Sono convinto che il meglio di me sia il peggiore di me (1/1)
This is Halloween, this is HalloweenPumpkins scream in the dead of nightThis is Halloween, everybody make a sceneTrick or treat till the neighbors gonna die of frightIt's our town, everybody screamIn this town of HalloweenЭто утро должно было стать великолепным. За окном с раннего утра светило солнце, на небе?— ни единого облачка, а дома были украшены в преддверии приходящего праздника. Джамия проснулась ни свет ни заря, когда ещё не было и пяти, чтобы успеть приготовить торт и привести себя в порядок к пробуждению супруга. Она спустилась в кухню, где ее уже ждали готовые коржи, приготовленные ещё вечером, и крем для торта, поэтому единственное, что ей пришлось сделать?— промазать их достаточно хорошо и после готовое блюдо украсить, дописав несколько слов. ?С Айероуином, чертенок?,?— гласила надпись на торте. После этого она положила десерт в холодильник и с улыбкой от уха до уха побежала наверх, чтобы переодеться и разбудить самых маленьких людей в доме. Когда стрелка часов указала на десять часов утра, Джамия надела свое любимое черно-белое платье в вертикальную полоску и разбудила детей, одевая их в самые лучшие наряды. Девочки быстро надели красное и фиолетовое платья, а еще сонный Майлз оказался одет в черные джинсы и футболку с надписью ?Хэллоуин?, которую ему купил Фрэнк в прошлом году. Поцеловав напоследок каждого из детей, Джамия показала им, что следует вести себя потише, но ее слова были проигнорированы, как только ребята увидели подарок, предназначенный для папы.Отдав коробку девочкам, миссис Айеро аккуратно взяла с тумбочки уже готовый торт, который она принесла перед тем, как разбудить детей, и, позвав малышей следовать за собой, направилась в комнату самого старшего члена семьи, спящего и не знающего никаких проблем. Войдя внутрь спальни, она подошла к кровати и аккуратно присела со стороны занавешенного портьерами окна, оставляя мягкий поцелуй на спине супруга, а дети тем временем сели с другой стороны, держа в руках подарок и покусывая губы. Лили нахмурилась, когда от мягкого пробуждения папа не захотел просыпаться, а Черри, заметив нетерпение со стороны сестры, ткнула ее в бок, успокаивая. Улыбнувшись реакции детей, Джамия наклонилась к уху мужа и прошептала ему несколько заветных слов, отчего он резко перевернулся и в шоке распахнул глаза. —?Я беременна,?— такая шутка достаточно сильно шокировала мужчину и быстро смогла разбудить его, отчего девушка лишь рассмеялась.—?С днем рождения, папочка! —?первыми на именинника набросились дети, буквально ложась на него и утаскивая в свои объятия, что заставило Фрэнка рассмеяться и обнять каждого поочередно, принимая поздравления. —?А это?— тебе,?— присев на кровать и оперевшись спиной на стену, медик вздернул бровь и посмотрел на жену, на что та улыбнулась и прикусила губу, томя себя ожиданием реакции. Сняв крышку с коробки, Айеро чуть ли не взвизгнул от восторга и вытащил комок счастья из коробки, моментально прижимая его к себе и заливисто смеясь.—?Господи, это лучший день рождения. Вы ведь знаете, как я вас люблю? —?сквозь смех задал риторический вопрос мужчина, притягивая к себе и супругу, которая все еще держала в руках торт.—?Стоп, милый, сначала желание,?— усмехнулась девушка и протянула вперед торт, а Айеро заглянул в чудесные глаза любимой и, прикусив губу уже в который раз, произнес вслух свое желание, задувая свечи:?— Я хочу, чтобы мы все были счастливы.Поставив десерт на прикроватную тумбочку, медик притянул прелестной красоты девушку к себе и повалил на простыни, оставляя поцелуй на ее губах и измазывая ее и детей в креме, собранном с торта. Тем временем щеночек хаски, уже привыкший к атмосфере, вдруг резко схватил зубками Фрэнка за футболку и потащил ткань на себя, а после единственное, что все присутствующие услышали,?— треск рвущейся ткани.—?Чудесно. Давно мечтал о собаке,?— засмеялся глава семьи и посмотрел на часы, застыв.Вскочив с постели, Айеро вдруг резко побежал в ванную, чтобы начать собираться, чем озадачил семью. Джамия посмотрела ему вслед, вскинув бровь, а девочки, уже позабыв об отце, забрали собаку и умчались с ней вниз, оставляя маму с Майлзом вдвоем. Тем временем Фрэнк уже привел в порядок лицо и, схватив шорты и футболку из шкафа, надел их на себя, подходя к супруге и сыну, даря поцелуи каждому из них. Он также быстро надел часы на запястье и, забрав телефон и бумажник со стола, помчался вниз, на ходу обувая кеды, подаренные ему недавно компанией Vans*.—?Постараюсь вернуться как можно раньше! Люблю вас! —?прокричал мужчина уже у дверей. Забрав также ключи от машины, он вышел из дома, громко хлопнув дверью и еще не зная, что Джамия, сидящая наверху, уже набирает номер подруги.Подняв сына на руки, Джамия приложила телефон к уху и, дожидаясь ответа по ту сторону звонка, стала спускаться по лестнице на первый этаж, где девочки играли с новым членом семьи. Поставив ребенка на ноги возле его сестер, девушка проследовала в кухню, чтобы достать украшения, спрятанные не так давно от детей и мужа, и как только она нагнулась за коробками, в трубке зазвучал мелодичный голос ее подруги, что заставило Джамию улыбнуться.—?Да, Джамия, привет,?— улыбнулась девушка, пряча плойку в коробку и убирая в тумбочку. Перед посещением дня рождения друга она решила привести себя в порядок и нарядиться, как поступила бы любая другая девушка.—?Кейли! Извини, если отвлекаю тебя, но мне нужна твоя помощь. Нужно украсить дом и приготовить сюрприз для Фрэнка, а я сама с этой задачей не справлюсь,?— усмехнулась девушка, выкладывая праздничные ленты и украшения на стол.—?Я и так собиралась к тебе приехать раньше положенного времени, так что не переживай. А как тебе идея?позвать ребят из клиники для подготовки? Стажеров Фрэнка. Айеро говорил, что ты с ними уже знакома,?— достав из коробки оранжевые босоножки на каблуке, подходящие под такого же цвета костюм, состоящий из топа и классических брюк, Кейли обула их и, поправив прическу у зеркала в очередной раз, покинула дом.—?Ох, ладно, но позвони им сама, пожалуйста, у меня нет номера,?— ответив подруге простым ?хорошо?, Голдсворти завершила звонок и убрала телефон в сумку, бросая ее на пассажирское сиденье своей машины и попутно набирая Линдси, номер которой она записала в контакты буквально несколько дней назад.—?Слушаю,?— недоверчиво ответила девушка по ту сторону звонка.—?Здравствуй, Линдси, это Кейли, мы работаем вместе,?— заведя машину, она посмотрела вперед на дорогу и сжала руль в ожидании. —?Я разговаривала несколько минут назад с миссис Айеро, и она передала вам, ребята, свое приглашение на вечер, посвященный дню рождения Фрэнка. Но вы можете приехать уже сейчас, чтобы немного помочь ей в приготовлении вечера.—?Ух ты,?— удивилась девушка, поднимаясь с постели и глядя в окно, откуда вовсю светило солнце. —?Хорошо, я скажу ребятам. Мы постараемся приехать в течение пары часов.С момента, как связь оборвалась между девушками, прошло около часа. Оповестив друзей, Линдси пришлось немного солгать, доложив Джерарду, что помощь нужна именно Кейли и что им не придется ехать к Айеро, дабы избежать вопросов. Она прекрасно знала, что парень будет всеми возможными способами избегать дома своего начальника, даже если его там не будет, и именно поэтому она решилась на ложь. И пока студенты только направлялись в гости с подарком на заднем сидении, Джамия с Кейли и детьми уже вовсю готовили, без умолку болтая. Девушка надеялась, что все пройдет хорошо и никаких неожиданностей никто не доставит, поэтому старалась сделать все идеально, зная, что у ее супруга не так уж и много праздников в году.Оставив индейку в духовке, девушка достала овощи из холодильника и, перемыв их, стала нарезать, не обращая внимания на хлопок входной двери и то, как эмоционально Лили поднялась наверх. Увидев Уэя, девочка не пожелала даже оставаться с ним на одном этаже, поэтому, показав все свое недовольство, убежала наверх, сильно хлопнув дверью. А когда хлопок дошел и до кухни, миссис Айеро бросила нож и направилась в гостиную, чтобы потребовать от дочери объяснений.—?Лили Айеро, что я тебе говорила насчет дверей?! —?крикнула девушка, но увидев помощников, резко изменила настроение, подходя к студентам и обнимая каждого из них. —?Господи, спасибо огромное, ребята, что пришли. Мне не хватает лишних пары рук. Линдси, дорогая, ты не поможешь нам с Кейли на кухне?—?Джи-и! —?прибежавший вниз Майлз, увидев красноволосого приятеля, тут же кинулся к нему, а Джерард, прикусив губу от радости, присел и принял ребенка в свои объятия, тут же поднимая его на руки. —?А я нарисовал тыкву, смотри!—?Невероятно красиво. Ты такой молодец,?— улыбнулся Уэй, смотря на мальчика, а после переводя взгляд на стоящих рядом друзей и Джамию. —?Что от нас требуется, миссис Айеро?—?Раз уж тебя уже заняли, то можешь захватить Черри и начать развешивать с ними украшения,?— усмехнулась девушка и поправила сыну футболку. —?А Джареда мы сейчас отправим в магазин за алкоголем, потому что мы про него совершенно забыли. Вот список,?— схватив бумажку с тумбочки, Джамия отдала ее в руки парня, а после, поцеловав сына в затылок, взяла за руку Линдси и повела ее в кухню. —?Лили, немедленно спустись вниз, пока я не заставила тебя делать домашнее задание!—?Ну что, дружище, ни пуха, ни пера тебе. Скоро встретимся,?— усмехнулся Лето, стукнув друга по спине, а после выходя из дома с улыбкой на лице.—?Джерард! —?улыбнулась Черри, подбегая к нему и обнимая за талию. Так как ее рост не позволял обнять парня полностью, юноше пришлось присесть, дабы позволить девчушке завладеть им полностью, что заставило его улыбнуться. Отправляясь сюда, он и не представлял, что ему выпадет возможность классно провести время с детьми, а не в своих раздумьях о том, как бы побыстрее избавиться от собственных мыслей и уйти. —?А ты умеешь рисовать? —?спросила девочка, лохматя красные волосы друга и хихикая, пока сам Джерард получал ?колоссальное? удовольствие. Парень кивнул на вопрос и посмотрел в глаза юной леди. —?Поможешь мне с гримом? А то мама занята, а папа рисовать не умеет.—?Хорошо, милая, я помогу тебе,?— улыбнулся парень, поднимаясь на ноги и направляясь в кухню, все еще держа мальчика на руках и ведя девочку за руку. И как только он вошел в помещение, откуда доносились чудесные ароматы, девушки дружно посмотрели на него и засмеялись.—?Джи, тебя пытали? —?усмехнулась Линдси, подходя к нему и поправляя взъерошенные красные волосы, отчего Уэй поморщился, но стерпел.—?Мне нужны украшения. Где их можно взять? —?спросил юноша, ставя мальчишку на пол, и забирая коробки, на которые пальцем указала Джамия. —?Спасибо. Черри, идем, сейчас будешь помогать мне.Как только парень ретировался в гостиную, а дети прошмыгнули за ним, Майлз попросился опять к нему на руки, но так как руки юноши были заняты, он решил посадить его себе на шею, заранее понимая, что его спина и шея спасибо ему за это не скажут. Отдавая детям поочередно игрушки и праздничные ленты, Джерард наблюдал за тем, как юные дизайнеры украшали гостиную и внешний вид дома, а если что-то выглядело не очень красиво или криво, то помогал им, перевешивая или переставляя предмет. Достав игрушечную паутину с пауком из очередной коробки, Джерард сам решил повесить ее в угол у двери, так как предмет был довольно хрупким и мог легко порваться, а вот тыквы, коих был пять, они расставили на лестнице у входной двери и в доме, а одну из них даже установили на камине.—?Джерард любит детей? —?поинтересовалась Джамия, перемешивая в сковороде овощи. Накрыв крышкой посуду, она открыла казан и налила внутрь немного красного вина, перемешивая ингредиенты вновь.—?Видимо, да. До этого мы не наблюдали за ним подобного. Черри с Майлзом первые, к кому он так относится,?— прикусив губу, Линдси нарезала перец и бросила его к остальным овощам, а миссис Айеро хмыкнула, удивляясь ответу. Возможно, Линдси бы и подумала, что он делает это из корыстных побуждений, но блеск в глазах у парня показал ей совершенно обратное. —?Джи, вы все?Вошедший в кухню юноша вдруг опустил детей на пол и сел на стул, стоящий у островка, а после, получив стакан воды, осушил его полностью. Его лицо было до ужаса красным, а шея болела так же сильно, как и спина, но он терпел и молчал, загнанно дыша после длинного марафона с детьми по двору.—?Да, мы закончили. Мелкие пошли переодеваться,?— усмехнулся парень, набирая еще один стакан и вновь делая большие глотки.—?Ты не думал о своих детях? —?случайно поперхнувшись, Уэй испуганно, словно загнанный в лапы хищника олень, взглянул на Джамию, а после улыбнулся.—?Я еще не встретил того человека, с кем захотел бы завести детей,?— чистейшая ложь. —?Простите, я пойду помогу детям. Черри попросила сделать ей грим,?— избежав дальнейших вопросов, юноша поднялся с места и направился на второй этаж, еще не зная, что дискуссия на эту тему не окончена.***And everything starts to fall apartCovered in ink to hide these scarsAnd everything ends the way it startsI just wanna feel like I belong—?Давайте все за стол!Украсив последнее блюдо зеленью, Джамия поставила его на стол, а после подошла к проему столовой, чтобы позвать гостей. Она была действительно рада, что в такой день собрались все самые близкие им люди, и даже ребята, которых Фрэнк поначалу ненавидел, пришли, чтобы разделить этот торжественный вечер вместе с ними. Сев посередине, Джамия дождалась супруга, а после и остальных гостей, прежде чем приступить к ужину. Уставшие Джаред и Линдси буквально упали на свои места, а Джерард, невероятно сильно желая оказаться невидимым, двинулся к самому концу стола, чтобы его не трогали и не обращали на него никакого внимания. Тем временем, заметив настроение друга, Баллато потянула парня за руку и посадила его рядом с собой и, к великому сожалению, прямо напротив Фрэнка, который также уловил настроение юноши.—?Первое, что я хотел бы сделать?— поблагодарить за приготовление этого вечера супругу и дорогих студентов, которые за этот промежуток времени стали мне родными. Но это не меняет того, что я все еще ваш начальник, и от меня зависит, получите вы зачет или нет,?— усмехнулся мужчина, глядя на Джерарда, пока тот бесстыдно осушал наполовину полный стакан. —?И спасибо всем, что пришли и до сих пор поддерживаете отношения с нами. Я люблю каждого из вас,?— услышав последнюю фразу, Джерард почувствовал давление в области груди. Его легкие сжало с неимоверной силой, а дыхание сперло, поэтому как только Фрэнк сел на место, а выпивку вновь начали разливать по стаканам, Джерард выпил и вторую порцию залпом, не обращая внимания на удивленные взгляды друзей и начальника, которые понятия не имели, что происходит.—?Да что с тобой, черт возьми?! —?прошипела Баллато, отбирая у него стакан и ставя его на стол. —?Прекрати! Ты ведешь себя как алкаш,?— взяв тарелку друга в руки, девушка положила на нее несколько кусочков индейки и два вида салата, приказывая ему не только пить, но и есть при этом, чтобы не выглядеть полным придурком. И пока Баллато прожигала его взглядом, Джамия с друзьями вовсю смеялись, обсуждая что-то действительно веселое.Полтора часа спустя—?Фрэнк, мы тут поговорили с Ронни и подумали, что нужно на следующих выходных выбраться всем вместе на пляж Санта-Моника. Обещают около тридцати градусов по Цельсию, поэтому игнорирование такой чудесной погоды будет считаться грехом,?— взмахнув вилкой, Мэтт ойкнул и положил ее на тарелку, ловя на себе хмельной взгляд жены друга и полностью трезвый взгляд самого друга.—?Ты мне предлагаешь опять пропустить смену? —?хмыкнув, Айеро посмотрел на супругу и, оставив поцелуй на ее плече, вернулся к беседе с приятелем. —?Ладно. А вы, дорогие наши практиканты? Согласитесь составить нам компанию?—?Разве мы не должны появляться на работе каждый день? —?удивился Джаред, накалывая на вилку кусочек брокколи и отправляя его в рот.—?Я даю вам выходной, ладно? Так что все в порядке.Улыбка не сходила с лица удовлетворенного вечером именинника. Все это время Фрэнк веселился, поддерживал дружеские беседы, и смеялся, наблюдая за пьяными выходками своих друзей. Он довольно сильно скучал по такому времяпровождению, ведь все то время, что он работает, позволить себе подобное?— невозможно, да и контролировать себя нужно постоянно, ограничивая себя во всем. Поэтому этот день стал для него буквально спасением. Однако долго размышлять ему не позволили. Влетевшие в столовую дети довольно сильно удивили всех присутствующих своим внешним видом и гримом, так как такого профессионализма они еще не видели: гордая собой Малифесента в исполнении Лили, Черри в роли храброй Алисы из Страны чудес и юный Джокер, на лице которого было больше всего грима. Увидев своих детей, Фрэнк сначала подавился от восторга, а потом посмотрел на хмыкающего Джерарда, который сполз со стула, за неимением сил ходить, увидев недочеты в собственной работе.—?Я даже не буду спрашивать, кто сотворил такие чудеса с моими детьми. Джерард, ты прекрасно рисуешь.Проигнорировав слова начальника, Уэй стащил со стола салфетку и размазал красную краску на нижней губе мальчика, чтобы сделать его внешний вид более устрашающим. Он улыбнулся собственной работе пьяной улыбкой и икнул, заползая обратно на свое место, откидываясь на спинку стула и беря в руку очередной стакан, делая обжигающие глотки, но вдруг, неожиданно, медик перегнулся через стол и вырвал стакан прямо у него из рук, убирая его назад. Казалось бы, парень уже достиг финальной точки опьянения, и дальше двигаться уже некуда, но нет, это был не конец. Ему было уже плевать на собственный внешний вид и на все, что его окружало. За словами он перестал следить еще около часа назад, а вот мысли, поглощающие его с каждой секундой все больше, заставляли сильнее налегать на алкоголь. Джерард хотел их просто заглушить в себе, убить, да так, чтобы больше ничего его не тревожило.—?Джерард, ты в порядке? —?посмотрев на пьяное лицо юноши, Фрэнк знал, что после этого вопроса незамедлительно последует реакция, полная дерзости, но промолчал.—?Конечно, мистер Айеро. В полнейшем! —?захихикал Уэй, откинув голову назад и облизав пересохшие губы. —?А вы хотите меня вылечить? Вы же только этим и занимаетесь последние два дня, да? Что же, тогда я полностью здоров! —?простое хихиканье переросло в нездоровый смех, отчего парень подавился, но быстро пришел в себя, запив состояние очередной дозой виски.—?Фрэнк, может, его на улицу стоит вывести? —?поинтересовалась Кейли, глядя на друга. Она была несколько шокирована, увидев такую сторону молодого человека, и для нее это стало ударом.—?Нет, ему надо остыть, а на улице слишком жарко,?— поднявшись с места, Айеро подошел к студенту сзади и, с силой отодвинув стул, поднял парня, держа его за талию одной рукой, а второй придерживая за вторую руку, перекинутую через татуированную шею. В попытке ухватиться за стакан, Джерард потерпел поражение, так как Фрэнк просто вырвал его из руки и отдал рядом сидящей Джамии, уводя парня в прохладный подвал, чтобы тот немного остыл. —?Тебе уже хватит на сегодня, слышишь? —?уложив полуживое тело на мягкий диван, Айеро тяжело выдохнул и присел рядом с парнем, глядя на него непонимающим взглядом, но после, когда он понял, что Уэй задремал, просто вышел, оставляя дверь в подвал открытой.—?Что это было сейчас? —?спросил он у Линдси с Джаредом, войдя в столовую с уже испорченным настроением и глядя на студентов в упор. —?Что с ним, блять, происходит? Мне хоть кто-нибудь может объяснить? —?скомкав салфетку, мужчина бросил ее в тарелку и, сложив руки в замок, подпер ими подбородок, глядя на ребят.—?Проанализируй свои поступки, Фрэнк,?— вдруг вступил в разговор Ронни, игнорируя вопросительный взгляд друга и недоумевающий вид Джамии, которая вообще не понимала сути происходящего. —?Вспомни четверг.—?Не знаю, о каком четверге вы говорите, но у вашего Джерарда на вид жесткая депрессия. Вы видели вообще, сколько он выпил? Две бутылки в один рот! Нормальный человек не будет столько пить, сидя с расстроенным или раздраженным видом. Айеро, ты же у нас по второй специальности нарколог, черт возьми. Ты должен знать. Либо у него случилось действительно что-то катастрофически ужасное, либо он погряз в стрессах,?— откинувшись на спинку стула, Мэтт сделал глоток воды из стакана и посмотрел на шокированного друга, который, не мигая, прожигал место, где до этого сидел красноволосый. —?Он спит? —?посмотрев на Линдси, обратился он к ней.—?Он с момента дежурства больше не спал,?— поджав губы, сказала девушка, судорожно вздыхая и сглатывая комок, стоящий в горле. —?Давайте мы не будем его обсуждать сейчас, м? У мистера Айеро праздник, не хочется его портить.После этого не очень веселого разговора все веселье сошло на нет, и даже забавные истории, проскакивавшие за столом, не могли вернуть того задорного настроения мужчине, хоть он и сам не пытался развеселить себя подобным образом. Голова психиатра все это время была забита мыслями о поведении юноши, и единственное, чего он хотел добиться за ближайшие дни,?— правды от него. Он горел желанием просто помочь парню и вытащить его из этого состояния. Когда мужчины решили все-таки выйти покурить, Фрэнк отправился вместе с ними, продолжая вести легкую беседу, хотя к концу, когда Ронни вновь вспомнил ту выходку, проскочившую за столом, он случайно прикусил фильтр сигареты, а после, выкинув никотиновую палочку, вновь обратился к другу, но уже с желанием выяснить все как можно скорее.Tell me, please!Who the fuck did you want me to be?Was it something that I couldn't see?Never knew this would be so political.And, please!Когда перекур закончился, и компания вернулась в дом, Айеро, случайно бросив взгляд на второй этаж, заметил парня, сидевшего на лестнице. Джерард как ни в чем не бывало продолжал пить виски из стакана, на что Фрэнк в который раз выдохнул за этот вечер и, извинившись перед друзьями, подошёл к красноволосому, присаживаясь рядом.—?Может прекратишь уже бегать от меня? Что с тобой происходит, объясни мне? —?посмотрев на парня, мужчина поднял его голову за подбородок и повернул лицом к себе, заставляя младшего посмотреть прямо в глаза. —?Я не понимаю, Джерард. Когда ты пришёл впервые, вел себя вызывающе, дерзко, отчего мне хотелось тебя просто придушить, а сейчас ты просто избегаешь меня, ходишь отрешенный. У тебя что-то случилось? —?долго не думая, Джерард тяжело выдохнул и попытался подняться, но его попытка была обречена на провал, когда Айеро схватил его за руку и потянул обратно, сажая его на место,?— Джерард, черт возьми. Я ведь не просто твой наставник, который обучает тебя основам психиатрии,?— расплескав янтарную жидкость по хрустальным стенкам стакана, Уэй осушил все до последней капли и поморщился от жгучего ощущения и тепла, разливающегося по телу. —?Я еще и врач, если ты не забыл. Ты можешь поделиться своей проблемой, и мы ее решим вместе.—?С кем угодно, но только не с вами,?— бросив стакан на пол, Джерард посмотрел на разлетевшиеся осколки и, поднявшись с места, все еще будучи пьяным, не смог даже нормально стоять на ногах, поэтому, как только он спустился с лестницы, к нему подошел Джаред, спрашивая все ли в порядке, но юноша лишь отмахнулся и вышел на улицу, хлопнув входной дверью. Схватившись за голову, мужчина опустил взгляд на свои колени и, проглотив ком обиды, облизал пересохшие губы, не понимая, что он плохого сделал парню, получив такое отношение к себе.—?Фрэнк? —?в зале повисла тишина, и музыка стихла. И лишь голос Мэтта смог вытащить Айеро из пучины собственных мыслей.—?Я не знаю, что это, черт возьми, было.***Джерард, пошатываясь, вошёл в свою квартиру и, заперев дверь, прислонился к ней спиной и тяжело вздохнул. Праздник в доме Айеро оказался для него ещё более эмоционально неподъемным, чем он предполагал, а пристальное внимание Фрэнка к его кислой физиономии и всему, что он делал, только подливало масла в огонь, и Джерарду действительно ничего не осталось, кроме как весь вечер напиваться в хлам, а потом и вовсе уйти с вечеринки, наплевав на последствия. И сейчас, медленно сползая по двери, полумертвый от усталости и количества выпитого алкоголя, он хотел лишь упасть на кровать и забыться сном.Но внезапно на фоне окружающих его звуков он различил один?— странный и назойливый, и это насторожило его и заставило слегка протрезветь. Он прислушался и медленным шагом направился вглубь квартиры, откуда, как ему казалось, и доносился этот звук. Дойдя до кухни, Джерард включил свет и обнаружил на полу лужу, в которую, капля за каплей, медленно стекая по потолочному светильнику, капала вода. Парень запаниковал, но спустя мгновение взял себя в руки и, засучив рукава, принялся убирать жидкость, которая все прибывала, тяжёло падая на тряпку, оставляя вокруг мелкие брызги и заставляя что-то в груди парня закипать.Он поставил на пол ведро и, полный решимости разобраться в ситуации, покинул квартиру, широкими шагами поднялся по лестнице и постучал в квартиру 5b, что находилась прямо над ним. Дверь никто не открыл, и парень постучал снова, а затем снова, и снова. И спустя пять минут дверь, наконец, открылась, обнаруживая хозяйку квартиры?— высокую, тощую женщину в леопардовых домашних тапочках, длинном махровом халате и с ярким макияжем на довольно морщинистом для ее возраста лице.—?Мэм, вы меня заливаете! —?с легким затруднением ворочая языком, безо всяких предисловий заявил Джерард.Женщина приподняла тонкую черную бровь и смерила Джерарда пренебрежительным взглядом.—?Вы заливаете меня! —?повторил Уэй. —?На моей кухне лужа воды,?— объяснил он, сжав руки в кулаки и пытаясь сохранять спокойствие.Женщина поднесла ко рту сигарету в длинном мундштуке и, затянувшись, выдохнула струйку дыма аккурат над левым ухом Джерарда.—?Что за глупости, дорогуша? У тебя просто идёт дождь.—?Дождь? —?не понял Джерард. —?Какой дождь?—?Совершенно обыкновенный,?— пожала плечами женщина.—?Вообще-то, я живу на четвертом этаже, а вы?— на пятом, так что это невозможно.—?Это просто дождь,?— повторила женщина и захлопнула дверь прямо у Уэя перед носом.Джерард принялся снова колотить в ее дверь, но она не открыла ему, и он в конце концов сдался и спустился обратно в свою квартиру.?Да она просто сумасшедшая. Ей бы к Айеро в клинику?,?— подумал про себя он и разозлился ещё больше, потому что его мысли снова переключились на Фрэнка. Чертов Айеро с его заботой и пристальным вниманием, к которому так хотелось бы быть безразличным, и это самое безразличие давалось с каждой минутой все труднее и труднее, заставляя его в тот вечер вливать в себя алкоголь и буквально дрожать от бессильной ярости. И теперь, когда с потолка стекала вода, и звук капель, опускающихся в ведро, перемещался с шарканьем леопардовых тапочек над головой Джерарда, он упал на кровать и накрыл голову подушкой, мечтая лишь об одном?— забыться наконец сном и не думать о том, что произошло вечером.Но сон, в котором он так нуждался, снова не почтил его своим присутствием, и в начале шестого утра, прихлебывая обжигающе горячий кофе, Джерард решил, несмотря на отвратительное после очередной бессонной ночи и выпитого накануне алкоголя самочувствие, не тратить время понапрасну и отправиться на работу.***I feel like I am all aloneAll by myself I need to get around thisMy words are cold, I don't want them to hurt youIf I show you, I don't think you'd understand'Cause no one understandsКлиника была пуста, лишь охранник на посту приветливо улыбнулся Уэю, когда он вошёл в здание и направился в ординаторскую. Там его и застала Кейли, которая приехала в клинику к восьми, чтобы успеть оформить нужные Айеро бумаги до его приезда.—?Джерард, доброе утро! —?девушка подошла к его столу и тепло улыбнулась. —?Почему ты здесь в такую рань?—?Потому что мои соседи?— придурки, не знающие, что такое тишина и уважение,?— устало и немного раздражённо пробубнил парень, запустив пальцы в волосы. Ему чертовски сильно хотелось спать, и терпение его было практически на исходе.—?Ох,?— сочувственно произнесла Кейли и погладила его по плечу. Она решила не добивать его расспросами о том, что с ним происходит, а просто произнесла:?— Держись, милый.—?Спасибо, мисс,?— он проводил Кейли тяжёлым вздохом и опущенной головой и вернулся к изучению личных дел новых пациентов.Айеро прибыл в клинику в без двадцати девять с твердой решимостью побеседовать с Джерардом насчёт его вчерашнего поведения. Чем дольше это длилось, тем больше это настораживало Фрэнка, и к этому ощущению примешивалось ещё и раздражение, ведь Джерард был порой необоснованно резок, забывая о банальной субординации. Конечно, это было последним, на что стал бы обращать его внимание Фрэнк, но это напрягало, и довольно сильно.—?О, Фрэнк, доброе утро! —?приветствовала его Кейли. —?Что с вами со всеми такое?—?В смысле?—?Джерард здесь с шести утра сидит, и ты раньше приехал…—?Где он? —?Айеро не дал медсестре закончить фразу.—?В ординаторской,?— медленно протянула Голдсворти, схватив Фрэнка за предплечье. —?Пожалуйста, не будь с ним слишком резок, он немного не в себе сегодня,?— мягко произнесла она, глядя начальнику в глаза.—?Не волнуйся об этом,?— Айеро развернулся и направился туда, чтобы поговорить с Уэем о вчерашнем вечере.***—?Джерард, скажи мне, что вчера произошло?Уэй оторвал голову от бумаг и посмотрел в сторону дверного проема, где стоял Айеро.—?Вы сейчас о чем?—?Ты прекрасно знаешь, о чем я сейчас говорю,?— Айеро подошёл ближе и сел на свободный стул рядом с Уэем.—?Боюсь, что нет, сэр,?— включать дурака было не лучшей стратегией, но Джерард не желал говорить с Фрэнком и пытался оттолкнуть его всеми возможными способами.—?Твое поведение и состояние, Джерард, настораживают меня. И я хочу знать, что с тобой происходит, и особенно с какой радости ты вчера напился?—?А я хочу знать, почему это вообще вас касается,?— огрызнулся Уэй, посмотрев Фрэнку в глаза. Его лёгкие словно сдавило раскаленным обручем, и он вцепился пальцами в край стола, пытаясь сохранять безразличное выражение лица.Фрэнк не знал, что ему ответить на этот вопрос, но поведение парня разозлило его.—?Я предупреждаю тебя, Уэй,?— он поднял вверх руку и ткнул указательным пальцем в парня,?— если это продолжится?— ты окажешься в моем отделении, но уже как пациент, обещаю тебе.Джерард дерзко мотнул головой. —?Это все, что вы можете, мистер Айеро? —?выплюнул он и, резко встав из-за стола, вышел за дверь, оставив ее открытой.Несколько мгновений Фрэнк неподвижно стоял у стола, за которым только что сидел Джерард, и пытался переварить произошедшее. Было очевидно, что парень страдает от последствий своего вчерашнего ?безудержного веселья?, но при этом он казался в самом деле злым и отстраненным и совершенно не желал идти на контакт. Чем чаще это происходило, тем больше Айеро задумывался о более радикальных, чем простые попытки поговорить, методах решения этого вопроса, потому что, с какой стороны ни глянь, поведение Уэя было неправильным и губительным как для него самого, так и для окружающих.Но сперва Фрэнку предстояло разобраться с ещё одной проблемой?— пациентом клиники, который поступил в четверг, но так и не был осмотрен и опрошен лично главврачом. И который по каким-то непонятным причинам неистово пытался забрать Майлза и увести его. Это происшествие, безусловно, потрясло и ребенка, и его отца, и Фрэнку страшно было подумать, что могло случиться, если бы Джерарда не оказалось рядом в тот момент, и он не сориентировался достаточно быстро. Поэтому, откопав в шкафу с документацией его личное дело, Фрэнк отправился на сеанс с пациентом.—?Мистер Шелтон, доброе утро, меня зовут Фрэнк Айеро, и я?— главврач этой клиники.Мужчина оглядел Фрэнка спокойным взглядом голубых глаз и слегка откинулся в кресле. —?Зовите меня просто Джек,?— позволил он, и Айеро кивнул в знак согласия.—?Хорошо, Джек. Итак,?— Айеро заглянул в бумаги, которые держал в руках.—?Органическое повреждение головного мозга в раннем детстве,?— принялся зачитывать он, попутно анализируя информацию,?— бессонница, неконтролируемое поведение, чаще агрессивное,?— Фрэнк отложил личное дело пациента и, откинувшись на спинку стула, посмотрел ему прямо в лицо. —?Скажите мне, мистер Шелтон, что вы намеревались сделать с ребенком?—?Каким ребенком? —?мужчина свёл брови к переносице и недоуменно посмотрел на врача.—?Тем ребенком, которого вы пытались увести с собой пару дней назад.—?Что? О чем вы вообще говорите? —?внезапно вспылил мужчина, яростно вцепившись в край стола. —?Я не похищаю детей! Да и как я мог, ведь я был здесь?!—?Успокойтесь, мистер Шелтон,?— спокойно проговорил Айеро. —?В пятницу днём в здании клиники вы увидели ребенка и пытались увести его с собой.Ни единого намека на понимание не отразилось на лице пациента, и Фрэнк задумался.—?Вы страдаете амнезией, Джек? Случались ли у вас провалы в памяти?Мужчина поджал губы и, поразмыслив несколько секунд, кивнул головой.—?Часто ли это происходит? И что этому предшествует?—?Мм… время от времени,?— простой ответ без какой-либо конкретики заставил Фрэнка повторить вопрос.—?Что именно происходит в такие моменты, мистер Шелтон?—?Я не знаю,?— резко бросил мужчина. —?Я просто выхожу из дома и иду куда-нибудь, а потом оказываюсь не там, где, как я помнил, был секунду назад.—?Хорошо… —?Фрэнк потёр переносицу. —?И что последнее вы помните в такие моменты? Расскажите мне о том дне в больнице, когда вы пытались забрать мальчика.Шелтон призадумался, вспоминая. —?Ладно. Так… Я проснулся утром, почистил зубы, позавтракал… —?Айеро кивнул, терпеливо слушая. Любые подробности того, что произошло с пациентом в тот день, могли помочь пролить свет на эту историю, хотя по большей части пока что они были ненужными. —?Затем пришел врач, мистер Кин, кажется,?— задумчиво проговорил он,?— осмотрел меня, затем я отправился на прогулку в сопровождении санитаров, а затем мы вернулись в здание и… я очнулся в своей палате,?— закончил он рассказ и пожал плечами.—?Хм… —?протянул Айеро. —?Это действительно все, что вы помните?—?Да,?— после секундного колебания ответил мужчина.—?Хорошо… —?что-то в этой истории показалось Фрэнку недосказанным, и он встал и, подойдя к окну, закрыл шторы, создавая в помещении мягкий полумрак. —?Я попробую достать эти воспоминания из вашей головы, чтобы узнать, что именно послужило причиной такой реакции,?— мужчина неуверенно кивнул. —?Смотрите на меня, расслабьтесь и слушайте мой голос,?— Айеро заговорил медленно и спокойно. —?Медленно, глубоко вдохните, вот так, хорошо… А теперь выдохните… Вдох… Выдох… Вы чувствуете, как тело расслабляется, мышца за мышцей, а веки тяжелеют… —?он повторял это раз за разом, как куплеты медленной, убаюкивающей песни, пока не убедился, что пациент полностью погрузился в транс. И тогда снова спросил:—?Джек, что произошло, когда вы вернулись с прогулки.—?Я вошёл в холл и увидел мальчишку, который разгуливал там совершенно один.—?И что вы сделали?—?Ничего, я уже сказал,?— резкий судорожный вдох раздался в тишине помещения. —?Это все она.Фрэнк нахмурился и подался вперед, но решил не перебивать и не задавать вопросов.—?Она вытесняет меня каждый раз, когда видит какого-нибудь ребенка,?— раздраженно признался мужчина,?— плачущего, гуляющего в одиночку, какого угодно,?— пояснил он.—?Расскажите мне, с чего все началось,?— попросил Фрэнк, лицо его приняло сосредоточенное выражение.—?Сначала все было относительно безобидно?— она подходила к детям на улице и пыталась говорить с ними, но потом, когда однажды я пришел в сознание и обнаружил себя катившим по улице детскую коляску, а за мной с криками бежала мать того самого ребенка, я понял, что она совершенно спятила, не контролирует себя. И я не могу сопротивляться ей, ничего не выходит. Она вышвыривает меня из сознания, и остается только темнота. И никаких воспоминаний.—?То есть, вы не сказали мне всей правды сразу?—?Нет.—?Могу я поговорить с ней сейчас? —?мужчина тянул с ответом. —?Позвольте ей выйти, Джек. Совсем ненадолго.—?Хорошо. —?Глаза пациента были закрыты, но внезапно в лице произошла перемена, черты стали как будто более мягкими, а на губах появилась нежная улыбка.—?Кто вы?—?Меня зовут Нора,?— голос Джека также изменился, теперь он был тихим, почти шелестящим, и каким-то успокаивающе-певучим.—?Очень приятно, Нора, я?— Фрэнк Айеро, психиатр.—?И мне приятно с вами познакомиться, доктор,?— Фрэнк вежливо пожал протянутую руку и спросил:—?Итак, Нора, расскажите мне, пожалуйста, что же случилось тогда в холле?—?Когда Джек увидел этого малыша, который шел там, совершенно один, мне пришлось выйти,?— Нора покачала головой и положила руки на стол. —?Я просто хотела защитить его, понимаете? Он нуждался в мамочке, которая не дала бы его в обиду…Фрэнк терпеливо слушал, прежде чем задать вопрос:—?И давно вы с Джеком?—?С тех пор, как ему исполнилось четыре. Его мать часто била его, и отчим тоже. Бедный малыш… —?скорбно вздохнула она. —?Он был всего лишь маленьким мальчиком, а маленькому мальчику не нужны были крики и битье, ему нужна была защита, понимаете, доктор? Ему просто нужен был кто-то, кто… любил бы его и заботился о нем…—?И личность Джека раскололась…—?Так точно, док. Когда он лежал в больнице после того, как в очередной раз попал под горячую руку, он был там совершенно один, и ему было страшно и больно. Очень больно… Он нуждался в том, кто утешит его. И тогда появилась я. Я заботилась о нем, когда он был маленьким, а теперь хочу заботиться и о других, чтобы с ними не случилось такого же, что и с малышом Джеки. Любому ребенку нужна заботливая мамочка… Маленькие ангелы не должны страдать…Айеро изо всех сил пытался сдерживать эмоции, которые одолевали его в тот момент. Его захлестнуло смутное чувство вины за то, что он оставил своего сына одного, чего ему в действительности делать не стоило. Но он спросил только:—?Вы одна? Или есть ещё кто-то?—?Только я, док,?— теплая улыбка расцвела на лице Норы. —?Только я.—?Хорошо. Я был рад познакомиться с вами, Нора,?— улыбнулся он в ответ. —?Сейчас я досчитаю до пяти, и Джек проснется. Он будет помнить только то, что сам захочет… —?снова медленным и успокаивающим голосом произнес Айеро. —?Один… два… три… четыре… пять…***—?О, Фрэнк, привет,?— Кин встретил Айеро, когда тот выходил из кабинета, все ещё в смешанных чувствах после проведенного сеанса. Все оказалось намного сложнее, чем он предполагал, и столкновение с Мэттом в коридоре было как нельзя удачным, потому что он как раз собирался найти его, чтобы рассказать обо всем, что произошло.—?Привет, я как раз собирался тебя искать,?— произнеся эти слова, Айеро неосознанно покосился на папку с личным делом пациента, которую его коллега держал в руках. —?Таунсенд? Из четыреста второй? —?тот кивнул. —?Как он? Есть динамика?—?Да,?— Кин улыбнулся и раскрыл папку, показывая Фрэнку результаты обследований. —?Хлорпромазин* ему, как ты знаешь, не особо помог, поэтому пришлось назначить клозапин*. И теперь его галлюцинации почти сошли на нет, и в целом он чувствует себя лучше, пусть и все ещё считает, что его соседку утащили какие-то монстры.Так что кое в чем мы ещё не совсем преуспели.Фрэнк пробежал глазами по записям и покачал головой. —?Дозировку пока не увеличивай, и уровень лейкоцитов не забывайте контролировать.Кин кивнул. —?Слушаюсь, босс. Кстати,?— Фрэнк вопросительно хмыкнул. —?Ты уже видел Уэя сегодня?—?Да,?— Айеро помрачнел и сжал губы.—?Что с ним вообще происходит в последнее время?—?Я понятия не имею,?— признался Фрэнк,?— но это меня чертовски бесит. Он абсолютно не идёт на контакт и практически открытым текстом посылает меня.Кин сделал большие глаза и присвистнул. —?С парнем, видать, все плохо. И что ты будешь с этим делать?—?На самом деле, есть у меня одна мыслишка,?— он посмотрел на Мэтта и спросил:—?Как ты отнесешься к тому, что Уэй поработает в твоём отделении какое-то время? Хотя бы чтобы посмотреть, это только мне с ним так ?везёт?, или он со всеми так. Ты же знаешь, профессор Чайлд?— мой наставник и хороший приятель, и я не хочу просто так отправлять Уэя вон, даже несмотря на его неподобающее поведение.—?Я тебя понимаю,?— Мэтт, пусть и был слегка ошарашен таким вопросом, но в конце концов улыбнулся и дружески похлопал Айеро по плечу. —?И я помогу тебе, лишние руки в моем отделении не помешают.Фрэнк искренне улыбнулся и поблагодарил коллегу за помощь. —?С меня причитается.—?Я запомню,?— Кин подмигнул ему, и они оба негромко рассмеялись. —?А вот и герой дня… —?полушепотом протянул Мэтт, и Фрэнк обернулся и увидел спешащего куда-то Джерарда. Его огненно-красная шевелюра колыхалась от быстрой ходьбы.—?Джерард,?— окликнул его Айеро, подойди сюда,?— психиатр не упустил из виду факт того, с каким выражением лица парень пытался пройти мимо них.—?Я вас слушаю, мистер Айеро,?— каменным тоном проговорил он. —?Здравствуйте, мистер Кин,?— поприветствовал он Мэтта внезапно нормальным голосом и даже каким-то подобием улыбки.—?Я проанализировал твое поведение,?— Фрэнк внимательно посмотрел на Джерарда, прежде чем продолжить,?— и решил, что помимо всего того, что с тобой происходит, я чем-то не устраиваю тебя как руководитель,?— Джерард сделал большие глаза и втянул носом воздух. По его телу пробежал холод. —?Поэтому я попросил мистера Кина побыть твоим начальником какое-то время, чтобы проверить мою теорию насчёт твоей личной неприязни ко мне.Кровь отлила от лица Уэя, а глаза лихорадочно забегали от Мэтта к Фрэнку. Он пытался выдавить из себя хоть слово, но они словно застряли у него в горле. Он ожидал хоть слова от своего нового руководителя, но Кин просто молча смотрел на него, никак не комментируя эту ситуацию.—?Ты приступаешь завтра,?— отрезал Айеро так и не дождавшись ответной реплики от Уэя, взял Мэтта под локоть и повел в сторону своего кабинета. —?Я, собственно, хотел сказать тебе, что в твоём отделении совершенно случайно обнаружился пациент с диссоциативным расстройством личности, но что-то мы отвлеклись…Мэтт заинтересованно хмыкнул и обернулся через плечо на Джерарда, который так и стоял посреди коридора с с совершенно опустошенным видом.