Non mi hai salvato la vita, hai salvato la mia anima. (1/1)

I'm one step from a breakdown, two steps from being safeJust try to see this throughI'm three steps from this nightmare and four steps from the doorThe rest is up to youНастроение Фрэнка с самого утра было отличным. Он проснулся, находясь в предвкушении чего-нибудь хорошего и, может быть, веселого, зная Джерарда. Так как парень вернулся в его отделение, теперь они будут пересекаться чаще, что, несомненно, радовало психиатра, да и парня, видимо, тоже, судя по его вчерашней реакции. Айеро спокойно вышел из дома, доехал до работы и с улыбкой на устах вошел в здание клиники, раздавая приветствия коллегам. Когда он посмотрел на часы, осознавая, что на работе он оказался раньше обычного, ему в голову сразу пришла идея о том, что студенты с вероятностью сто процентов сидят сейчас в своем излюбленном месте. Не думая совершенно, мужчина свернул направо и спустя несколько минут уже оказался в кафетерии.—?Доброе утро, господа,?— улыбнулся Айеро и, посмотрев на красные кончики черных волос, напрягся. Он обошел столик и, приподняв брови от удивления, сел рядом со студентами.?— И ты туда же?! Вы с Уэем сговорились довести меня до инфаркта?—?Нет, мистер Айеро. Это для моей группы,?— посмотрев ему в глаза, Лето слегка смутился. Он не хотел рассказывать начальству такие подробности своей личной жизни, но и скрывать больше не желал, надеясь, что тот его поймет.?— Мы с ребятами играем альтернативный рок. Я как раз хотел спросить, дадите ли вы мне отгул через неделю. У нас концерт будет, и я не смогу быть на работе.—?Ладно, Лето. Спасибо, что ты пришел не с ирокезом — это раз, а во-вторых — посмотрим. Но то, что играешь рок?— молодец. Хороший выбор музыки. К слову о волосах. Где Уэй? —?откинувшись на спинку стула, медик скрестил руки на груди и посмотрел поочередно на парня и девушку, заметив, как они напряглись.?— Так. Что случилось?—?Часов в двенадцать ночи, когда мы приехали к Джерарду, в его квартире свет не горел, а дверь была заперта на ключ. Мы решили его подождать. Подумали, что он просто задерживается, но он не появился ни через полчаса, ни через час. Когда время прошло, я стал бродить по дворику. По итогу нашел его телефон. Он валялся у лестницы, ведущей в дом. Джерард бы никогда так не поступил. Он бережет свои вещи, так как его единственный доход?— стипендия, а родители ему не помогают,?— понурив голову, Джаред выдохнул и сжал руку Линдси под столом, негласно прося ее о продолжении рассказа. А девушка тем временем, в очередной раз представив, что с ее другом может сейчас твориться, прикрыла рот ладонью, всхлипывая.—?Держи,?— протянув ей стакан воды, Фрэнк накрыл ее правую руку своей и мягко погладил, успокаивая.?— Вы родителям звонили?—?Нет, не думаю, что им стоит об этом знать. Мы до утра ходили по улице, стучались в дома, опрашивали соседей, не видели ли они Джи, может, он к кому-то за помощью приходил, но его видели буквально пару человек, когда он подходил к дому, а потом он будто бы просто испарился,?— всхлипнув в очередной раз, Баллато сжала руку в кулак и с силой надавила на глаза, давая туши возможность растечься по лицу,?— Его не было дома, не было в университете, как мне кажется. Он вчера ушел из больницы и пропал.—?Линдси, тише, милая,?— заметив, что обычные слова не помогают, Фрэнк встал и, подняв девушку с места, прижал к себе, давая ей время.?— Хорошо, я понял. Давайте сделаем так,?— поразмыслив с минуту, Айеро проглотил собственный ком в горле и посмотрел на Джареда, все еще продолжая поглаживать Линдси по спине.?— Вы сейчас немного придете в чувство, а потом мы встретимся на собрании. Это будет в одиннадцать часов дня.Вручив студентку в руки юноши, психиатр, уже без настроения, схватил свои вещи и пошел в кабинет. Послушав, а главное, услышав все, что было необходимо, Фрэнк почувствовал, что его сердце начало замирать, ведь действительно, никто не знал, что с Джерардом сейчас и где он. А от этого становилось лишь больнее. Все полтора часа, проведенные в своем кабинете, он пытался дозвониться до близких Уэя, до ректора университета, до его родителей, но везде получал лишь комментарий о том, что его никто не видел. Так или иначе, терпение и силы кончались. И даже когда он выпил подряд третью чашку кофе, его мысли стали только запутаннее, и понять что-либо он уже не мог. Услышав стук в дверь, медик поднял голову и посмотрел на дверной проем.—?Мистер Айеро… —?тихо обратилась студентка, смотря на начальника, поджав губы.—?Да, Линдси? Что-то нашли?—?Мы у вас хотели то же самое спросить,?— закрыв папку с личным делом Джерарда, Фрэнк отодвинул ее в сторону и, случайно перевернув чашку, лишь взвыл. То ли от счастья, что она не задела документы, то ли от горя, что он еще и кабинет заляпал.—?У меня тоже ничего, к великому несчастью,?— в попытке сосредоточиться Айеро посмотрел вперед, и картинка в его глазах поплыла, отчего ему пришлось зажмуриться.?— Идите в зал заседаний. Я сейчас приду,?— посидев еще несколько минут в таком состоянии, медик дождался, пока его самочувствие придет в норму, а после поднялся и также проследовал к пункту назначения, совершенно не зная, что ему делать и о чем говорить.Войдя в зал заседаний, Фрэнк прикрыл глаза ровно на секунду, после чего открыл их вновь и сел в кресло, оглядывая присутствующих. Участников собрания было не так много, всего десять человек, но для Фрэнка и это было практически чересчур. Он вообще никаких совещаний и контактов с другими людьми сейчас не хотел, но отменить ничего не мог. Сложив руки в замок, медик поджал губы, пытаясь собраться с мыслями, дабы начать разговор правильно, но это, к сожалению, было для него непосильной задачей. Спустя несколько минут молчания и раздумий психиатру все-таки пришлось вернуться в этот мир благодаря голосу друга.—?Фрэнк? —?обратился к приятелю Ронни, привлекая его внимание.?— Ты уверен, что в состоянии провести это совещание?—?Да, простите. Пожалуй, сегодня я начну с объявления, коллеги. Как вы знаете, вчера вечером или даже ночью пропал Джерард. Никто из близких, друзей и соседей, к сожалению, не владеют никакой информацией о местонахождении парня. Единственный человек, кто его видел последним?— я. Вчера вечером Джерард ушел домой, и больше никто ничего не видел,?— не окончив фразу, Айеро закрыл ладонями лицо и, поджав губы, выдохнул, пытаясь сдержать поток эмоций, рвущийся наружу. И как бы больно ему сейчас ни было, как бы он ни пытался убедить себя в том, что он напрасно паникует?— все зря. Инстинкты, говорящие, что произошло что-то плохое, рвали ему душу.—?Я звонила в деканат буквально десять минут назад, и там сказали, что Джерард не появлялся у них с начала практики,?— добавила Линдси, не отрывая взгляда от стола. Ее красные глаза и бледный вид указывали на то, что она уже успела поплакать, но никто ей по этому поводу ничего не говорил. Все всё прекрасно понимали.—?С чего началась паника, кто-нибудь объяснит мне? Может, он просто напился и сейчас где-нибудь отсыпается,?— стоя у стены и скрестив руки на груди, спросил Мэтт.—?Этой ночью мы должны были приехать к Джерарду, так как за день до этого договорились о совместной ночевке. Ему в последнее время было не очень, вы сами это видели, и мы хотели помочь ему подобным образом. Когда мы приехали, в квартире свет не горел, а дверь была заперта на ключ. Соответственно, мы решили его подождать. Прошло около часа, прежде чем я стал бродить перед домом. По итогу этих прогулок нашел его телефон. Он валялся у лестницы, ведущей в дом,?— закончил свой рассказ Лето, прежде чем бросить тот самый телефон на стол и сложить руки в замок.—?Может, он просто… —?продолжил Кин, пытаясь спасти ситуацию.—?Да не может! Разве этого вам мало, чтобы сделать правильные выводы?! —?вскочив с места, юноша стукнул ладонями по столу, но тут же был остановлен рукой Ронни, сжавшей его запястье.?— Он не разбрасывается вещами, зная, что его единственный доход сейчас?— чертова стипендия!—?Джаред… пожалуйста,?— взвыл Фрэнк, смотря на него умоляющим взглядом и поджимая губы.?— Мы все чертовски расстроены сейчас,?— поразмыслив еще с минуту, Айеро поднял взгляд на коллег и обратился с просьбой.?— Я знаю, что эта ситуация всех подкосила, и единственное, о чем мы все можем сейчас думать?— Джерард, и именно поэтому я даю вам возможность сегодня на эмоциональную разгрузку вкупе с отдыхом. Не переживайте, если у вас что-то не получается и вы не можете элементарно измерить пациенту пульс, попросите об этом кого-нибудь другого и сходите, остыньте. Если же вы что-то узнаете о местонахождении парня?— сразу сообщайте мне. Кейли, можно попросить тебя остаться на пару минут? —?дождавшись ухода остальных коллег, Фрэнк слегка опустился в кресле и запустил руку в волосы, немного оттягивая пряди.—?Ты точно в порядке? Ты побледнел, Фрэнк,?— присев на стол перед другом, девушка повернула его лицом к себе и посмотрела на мужчину, несколько удивляясь.—?Ты можешь отменить на сегодня все мои групповые занятия и встречи? Я не смогу на них даже слова произнести, судя по только что прошедшему собранию,?— спросил Айеро, чувствуя, что черный галстук, натянутый утром, начал сдавливать шею.—?Ладно, я займусь этим. Заодно принесу тебе чего-нибудь успокоительного. Переберись пока в свой кабинет,?— подбадривающе улыбнувшись, Голдсворти потрепала начальника по голове и, оставив его, вышла в коридор, пока сам Фрэнк пытался не зарыться глубоко в мысли.***—?Фрэнк, ты вообще собираешься сегодня домой? —?Айеро оторвал взгляд от монитора, в который просто пялился последние минут двадцать, абсолютно ни на чем не фокусируясь, и посмотрел в дверной проем, в котором стоял Мэтт.—?А? Который час? —?он провел ладонями по лицу, стараясь отогнать оцепенение.—?Уже начало девятого вообще-то,?— Кин посмотрел на друга с беспокойством и, подойдя ближе, присел прямо на край стола, за которым сидел Фрэнк. —?Тебе бы пора отдохнуть.—?А сам-то что здесь делаешь?—?У меня сегодня дежурство,?— просто ответил Мэтт,?— но это к делу не относится. Так что быстро вставай и отправляйся к семье, уверен, твои дети будут не против, если ты будешь проводить с ними чуть больше, чем полчаса в день,?— укоризненно произнес психиатр, склонив голову и посмотрев на друга.—?Да, ты прав, но…—?Никаких но,?— прервал Айеро Кин.?— Я в курсе, почему ты здесь, и поверь, если будут какие-то новости?— ты узнаешь о них первым. Поэтому сейчас сделай, пожалуйста, так, чтобы я тебя не видел здесь до завтрашнего утра,?— он похлопал Фрэнка по плечу и, встав со стола, удалился.Айеро шумно вздохнул, понимая, что Мэтт прав, и просто бездумное сидение за столом не поможет Джерарду найтись быстрее, если здесь вообще что-то поможет, и отправился домой, по пути думая о том, что если до завтрашнего обеда парень так и не объявится, придется подключать к этому делу полицию. Фрэнку было плевать на то, что этим он, по сути, раздует (да и что греха таить, уже раздул) шумиху практически из ничего, но столь внезапное исчезновение Джерарда, которое, по мнению его друзей, было совершенно на него непохоже, пробудило в нем дурное предчувствие, которое холодом разливалось по его телу и требовало от него делать хоть что-то, а мозг в это время подкидывал одну за другой страшные картины того, что могло случиться с парнем, от которого уже почти сутки не было никаких вестей.—?Папа, папочка, наконец-то! —?стоило Айеро открыть дверь, как Лили и Черри тут же бросились ему на шею, обнимая и стискивая так, что у него, казалось, вот-вот затрещат ребра. —?Как здорово, что ты дома! —?девчонки были чем-то взбудоражены и сразу, не дав Фрэнку даже разуться, потащили его в гостиную. —?Смотри, какой костюм мы сделали для Сальсы!Фрэнк закусил губу и усмехнулся, глядя на неуклюже расхаживавшего по комнате щенка, наряженного в остатки хэллоуинского костюма Лили?— рога и укороченную версию мантии, в полах которой несчастное животное постоянно путалось. Это заставило Фрэнка на мгновение забыть о своих переживаниях, а его глаза?— заслезиться от смеха.—?Пап, правда, она красавица? —?спросила Лили, сияющими глазками смотря на отца, который уже практически покраснел и утирал тыльной стороной ладони скопившиеся в уголках глаз слезы.—?Поиграй с нами немного,?— дернула его за руку Черри,?— пожалуйста.Фрэнк сделал несколько вдохов и выдохов, чтобы успокоиться, и тепло, но вымученно улыбнулся дочери:?— Прости, милая, я ужасно устал сегодня, да и вам, если я ничего не путаю, уже пора быть в своих постелях,?— девочки посмотрели друг на друга и синхронно скривили личики. —?И давайте без этого,?— предупредил Фрэнк,?— чистить зубки и марш в кровать! —?скомандовал он, усадив хаски себе на колени и принявшись аккуратно развязывать тесьму на мантии, высвобождая щенка из его наряда. Как только девочки, забрав щенка, вышли из гостиной, на Айеро снова нахлынуло чувство тревоги, а конечности словно налились свинцом. Он остановился посреди комнаты и просто смотрел в окно невидящим взглядом.—?Детка, ты в порядке? —?руки Джамии мягко обвили его талию, и мужчина, встрепенувшись, развернулся в объятьях жены и попытался изобразить на лице улыбку.—?Просто был тяжёлый день,?— он поцеловал девушку в лоб и погладил по волосам, ища успокоения в этих обыденных жестах. —?Я наверное пойду спать пораньше, сил совершенно нет.—?Конечно,?— нежно улыбнулась она и понимающе кивнула. —?Я уложу детей и присоединюсь к тебе через несколько минут.Когда Джамия, юркнув в постель, прижалась к мужу и, приобняв его, закрыла глаза, Фрэнк еще не спал. И уснуть ему не удалось ни через час, ни через два, ни через три?— сперва он просто лежал, глядя в стену, потом ворочался в кровати, съедаемый мыслями о Джерарде и своей невозможностью сделать что-нибудь, что могло бы прямо сейчас пролить свет на его исчезновение. И в конце концов, измученный бессонницей и неприятными мыслями, выбрался из постели и решил спуститься в кухню. Налив себе стакан воды, он тяжело опустился на стул и запустил пальцы в волосы, прерывисто вздохнув.—?Фрэнк, что с тобой? —?Джамия, неслышно спустившись по лестнице вслед за мужем, вошла в кухню и аккуратно положила руку ему на плечо. То, как он ворочался в постели без сна, в конце концов разбудило ее. И пусть она, лежа в постели, еще сдерживалась, чтобы не задавать лишних вопросов, и просто пыталась спать дальше, но когда Фрэнк поднялся и ушел, решила последовать за ним, чтобы узнать, в чем же всё-таки дело.Фрэнк, прикрыв глаза, мгновение поразмыслил, прежде чем поднять взгляд на жену и тихо ответить:—?Джерард пропал.Джамия поджала губы и нахмурила брови. Глядя на то, в каком состоянии был ее муж, девушка невольно поняла, что дело серьезное, однако желая успокоить супруга, вид которого сейчас внушал ей тревогу, решилась озвучить самую простую и безобидную версию:—?Может, он не пропал, а просто загулял где-нибудь?—?Линдси и Джаред говорят, что это не так,?— решив не вдаваться в подробности, просто сказал Фрэнк то, что помогло бы Джамии понять, что здесь дело не в том, что Джерард где-то отрывается, позабыв обо всем на свете, в том числе и о работе и лучших друзьях. —?Его нет уже сутки, и я?— мы все,?— поправил он себя,?— не знаем, что и думать. И это чертовски беспокоит меня, Джам,?— он запустил пальцы в волосы и стиснул голову, пытаясь дышать ровно.Джамия тяжело вздохнула, присев на стул рядом с Фрэнком, и на мгновение мягко сжала его ладонь своей. —?Я уверена, завтра он найдется,?— прошептала она,?— пойдем спать, Фрэнк, тебе нужно попытаться отдохнуть. Доведением себя до истощения ты точно никому лучше не сделаешь.Фрэнк устало уткнулся лбом в плечо жены и, понимая, что она права, поднялся со стула и отправился вслед за Джамией в спальню, где на пару часов все-таки забылся беспокойным сном.***Утро у Фрэнка началось ужасно. Он совершенно не выспался, а все те несколько часов, которые ему удалось проспать, сопровождались кошмарами. И, к несчастью, голова с утра дала о себе знать, также, как и желудок. Поэтому уже в четыре часа он вскочил с постели, испугав неспящую Джамию и улетев в ванную. Его рвало на протяжении пятнадцати минут, а после выпитого стакана воды вырвало повторно, отчего организм остался обезвоженным и пустым.—?Ты уверен, что тебе стоит идти на работу в таком состоянии? Фрэнк, ты выглядишь чертовски плохо, я боюсь, что где-то по дороге ты просто потеряешь сознание! —?всхлипнув, Джамия подошла к супругу и поцеловала его в макушку, принимая его объятия.—?Я в порядке. Правда. Ты мне не сделаешь зеленый чай, м? Я сейчас спущусь, и мы позавтракаем, —?улыбнулся мужчина, давая супруге надежду, что с ним и правда все хорошо. Хоть это и была чистейшая ложь.С того момента прошло несколько часов. Айеро попрощался с женой, она его проводила до машины и пожелала удачи, молясь, чтобы он не разбился по дороге. И эта молитва его спасла. Когда он ехал по главной улице, тело потребовало сна, поэтому Фрэнк начал отключаться, сидя прямо за рулем, но когда на соседней с ним полосе появилась машина, и водитель вдруг увидел падающую вниз голову мужчины, он с силой нажал на кнопку на руле, пробуждая бедолагу. Можно ли это считать гребанным спасением?Just save me from all that I amYou save me for the fuck of itSave me, just hold out your handYou save me from all of itГлавврач пришёл на работу в семь, и все это чертово время его одолевали отвратительные мысли и чувство потери и страха. Джерард не появлялся на работе уже второй день, у него дома никого не было. И сколько бы Айеро ни бился и сколько бы ни искали Уэя, он словно сквозь землю провалился. Сначала Фрэнк думал, что он просто загулял, не появившись на работе, потом он подумал, что тот заболел, но когда прошли сутки, а все варианты канули в Лету, Фрэнк серьезно запаниковал. Сон заменил кофеин, а после и антидепрессанты, на которых он и держался. Сделав глоток кофе в очередной раз, медик схватился за голову, осознавая, что работать у него нет никаких сил. Бросив все, он поднялся с места, но вдруг услышал звук смс-сообщения, пришедшего на телефон. Резко схватив его со стола, мужчина разблокировал гаджет, но застонал, когда увидел, что это вовсе не его подчинённый, а жена.Джерард так и не нашёлся?Положив мобильный в карман, Айеро вышел в коридор и с осунувшимся лицом подошёл к стойке регистрации, убитым взглядом смотря на сидящую за документами Кейли. Почувствовав присутствие, девушка подняла взгляд наверх и тяжело вздохнула, подавляя в себе все желание заплакать.—?Джерард не появлялся? —?с надеждой в голосе спросил мужчина, но увидев убитый взгляд подруги, опустился на стул рядом с ней, пряча голову в сложенных на столе руках.—?Милый, ты видел себя? Тебе нужен здоровый крепкий сон! —?с жалостью проговорила Голдсворти, поглаживая начальника по голове, тяжело вздыхая и глотая собственные слезы.—?Фрэнки… —?услышав сдавленный хрип и после крик, Айеро резко поднял голову, чувствуя, что голос чертовски ему знаком. Он незамедлительно поднялся со стула, а после, развернувшись, побежал к центру зала, ловя падающего Джерарда.—?Готовьте процедурную, срочно! Освободите помещение немедленно! —?проорал он, что было сил, а после поджал губы, чувствуя, как по лицу впервые за долгое время скатывается солёная жидкость.Лицо парня было в крови, а его одежда кое-где оказалась порвана, на что Фрэнк также обратил внимание. Из-за непонятного месива на лице, к сожалению, не было видно, что разбито, а что нет, но Айеро подозревал, что эта кровь не потекла из одной разбитой губы. Осев на пол, мужчина положил парня и уложил его голову на свои колени, совершенно не заботясь уже о том, что все в крови. И вещи, и пол, и его руки. На данный момент его одолевал такой спектр чувств, что понять было что-то чертовски сложно. Сердце готово было выскочить наружу, слезы не прекращали течь, неизвестно отчего: горя или радости? Его ужасно трясло, и это, черт возьми, был врач, который видит подобные ситуации постоянно. Кейли, только увидев парня, быстро ретировалась в процедурную, бросая всю свою работу, чтобы подготовить все необходимое для обработки и дезинфекции, хоть и делала она это сквозь слезы.—?Молчи, чшш, не говори ничего,?— когда девушка вышла из процедурной, объявляя о том, что все подготовлено, медик аккуратно положил руку юноши себе на плечо, а после поднял его на руки, унося в кабинет и закрывая за собой дверь, не пуская больше никого внутрь. — Если ты думал, что таким образом смог бы откосить от зачёта, то у тебя ничего не вышло,?— попытка пошутить оказалась провальной ровно тогда, когда Фрэнк посмотрел на лицо юноши и понял, что тот уже потерял сознание. —?Дай мне ножницы, быстро! —?Выхватив у Кейли инструмент, мужчина разрезал пропитанную кровью футболку и хоть немного, но обрадовался тому, что парень без сознания, так как одежда уже успела намертво прилипнуть к телу. Психиатр аккуратно попытался отодрать ткань от участков с запекшейся кровью и выдохнул, когда у него это получилось.?— Кейли, сходи набери в ванной комнате для персонала теплую ванну. Пожалуйста,?— с расстановкой попросил Айеро, прежде чем девушка покинула кабинет.Тем временем, оставшись один на один с юношей, Фрэнк пододвинул стул к кушетке и, надев медицинские перчатки, сел на него. Он взял в руки ватку, смоченную перекисью, и стал водить ею по изуродованному лицу, проглатывая ком в горле. Несмотря на все манипуляции со своим телом, Джерард так и не очнулся, что показалось медику довольно странным, ведь обычно, на его памяти, от боли люди приходили в себя мгновенно, а с Уэем все было совсем иначе. Сменив ватку на чистую, врач коснулся ею подбородка и, стерев линию смешанных крови и грязи, вздрогнул, когда дверь открылась.—?Мистер Айеро,?— обратился санитар к начальнику.?— Я хотел…—?Вон! —?прокричал Фрэнк и чуть ли не с остервенением закрыл дверь, но ему помешала нога все еще стоявшего неподалеку парня.—?Я хотел передать, что ванна готова, и Кейли вас ждет,?— потирая ушиб на ноге, ответил медик, шипя от боли.—?Черт, прости, парень, у меня было тяжелое утро,?— выдохнув, Айеро бросил предмет на железный столик. Он снял перчатки, выбросил их в урну у стены и, подняв юношу на руки, понес его к ванной комнате, игнорируя шокированные взгляды.?— Мы тебя вытащим, приятель. Потерпи еще немного,?— Заметив идущую по коридору Лидделл, Фрэнк тут же подозвал ее и попросил об услуге:—?Подготовь все необходимое для сбора крови. Надо взять у него БАК*.—?Фрэнк, что произошло?! —?Но медик оставил ее без малейшего ответа.***I'm one step from forgiveness and two steps from my graveWe're all just passing throughThree steps from redemption, four from the devil's doorOn a path that leads to you—?Давно он там? —?подошедший к дверям Ронни натянуто улыбнулся смотрящей в окно Кейли и приобнял ее за плечо, с тоской смотря на ее потухшее лицо. Прошло около пятнадцати часов с момента помещения Джерарда в одиночную вип-палату, расположенную на этаже Фрэнка. К счастью, именно в этой части стационара всегда тихо, поэтому отдыху пациентов ничего не мешает.—?Около десяти часов или даже больше, я не знаю. Он пропустил собрание, ланч и все на свете. Спасибо ребятам, они обход провели. Мне кажется, он даже в туалет не выходил,?— выдохнула девушка, прикусывая щеку и обнимая себя руками,?— Джамия приходила около пары часов назад, посидела рядом с Фрэнком, поцеловала его на прощанье и ушла. Она разрешила ему оставаться в клинике столько, сколько нужно. Думаю, она просто не хотела его травмировать и ругаться с ним.—?Джерард не приходил в себя? —?также вяло спросил парень, глядя через стекло на засыпающего Фрэнка.?— Хотя бы ненадолго?—?Не думаю. Фрэнк бы уже поставил всех на уши,?— цокнула девушка, принимая стаканчик из рук Линдси и наблюдая, как на ее устах проскочила мимолётная улыбка.?— Ронни, ты хочешь зайти к нему?—?Да. Мне кажется, я нашел кое-что интересное.—?Только не говори ему о наркотиках, найденных в крови Джи. Его сердце разорвёт от этого,?— отмахнувшись, Радке открыл дверь и прошел внутрь помещения, оставляя расстроенных студентов и подругу наедине.—?Идемте. У меня есть торт и кофе. Вам полезно будет,?— приобняв Линдси и Джареда руками, девушка увела их прочь из отделения, оставляя за собой лишь приятный шлейф от духов.Тем временем, сжимая в руках лист бумаги, распечатанный недавно лабораторией, где был проведён анализ крови Джерарда, Радке подошёл к столу и сел на стул возле друга, отрывая его от раздумий. Глаза мужчины были пусты, а его лицо побелело за прошедшие несколько часов, что делало его ходячим трупом. В его трясущихся руках был зажат пластмассовый стаканчик из-под кофе, но Фрэнк так и не выпустил его, вовсе забывая о существовании посторонних предметов.—?Который час? —?прохрипел Айеро, позабыв о разговорах как таковых вовсе.—?Два десять ночи. Ты уже должен спать в это время, малыш Фрэнки,?— пошутил парень, но и тут его шутка оказалась правильной, когда Айеро просто опустил голову и прикрыл глаза от усталости.?— Я знаю, что ты переживаешь за него, дружище, но сейчас ты ему ничем помочь не сможешь. Единственное, что ты можешь сделать для него?— пойти и отдохнуть, а после прийти с новыми силами и уверенностью, что все будет хорошо.—?Ты по делу пришёл или по той же причине, что и все остальные? Я не при смерти, чтобы вы меня успокаивали,?— прошептал мужчина, боясь нарушить сон парня и его покой.—?У него в крови обнаружили героин. Доза небольшая, к счастью, но ее достаточно, чтобы вызвать привыкание, Фрэнк,?— подняв голову и вырвав лист из рук психолога, мужчина перечитал его содержимое нескольких раз, прежде чем прикрыть глаза и сжать челюсть.Внутри него все разрывалось от этого чувства страха и беспомощности. Тогда он желал больше всего лишь двух вещей. Не навредить юноше еще сильнее и добиться чёртовой правды, какой бы она ни была. Повернув бледную руку и включив бра над кроватью, Айеро прошёлся указательным и средним пальцами по вене и нахмурился. Ему пришлось достать карманный фонарик из халата и с его помощью осмотреть вены, надеясь, что ничего плохого он не обнаружит.—?Его кололи,?— сделал заключение медик и вышел в коридор, поймав идущую по стационару медсестру,?— капельницу с Реамберином* готовьте,?— попросил он ее, будучи совершенно без сил. Войдя обратно, медик сел на стул и потер веки.—?Что ты сказал? —?опомнился Ронни, глядя на замученного друга, который удобнее устраивался на стуле, кладя ногу на ногу. Цокнув, Айеро подвинул стул еще ближе к койке и, взяв руку Уэя, положил ее себе на колени, указывая на следы от уколов.—?Ему кто-то колол героин, он не сам, понимаешь? Джерард не дурак, он иголок боится! Да и к тому же, следы сильно заметные. Синяк на синяке. Значит, сопротивлялся,?— схватившись за голову в очередной раз, Айеро положил руку обратно, как вдруг почувствовал шевеление и услышал тихий кашель со стороны койки.?— Господи, неужели. Ты как?! Что болит? Не тошнит?—?Вод-ды… —?еле ворочая языком, прошептал Джерард, принимая помощь и делая крупные глотки. Не выдержав такой нагрузки сразу после пробуждения, желудок парня начал сопротивляться и, заметив это, Айеро моментально подставил таз, позволяя юноше вырвать. После проделанной процедуры бледный юноша упал головой на подушку и тяжело сглотнул, прикрывая глаза. Ему было больно смотреть, говорить и дышать, но даже несмотря на это он старался держаться, чтобы не выглядеть какой-то тряпкой.—?Ты помнишь, что произошло? Кивни, если ответ: ?да?,?— получив кивок, Фрэнк посмотрел на ошарашенного друга, который сидел, открывая и закрывая рот, а после взял руку парня в свою, отдавая ему таким образом свою поддержку и заботу, в которой юноша действительно нуждался, как никто другой.Пока Уэй лежал, ни на что не обращая внимание, в палату зашла Хейли с лекарством. Она подошла к стойке и, присоединив раствор, заставила шумом Джерарда открыть глаза. Его растерянный взгляд тут же сменился на испуганный, и, заметив это, Фрэнк забрал трубку с иглой у девушки, желая сделать все самостоятельно. Он присел рядом с Уэем на койку и повернул его руку тыльной стороной кверху. Зажав двумя пальцами участок чуть выше венозных ветвей, Фрэнк посмотрел в глаза парню и слегка улыбнулся.—?Закрой глаза,?— прошептал он, приставляя иглу к необходимому участку. Как только Джерард отвернулся, а Фрэнк убедился в том, что младший не вырвет у него руку, он осторожно ввёл катетер в вену и, закрепив его пластырем, пристегнул трубку с раствором, пуская жидкость из упаковки.?— Я вернусь через полчаса, ладно? Отдыхай,?— проговорил Айеро оставляя лёгкий поцелуй на виске парня и выходя в коридор с Ронни на пару.—?Я должен найти этого ублюдка,?— сквозь зубы процедил мужчина, оставляя сильный удар на стене и после следуя к своему кабинету.—?Фрэнк, остановись, черт возьми!Не дослушав друга и войдя в кабинет, Фрэнк прикрыл дверь и потер виски. Его голова раскалывалась, силы были на исходе, и мужчине катастрофически был необходим сон, но Айеро понимал, что ничего не выйдет?— он не сможет оставить Джерарда одного больше, чем на несколько минут, просто не сможет, потому что беспокойство за парня занимало все его мысли, а стоило ему закрыть глаза?— перед ними тут же вставал его образ, заставляя буквально вздрагивать от ужаса перед ситуацией. Как такое вообще могло произойти? Фрэнк не понимал, абсолютно не понимал, и это убивало его и заставляло в бессильной ярости сжимать кулаки.Внезапный сигнал телефона отвлек его, и Айеро, посмотрев на экран, увидел сообщение от Джамии:?Как ты? Как Джерард??Айеро был очень удивлен, что его жена все еще не спит в такое время. А пока он думал, что ей ответить, ему в голову пришла одна идея.—?Джам, милая, скажи мне, ты не будешь сильно против, если я привезу Джерарда к нам домой? —?позвонив жене, сразу, без предисловий спросил он.—?Прямо сейчас? —?голос девушки был не менее усталым, чем у ее мужа, но она боролась с сонливостью и волнением и пыталась мыслить ясно.—?Да, думаю, что мы могли бы выехать через несколько минут. Понимаешь, Джерарду необходим особый уход. Конечно, я работаю в клинике, но ситуация очень щекотливая, и вообще…—?Разумеется, Фрэнк,?— вздохнула она,?— я все понимаю. Я сейчас же приготовлю гостевую комнату. Ему понадобится что-нибудь особенное?—?Нет, я возьму все необходимое из клиники,?— после некоторых раздумий произнес он. —?И спасибо тебе,?— Айеро был действительно искренне благодарен жене за то, что она поддержала его и не стала задавать лишних вопросов.—?Джерард хороший парень, и я просто не могу не помочь ему. И тебе,?— просто сказала Джамия. —?Дай мне знать, когда будешь подъезжать к дому,?— с этими словами она прервала звонок и, тяжело вздохнув, прижала телефон к груди. Пусть ее немного пугало то, что она может увидеть, когда Фрэнк привезет Джерарда к ним домой, она понимала, что просто не может остаться в стороне, когда происходит то, из-за чего ее муж так сильно переживает. Поэтому она на цыпочках прокралась мимо спальни девочек в гостевую комнату, чтобы убедиться, что там есть все необходимое.—?Ронни, ты не мог бы помочь мне? —?Фрэнк заглянул в кабинет друга, который уже собирался уходить домой, поскольку время было совсем позднее. Тот вопросительно посмотрел на него. —?Я решил отвезти Джерарда к себе,?— коротко объяснил он.—?Ты правда думаешь, что это хорошая идея? —?Радке нахмурился и посмотрел на друга с некоторой озабоченностью. —?В смысле, ему нужно лечение, Фрэнк, а где, как не в больнице, он сможет получить его?—?Да, я думаю, что это хорошая идея,?— чуть резче, чем следовало, ответил Айеро, недоумевая. —?В сложившейся ситуации будет лучше, если он не будет находиться в больничных стенах. У него будет все необходимое, и Джамия сможет приглядывать за ним, пока меня не будет.—?А она в курсе?Фрэнк непонимающе моргнул и вопросительно посмотрел на друга.—?Что ты имеешь в виду?—?Джамия в курсе, что ты привезешь к ней парня, которому фактически предстоит лечиться от героиновой зависимости?—?Ты на что сейчас намекаешь?—?Я намекаю на то, что это может быть опасно. Да, его кололи один или два раза, но ты прекрасно знаешь, что этого достаточно. И прежде чем принимать решение привезти его к себе в дом, где находится твоя жена и твои дети,?— подчеркнул Радке,?— тебе следовало бы взвесить все ?за? и ?против? и подумать, будут ли твои близкие в безопасности,?— Ронни говорил резко и решительно, и Фрэнк невольно отшатнулся, вслушиваясь в его слова. —?Ты прекрасно понимаешь, что я не нагнетаю обстановку и не утрирую, и уж тем более не имею ничего против Джерарда, наоборот, мне очень жаль бедного парня. Но прошу, хорошо подумай о том, правильное ли решение ты принимаешь сейчас.Радке замолчал и несколько раз вдохнул и выдохнул, пытаясь успокоиться. Решение Фрэнка действительно не на шутку взволновало его по многим причинам, не все из которых он решился озвучить. Но Айеро не колебался ни минуты, прежде чем ответить твердое: ?Да?.—?Хорошо, Фрэнк, значит так тому и быть,?— понимая, что обсуждать эту ситуацию дальше?— значит просто провоцировать конфликт, Ронни вышел из кабинета и направился прямиком к Джерарду, в то время как Айеро зашел в процедурную, а затем в помещение, где хранились медикаменты, вдумчиво выбрав то, что может ему понадобиться на первое время и упаковав это все в пакеты. Вернувшись в палату Уэя, он аккуратно отсоединил капельницу, а затем, вручив другу пакет с вещами для Джерарда, бережно завернул парня в одеяло и, подняв на руки, понес в машину.***Джерард очнулся и огляделся по сторонам. Обстановка не показалась ему знакомой?— простые бежевые обои, встроенный в стену шкаф, не очень широкая двуспальная кровать с тумбочками по бокам?— ничто из этого не могло подсказать ему, где именно он находился. Он понимал лишь одно?— это не больница, пусть в его руке все еще торчал катетер, к которому была подключена капельница. Он приподнялся на постели и попытался встать, игнорируя головокружение, однако не преуспел в этом и рухнул на подушку, застонав от боли, которая пронзила его голову.Внезапно дверь с тихим скрипом отворилась, и Джерард замер в ожидании, никого, однако, не видя. Уэй нахмурился и снова попытался привстать, и в это же мгновение, неуклюже цепляясь за одеяло, к нему на живот запрыгнул щенок и, потоптавшись маленькими лапками, улегся ему на грудь и лизнул в нос.—?Сальса, иди сюда, негодная! —?раздался свистящий шепот из дверного проема. —?Живо.—?Давай, ко мне, ко мне!Голосов было двое, и Джерард, повернув голову, увидел стоявших в дверях Лили и Черри, которые жестами и словами подзывали к себе щенка. Увидев, что глаза парня открыты, Черри тут же закричала:?— Пап! Пап! Джерард очнулся,?— и, оставив сестру стоять, направилась к нему и присела на край кровати, аккуратно забрав щенка и стиснув его в объятьях.?— Что с тобой? Тебе плохо?Уэй скривился и попытался улыбнуться, несмотря на тяжесть в голове. —?Не очень хорошо, если честно,?— он провел по лицу ладонью и зевнул.—?Ты проспал завтрак,?— сообщила девочка.—?Что, правда? —?он, несмотря на отвратительное самочувствие, попытался выглядеть искренне расстроенным. —?И что же я пропустил?—?Блинчики с шоколадным сиропом,?— улыбнулась Черри во весь рот. —?Прости, я не уверена, но скорее всего, их больше не осталось, уж очень они были вкусными.—?Черри, милая, не нужно шокировать Джерарда такими известиями прямо с утра,?— Фрэнк шутливо пожурил дочь и потрепал ее по волосам. —?И тем более утаивать от него тот факт, что все эти блинчики съела ты.Джерард приподнял бровь в изумлении, а Черри виновато опустила глазки в пол.—?О, ну это все меняет,?— произнес Уэй. —?Можем считать, что ты позавтракала и за меня тоже, идет?—?Идет,?— сразу же согласилась девочка.—?Вот и славно,?— Фрэнк похлопал ее по плечу и улыбнулся. —?А теперь, милая, возьми Лили и Сальсу и идите поиграйте в саду, нам с Джерардом нужно кое о чем поговорить, ладно?Черри кивнула, лучезарно улыбнувшись напоследок, и схватила за руку сестру, которая так и стояла в дверном проеме, сверля парня взглядом.—?Как ты? —?Фрэнк склонился над ним и еле ощутимым движением откинул волосы с его лба.—?Отвратительно, если честно. Но было бы чудом, если бы это было не так.Айеро вздохнул и аккуратно взял парня за запястье, чтобы измерить пульс.—?Что-то болит?—?Голова похожа на чугунный котел, а так?— нет,?— пожал плечами Уэй. —?Почему я здесь?—?Потому что я так решил,?— твердо ответил Фрэнк, не намереваясь вдаваться в подробности. —?Ты нуждаешься в особом уходе, поэтому я привез тебя к себе домой, чтобы мы с Джамией могли как следует позаботиться о тебе, пока ты не пойдешь на поправку.Джерард нахмурился. Он прекрасно догадывался, какой ?особый уход? был ему нужен, но все равно недоумевал, почему Айеро решил взять это под свой личный контроль. Но едва он попытался открыть рот, чтобы задать вопрос, Фрэнк опередил его.—?Ты что-нибудь помнишь? —?Уэй вздохнул и облизал пересохшие губы. —?Ты же понимаешь, что любая информация поможет нам найти того, кто это сделал? —?Айеро внимательно посмотрел на него, ожидая ответа.—?Кое-что помню. То есть, до какого-то момента?— все, потом?— только обрывки, просто цветные пятна, которые никак не могут слиться в одно,?— признался Уэй. —?Помню, как шел домой, помню, как получил по голове чем-то тяжелым и очнулся в каком-то подвале, прикованный к трубе за руку. Помню, как мне вкололи что-то, а после этого…Фрэнк похолодел и сжал пальцами одеяло.—?Кто-то из них показался тебе знакомым? Сколько их было? Они говорили с тобой? Что им было нужно?Джерард помедлил с ответом и прикрыл глаза, не желая смотреть на Айеро, думая, что сказать, и понимая, что его ответ может вызвать у Фрэнка немедленную и совершенно непредсказуемую реакцию. А Фрэнк тем временем внимательно наблюдал за ним, пытаясь сохранять спокойствие.—?Их было вроде бы трое,?— бесцветным голосом начал Уэй,?— по крайней мере, били они меня втроем,?— он поморщился от воспоминаний и опустил взгляд на одеяло, но продолжил. —?Все достаточно молодые. Говорили, что сделают меня таким, как они сами, чтобы я понял, каково это,?— он скользнул взглядом по своим рукам, покрытым фиолетовыми синяками и следами от уколов. —?И… я... не знаю, кто это был,?— тихим голосом проговорил он и резко отвернулся к окну.—?Джерард, ты уверен?—?Да, я уверен,?— ответ прозвучал слишком быстро и слишком резко, и пока Джерард все так же смотрел в окно, поджав губы, картина в голове Айеро начинала складываться. Смутное чувство, что Джерард что-то недоговаривает, практически моментально превратилось в уверенность. Впрочем, он понимал, что дальнейшие расспросы бессмысленны: он не добьется от Уэя и слова правды, раз тот уже попытался ему соврать, и просто решил разобраться во всем самостоятельно.—?Что ж, хорошо,?— Фрэнк поднялся на ноги и поправил капельницу,?— я сейчас уезжаю на работу, если тебе что-то понадобится?— ты всегда можешь обратиться к Джамии или позвонить мне,?— с этими словами он положил на тумбочку мобильный Джерарда, найденный Джаредом. —?Я прошу тебя только об одном,?— на этих словах парень повернулся лицом к Фрэнку и внимательно посмотрел на него. —?Не делай глупостей и береги себя.—?Вы тоже берегите себя, мистер Айеро,?— прошептал Уэй скорее сам себе, потому что за Фрэнком уже закрылась дверь.***К полудню Джерард почувствовал себя значительно лучше?— голова уже не раскалывалась и не кружилась при любой попытке встать или двинуться, и он встал с постели и, используя стойку капельницы как опору, осторожно спустился по лестнице вниз.—?О, Джерард, как ты себя чувствуешь? —?Джамия, услыхав тяжёлые и медленные шаги по ступенькам, вышла из кухни, чтобы убедиться, что с парнем все в порядке.—?Все хорошо, я… правда, все нормально,?— немного замявшись ответил Уэй и нервно улыбнулся.—?Ты голоден? Я не знаю, что из еды тебе можно дать, но, думаю, лёгкий суп тебе не повредит,?— ободряюще улыбнулась девушка в ответ.—?Мм, нет, спасибо, я не хочу есть, слава раствору Рингера*,?— он мотнул головой на один из пакетов с медикаментами, которые вливались ему внутривенно. —?Где мои вещи?Девушка нахмурилась. —?Фрэнк привез тебя в этой пижаме, а то, что было, видимо, у тебя в карманах, лежит в одной из тумбочек в твоей комнате. А что такое?—?Я бы хотел пойти немного пройтись, подышать воздухом,?— беспокойно озираясь по сторонам ответил Джерард. —?А для этого мне понадобится одежда.Джамия закусила губу в волнении, думая, как бы помягче сказать Джерарду то, что она собиралась ему сказать.—?Понимаешь, тебе придется какое-то время побыть у нас… —?начала она. —?И… Джерард, мне жаль… Это часть лечения…—?Все ясно,?— грубо прервал он ее. —?Твой муж запретил выпускать меня из дома, так? —?девушка осторожно кивнула. —?Какого черта?! —?внезапно вспылил он. —?Я здесь что, взаперти?!Джамия не на шутку испугалась и попятилась назад.—?Джерард, не кричи, пожалуйста, я ни в чем не виновата, я просто делаю то, что сказал Фрэнк, и если он считает, что так нужно?— значит так нужно,?— все так же мягко проговорила она, хотя голос ее немного дрожал от испуга.—?Я понял,?— с этими словами парень развернулся на пятках и ушел обратно наверх. А девушка, медленно вдыхая и выдыхая в попытке успокоиться, опустилась на пол, благодаря богов за то, что Джерарду хватило самообладания и он не попытался выбраться из дома, и что детей в этот момент рядом не было.***Когда у Фрэнка нашлось несколько минут свободного времени, было уже около часа дня. С утра, когда он только вошёл в клинику, на него тут же набросились студенты с расспросами, где же Джерард, а ему пришлось поведать всю историю. На данный же момент он закончил проводить обход, переназначил лечение для некоторых пациентов и провел собрание, которое ему еще пару дней назад пришлось перенести. Поэтому, войдя в свой кабинет, мужчина прикрыл дверь и, сев в кресло, набрал номер жены, ожидая ответа.—?Да, Фрэнк? —?с придыханием ответила девушка, пытаясь выровнять дыхание и стараясь не выдавать себя и свой испуг.?— Что-то случилось?—?Как у вас дела? —?улыбнулся Айеро, откидываясь на спинку кресла. После того, как Фрэнк всё-таки отвёз парня к себе домой, оставив его под присмотром, его голова словно просветлела. Он почувствовал прилив сил и смог спокойно поработать, ни на что не отвлекаясь,?— Джам, все в порядке? Ты загнанно дышишь.—?Все в порядке. Я просто бежала к телефону,?— солгала она супругу, не желая выдавать правду и прикрывая таким образом юношу, чтобы ему от этого не было хуже.?— Фрэнк, ты говорил не выпускать Джерарда из дома, но его ведь можно выпускать на задний двор? Там же нет выхода. Знаешь, ему не очень весело весь день лежать в постели и смотреть в окно из своей спальни. Ему же нужно дышать воздухом, в конце-то концов.—?Он тебе ничего не сделал? —?удивился медик, смотря на вошедшего в кабинет Мэтта и приглашая его присесть напротив.—?Нет, говорю же тебе. Я просто вижу, что на нем лица нет, и он постоянно смотрит в окно. А еще он отказывается есть. Говорит, что из-за капельницы ему не нужна еда,?— выдохнув, Джамия поднялась наверх, к спальне Джерарда и, приоткрыв дверь, посмотрела на гостя, который что-то рисовал в найденном на столе альбоме.—?Ладно. Заставь его поесть. Может, эта смесь и заставляет его чувствовать, что он не голоден, а может, он просто стесняется принять твою помощь. А потом пускай отправляется на задний двор, только смотри за ним постоянно. Ему сейчас верить нельзя,?— выдохнув, Фрэнк посмотрел на друга и поджал губы, размышляя над словами супруги. Он отключил телефон, не дожидаясь ее ответа, а Джамия, убрав смартфон в карман, вошла в гостевую комнату и улыбнулась юноше, привлекая его внимание к себе.—?Оу, Джам, я бы хотел извиниться за то, что… —?аккуратно прервав гостя рукой, девушка подошла к нему и, сняв пустую капельницу, ободряюще улыбнулась.—?Если ты хочешь извиниться, тогда спустись в столовую. Сейчас будем обедать. А после пойдёте с детьми на задний двор и поиграете,?— почувствовав лёгкое головокружение от голода, Джерард мотнул головой и благодарно улыбнулся ей самой искренней и теплой улыбкой, на которую только был способен.—?Я не заслуживаю твоей доброты,?— пробормотал он, опустив глаза, на что девушка лишь легонько сжала его ладонь своей.—?Ещё как заслуживаешь,?— мягко сказала она. —?И, пожалуйста, не упоминай Фрэнку о том инциденте внизу, хорошо? Это будет наш маленький секрет, поэтому впредь держи себя, пожалуйста, в руках.Джерард не знал, что и говорить. Он проглотил ком, застрявший в горле, и, встав с постели, устремился вниз, слыша позади себя шаги хозяйки дома.***That you are not aloneFor I am here with youThough you're far awayI am here to stayBut you are not aloneI am here with youThough we're far apartYou're always in my heartYou are not aloneОстаток дня прошел для Джерарда удивительно быстро. Почти час он пробыл на заднем дворе, помогая Черри и Майлзу строить форт из садовой мебели и подушек и пледов, которые им предоставила Джамия. И даже недовольное личико Лили, которую ее мать так и не смогла убедить присоединиться к игре, не особенно сильно испортило настроение парня: он все равно действительно чувствовал себя как дома в окружении этих удивительных детишек. Но усталость взяла свое, и, вернувшись в постель и позволив Джамии поставить себе очередную капельницу, Джерард почти мгновенно провалился в сон, умиротворённый и спокойный впервые за очень и очень долгое время.Когда он проснулся, в доме стояла абсолютная тишина и темнота. Джерард аккуратно зажёг бра над кроватью и посмотрел на время?— было почти десять вечера, и кто-то отключил его от капельницы, которая просто стояла рядом, навевая нехорошие чувства и воспоминания.Аккуратно пошарив в ящике тумбочки, Джерард выудил оттуда смятую пачку сигарет, надеясь, что хоть одна из них осталась целой, и зажигалку. Ему не то чтобы очень хотелось курить, просто темень за окном и одиночество давили на него сейчас особенно сильно, заставляя чувствовать себя тревожно и переживать заново те события, благодаря которым он сейчас находился в гостевой спальне семьи Айеро. Поэтому, стараясь не шуметь, он осторожно вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь.Фрэнк сидел в полумраке кухни, подперев голову руками. Он чувствовал себя опустошенным и все ещё нуждался в отдыхе, но решил не отправляться спать, как это сделали дети и Джамия, а немного побыть в покое и одиночестве, чтобы привести свои мысли в порядок. За размышлениями он не заметил, как, тихо спустившись по лестнице, мимо кухни прошел Джерард, а услышал лишь, как приоткрылась дверь на задний двор. Айеро нахмурился, увидев через стекло темный силуэт, а затем?— тлеющий красноватый огонек сигареты.—?Ты что творишь?Джерард, стоявший на газоне, обняв себя одной рукой, встрепенулся и обернулся на голос.—?Вы напугали меня, мистер Айеро,?— сказал он, затянувшись и выдохнув в воздух струйку дыма.—?Я тебя спрашиваю, что ты творишь? —?Фрэнк подошёл ближе и, взяв парня за запястье, буквально вырвал из его пальцев сигарету и с яростью вдавил ее в горшок с азалией, стоявший рядом.Джерард посмотрел на него непонимающим взглядом, впрочем, Айеро, казалось, не нуждался в ответе. —?Ещё двое суток назад ты был без сознания, в ужасном состоянии,?— он сжал губы и ткнул пальцем парню в грудь. —?Мы всей больницей откачивали тебя, а теперь ты просто стоишь здесь и куришь! —?Фрэнк изо всех сил старался не кричать, чтобы не разбудить всю округу, не говоря уже о своей семье. —?Решил угробить себя?!—?А что здесь такого? —?Джерард начал раздражаться оттого, что его отчитывают, как маленького, по сути, из-за какой-то ерунды. Его эмоциональное состояние и без этого было нестабильным, и Айеро сейчас ему совсем не помогал. —?Это всего лишь сигарета!—?Пока ты в моем доме и под моим присмотром?— я запрещаю тебе! Ты меня понял?! —?мужчина, казалось, не собирался успокаиваться, и это распалило в Джерарде ярость.—?Вам-то какое дело? —?с вызовом спросил он.—?Да, блядь, такое, что этим ты себе сейчас только навредишь, как ты этого не понимаешь?! Такое, что я чуть с ума не сошел, когда ты пропал! —?Айеро уже практически орал, а Джерард просто стоял, широко раскрыв рот в удивлении от столь неожиданного признания. —?Я лично обзвонил все больницы и морги в округе, поставил на уши всех, кого только было можно,?— он опустил голову, вцепился пальцами себе в волосы и слегка оттянул их в стороны. —?Я…—?Мистер Айеро… —?вид такого уязвимого и несчастного Фрэнка буквально разбил Джерарду сердце, и он просто стоял с большими глазами, не зная, что сказать. На мгновение повисло режущее слух молчание, которое затем разорвал шепот Фрэнка.—?Я, черт возьми, так за тебя переживал…Он опустил руки, позволив им безвольно повиснуть вдоль тела, и поднял глаза на все ещё шокированного таким признанием парня. А затем, сделав шаг вперёд, скользнул ладонью по его шее и, притянув к себе порывистым движением, прижался к его губам своими.