— она устало вздохнула и, слегка помедлив, спросила:?—?Как там твой мальчик? Ты рассказал ему, что его похитителя поймали?Фрэнк хотел было ответить, что да, рассказал, но вместо этого спросил:—?Почему ты называешь его моим мальчиком?Шерил фыркнула, вкладывая в этот звук все презрение к простым смертным, не владеющим жетоном детектива.—?Хотя бы потому, что я не слепая, Фрэнк,?— Я же видела, что ты за него глотку этому Майку перегрыз бы, если бы я тебя не остановила. Раньше я такое замечала только… О господи, как Джамия?—?Хотел бы я сказать, что она в порядке,?— выдохнул Фрэнк, снова ощущая укол вины. —?Но мы хотя бы поговорили и обсудили вопрос с детьми, так что, думаю, пройдет время, и все придет в норму. По крайней мере, я на это надеюсь,?— честно признался он. —?Я чувствую себя ужасно из-за того, что так поступил, но…—?Сердцу не прикажешь,?— подытожила за него Шерил. —?Ладно, передавай Джерарду привет. Жаль, что он больше не свободен,?— поддела она Айеро и с хитрым смешком отключилась.***The water is wideI can't get overNeither have I, the wings to fly—?Привет, можно к тебе? —?Джерард заглянул в кабинет, и когда Фрэнк кивнул ему, вошел внутрь и присел на стул для посетителей. —?Как дела? Что интересного?—?Кроме того, что твоя соседка ночью исцарапала Мэтти? —?глаза Джерарда округлились, как и глаза Фрэнка в тот момент, когда Мэтт рассказывал ему об этом. —?Да в общем, ничего,?— конечно же, Фрэнк решил умолчать о звонке Шерил и о том, что она рассказала ему по поводу Майка. Джерарду не нужно этого знать, зачем провоцировать конфликты? —?Какие у нас планы?—?Вот об этом я и хотел поговорить,?— Джерард осунулся и как-то мгновенно сник. —?Звонила тетя Элис, бабушка Эмили. Они уже вернулись из круиза и распаковали чемоданы, так что готовы принять ее хоть сейчас,?— он поджал губы, и Фрэнк тут же вскочил с места и обнял его за плечи, прижимая его голову к своей груди. —?Я так привязался к ней, Фрэнк, черт, ты бы только знал.—?Я знаю, детка, знаю,?— он успокаивающе поглаживал Джерарда по голове и чувствовал, что ему и самому становится невероятно грустно оттого, что придется вернуть маленького человека, к которому он невероятно привык за эти четыре дня, бабушке и дедушке. —?Но мы ничего не можем с этим сделать. У малышки есть семья, и они не обрадуются, если ты скажешь, что не отдашь им ее,?— Джерард горько усмехнулся на эту попытку Фрэнка пошутить и хоть как-то разрядить обстановку. —?Поэтому давай мы сейчас поедем домой, спокойно соберем ее вещи и отвезем ее, хорошо? —?он наклонился и поцеловал Джерарда в макушку. —?А потом у меня есть на тебя кое-какие планы.Джерард посмотрел на него с легким интересом, но все равно вид его оставался подавленным, и сердце Фрэнка от этого разрывалось.—?Джи, пожалуйста,?— он присел на корточки и обнял его за талию, устраивая голову на его плече. Он прекрасно понимал чувства Джерарда, потому что его самого съедала тоска по собственным детям, но в то же время он удивлялся, как Джерард умудрился настолько сильно свыкнуться с нахождением в их жизни этой маленькой девочки, что теперь фактически убивался из-за необходимости расстаться с ней. И не знал, что сказать и как утешить его. Поэтому просто прижимал его к себе, пока Джерард сам не разорвал объятия.—?Ладно. Нам действительно пора. Не стоит пытаться отсрочить неизбежное, лучше просто сделаем это.Войдя в квартиру и услышав радостные вскрики, Уэй невольно улыбнулся и устремился в гостиную, где Майки развлекал Эмили тем, что катал ее плюшевую выдру на спине котенка.—?Смотри, милая, Оттер в восторге от новой лошадки,?— веселился Майки, и девчушка радостно наблюдала за этим, похлопывая в ладоши. —?Привет, Джи, привет, Фрэнк,?— поздоровался Уэй-младший, отпустив наконец несчастное животное, используемое в роли ездового кота. —?Вы рано? Что-то случилось?—?Тетя Элис и дядя Джордан вернулись из круиза и готовы забрать Эмили. Мы приехали за ней.Майки мгновенно сник, и малышка, заметив такую реакцию, нахмурила бровки и оттопырила нижнюю губку, будто вот-вот заплачет.—?Эй, мисс, не надо,?— тут же подбежал к ней Фрэнк и подхватил на руки. —?Пойдем-ка пересчитаем все твои тарелочки и бутылочки, чтобы твой папа не ругался на нас из-за того, что чего-то не хватает, м? —?личико малышки разгладилось, и Фрэнк, выдохнув, пошел на кухню собирать детскую посуду.—?Собери ее игрушки, ладно? —?просто попросил Джерард, кивком головы указывая на лежащие тут и там погремушки, книжки и прочие детские развлечения. —?А я пойду упакую остальное.Майки кивнул и, обреченно повинуясь, принялся делать то, о чем его просят. Ему было невероятно тоскливо, и казалось, что даже воздух в квартире стал тяжелее оттого, что всем троим?— ему не нужно было даже спрашивать о том, что думают по поводу отъезда Эмили Джерард и Фрэнк?— было невыносимо жаль расставаться с маленьким человеком, который привнес в их жизни столько нового всего за каких-то четыре дня.So, go and get me to a boat to carry bothMy love and IMust I be boundAnd she go free?—?Джи, мы вроде собрали всю посу… —?Фрэнк застыл в дверях, глядя, как Джерард, практически рыдая, прижимает к себе детское покрывальце?— последнее, что осталось неупакованным в сумки, с которыми они привезли малышку в свою квартиру. Фрэнк опустил пакет с детскими принадлежностями на пол, медленно подошел к нему и уткнулся носом в местечко между лопаток и обнял одной рукой, другой все еще держа Эмили. Малышка тут же, не до конца поняв, что происходит, снова запустила свои цепкие пальчики Джерарду в волосы.—?Золотце, отпусти,?— начал было Фрэнк, но его прервал очередной всхлип. Он не мог больше выносить этого, потому что тоже ведь не железный, поэтому, высунувшись из комнаты, крикнул:—?Майки, ты не мог бы подойти? мне очень нужна твоя помощь.Уэй-младший тут же возник в комнате и уставился на Джерарда, качая головой и понимая, что вопросы и комментарии здесь излишни.—?Ты не мог бы отвезти Эмили сам? —?спросил Фрэнк, безмолвно кивая на Джерарда, который выглядел настолько подавленным, что, казалось, мысленно пребывал где-то совершенно не с ними. —?Я вызову такси и оплачу его, только…—?Я понял, конечно,?— тут же согласился Майки. —?Не хватало еще, чтобы он вот так разрыдался перед тетей Элис, она точно решит, что он сошел с ума, и тогда его к Эмили больше никогда не подпустят.Фрэнк согласно кивнул и мягко вырвал из рук Джерарда покрывальце и надавил ему на плечи, чтобы тот опустился на кровать.—?Приляг, вот так,?— поглаживающими движениями Фрэнк касался его предплечий и кистей рук и целовал щеки и полуприкрытые веки, шепотом уговаривая не грустить и успокоиться хотя бы для того, чтобы выйти попрощаться с малышкой, потому что такси за ней и Майки приедет через десять минут.И Джерард взял себя в руки, понимая, что эта панихида не может продолжаться ещё дольше, чем она уже длится, и оделся, чтобы помочь вынести вещи, а потом, пристегнув люльку ремнем на заднем сидении подъехавшей машины, попытался улыбнуться и поцеловал на прощание уже ставший любимым носик и маленькие пальчики.И стоило такси скрыться из виду, как Фрэнк тут же обнял его и повел к собственному авто.—?У меня есть кое-что, что я хотел бы тебе показать,?— ответил он на вопросительный взгляд Джерарда, открывая для него переднюю дверь.Усадив парня на сиденье, Фрэнк сел рядом и, закрыв дверь, достал из держателя у кресла бутылку воды и упаковку тайленола, прекрасно понимая, что от произошедшего у его любимого человека, вероятно, разболелась голова, и чувствует он себя хуже, чем просто ?плохо?. И лишь спустя несколько минут, оставив позади дом и некоторые воспоминания, Фрэнк двинулся навстречу новым, лучшим моментам, которые, как он надеялся, помогут Джерарду почувствовать себя лучше. Несмотря на то, что это прощание коснулось всех без исключения, настолько сильно упивался горем разлуки лишь старший Уэй, отрешенно глядя в окно на протяжении пути и не поддерживая ни один разговор, который Айеро пытался начать. И тот, осознав, что у того нет сил на болтовню, замолчал, больше не терзая никого. Спустя минут двадцать от начала движения Джерард отключился буквально на глазах. Его голова была теперь повернута набок, тело расслабленно, а руки спокойно покоились на коленях, пока он размеренно дышал. И Фрэнк был даже частично рад, что он смог хоть немного вздремнуть, отпуская все плохое через сон.Приказав открыть ворота, махнув рукой и проехав длинную каменную дорожку до дома, Фрэнк припарковался у крыльца большого двухэтажного дома и покинул машину, остановившись около гаража, чтобы успеть поговорить с риелтором до пробуждения Джерарда. Перед зданием находился довольно огромный участок с зеленой скошенной травой, рядом, в углу забора, стояла невысокая беседка, а в дом вела небольшая лестница из белого камня. Сам дом был сделан из прочного дерева и выполнен в стиле эко-модерн, что Айеро оценил еще на сайте. Высокие двери из дерева и стекла, большие панорамные окна в величину этажа с темными деревянными балками и маленькие встроенные светильники на крыльце дома. В некоторых местах, в основном по углам дома, стояли огромные вазоны с цветами, а остальные участки были густо окружены растениями, обычными и экзотическими, клумбами и несколькими деревьями. Задний двор был не хуже. Небольшая детская площадка, домик на дереве, на толстой ветви которого висели качели. Достаточно большой прямоугольный бассейн, место для барбекю и отдыха под крышей.—?Фрэнки? —?покинув машину, Уэй потер веки и во все глаза уставился на дом перед собой, прикрывая рот ладонью. —?Господи.—?Иди осмотрись, родной,?— улыбнувшись, Айеро отдал уже подписанный контракт и повернулся к дому спиной, скрещивая руки на груди.Внутренняя отделка дома была такой же изумительной, как и внешняя. Как только Джерард перешел порог, он тут же обратил внимание на просторный, наполненный светом холл. Посередине комнаты расположилась светлая деревянная лестница со стеклянными перилами, что вела на второй этаж, а по бокам от нее находились проходы в другие комнаты. Гостиная, что расположилась по правую сторону, оказалась такой же просторной и светлой. Большой плазменный телевизор и камин под ним создавали атмосферу уюта и тепла, а также настраивали на домашнее настроение, которое можно получить только при общении со своей семьей. С левой стороны от входа находились три другие комнаты: светлая кухня с черным кухонным гарнитуром, островком посередине и барной стойкой, а так же раздвижные стеклянные двери, что вели на задний двор; просторная ванная комната с душем и керамической ванной, а также большими зеркалами по всему периметру; столовая с большим стеклянным столом на двенадцать персон и металлическими стульями с мягкой бежевой обивкой. Все комнаты также были уставлены вазонами с цветами, различного вида и формы украшениями и статуями, что придавало дому шика и изысканности.Следующим местом для путешествия Джерарда стал второй этаж. Здесь комнат было хоть отбавляй. Этот этаж по форме напоминал квадрат, так как лестница находилась посередине, а все помещения были расположены именно друг напротив друга. Двери в абсолютно все комнаты были одинакового темно-коричнего цвета с зеркальной вставкой посередине, что вели от верхней части до нижней. Обойдя весь этаж, парень понял, что от обилия комнат у него начала кругом идти голова. Их с Фрэнком спальня была королевского размера. Огромная кровать с балдахином цвета кофе с молоком, встроенная гардеробная и ванная комнаты. Две детские комнаты напротив. В комнате девочек?— двухъярусная кровать, огромное количество полок и шкафов, забитых игрушками, кукольный домик и тому подобные вещи, которые любят дети. Вторая комната была сделана для Майлза. Синяя краска на стенах с рисунками, игрушки?— мальчишеские. В этом было главное отличие. Недалеко от спален находились еще две комнаты: мастерская для Джерарда, где он мог бы поместить все свои художественные принадлежности, и кабинет для Фрэнка, чтобы заниматься работать или коротать вечера, наслаждаясь отдыхом. Также там находилась еще одна ванная комната и гостевая с собственной уборной внутри. Облетев взглядом еще раз все, за что он только мог зацепиться, Уэй слишком громко выдохнул, когда увидел на стене изображение дерева с большой подписью над ним ?Our Family Tree?. Конечно, он был безумно рад всему, что только что увидел. Его сердце настолько сильно трепетало, что он просто не имел сил стоять на месте, поэтому, не задумываясь, спустился вниз, бросаясь своему мужчине на шею.—?Когда ты все это успел сделать, Айеро?! Ты ведь только вчера этот дом нашел,?— воскликнул Джерард и немного отскочил назад.—?Он раньше принадлежал семье с тремя детьми, но они так и не успели заселиться в него, поэтому все осталось нетронутым,?— улыбнулся риелтор, вмешиваясь в небольшой разговор между возлюбленными.—?Тебе он нравится? —?улыбнулся Фрэнк, прикусывая губу и приобнимая Джерарда за талию. Кивнув, Уэй посмотрел еще раз на то, что его окружает, и выдохнул, пытаясь унять в груди столь буйное чувство. Тем временем, раскрыв ладонь, Айеро протянул ключи новому хозяину и поцеловал его в висок, замечая, что тот находится в небольшом ступоре. —?Когда переезжаем?