Perche ho impressione che distruggo, e sono legato all'ancora (1/1)
Why do I feel like I'm chipping away, and I'm tied to the anchor?If this is the end then I'll sing my songI'm chipping away, going down with the anchorYou already know what to sayMaybe I'm letting go, the feeling is caving inMaybe I'll let it out, and maybe I'll keep it inHow did I get this way, I'm sinking slowlyIt's got me feeling alone like a wolf in the seaВсе еще пребывая в странном состоянии после визита к Спенсеру, Фрэнк прошел по коридору и, выйдя из отделения, столкнулся с Мэттом.—?О, Мэтти, здравствуй! —?приветствовал коллегу Айеро с теплой улыбкой. —?Еще не видел тебя сегодня,?— Кин улыбнулся в ответ и похлопал Фрэнка по плечу. —?Спасибо, что подменил меня вчера, правда.—?Без проблем, мы все считаем, что тебе следует поменьше ночевать на работе и побольше уделять времени семье, так что все в порядке.—?Что-нибудь произошло вчера? Ну, за исключением случая с Уэем? —?поинтересовался Фрэнк, отводя Мэтта в сторону, чтобы не стоять посреди прохода.—?Нет, больше никаких инцидентов,?— усмехнулся тот. —?Я смотрю, этот Уэй —?просто человек-трагедия, что ни день?— то какое-нибудь происшествие.Айеро тяжело вздохнул и закатил глаза. —?И не говори. Мало мне забот на мою голову, так еще и следить, чтобы он не убился или его не покалечил кто-нибудь.Кин снова усмехнулся, но внезапно отвлекся, увидев, как медсестра его отделения ведет под руку пациентку, а за ними, бледный и с опущенной головой, идет Лето.—?Эй, куда это вы?Услышав вопрос, Джаред встрепенулся и испуганными глазами посмотрел поочередно то на Мэтта, но на Фрэнка.—?Мы с Дорис идем на промывание желудка,?— спокойным голосом ответила медсестра, ласково поглаживая пациентку по предплечью. —?Правда, Дорис?Мэтт нахмурился. —?Что произошло?Девушка укоризненно посмотрела на Джареда, прежде чем произнести:?— Будет правильнее, если мистер Лето сам вам все расскажет, а мы, пожалуй, пойдем, у нас есть кое-какие дела,?— с этими словами она, все так же аккуратно придерживая отрешенно смотревшую перед собой женщину под локоть, повела ее дальше по коридору, а двое мужчин уставились на практиканта, который только и мечтал о том, чтобы провалиться сквозь землю, чтобы избежать неприятного разговора.—?Ну, Джаред,?— поторопил его Фрэнк,?— мы тебя очень внимательно слушаем.Лето опустил глаза в пол и произнес:?— Миссис Роудс съела мои сигареты.—?Что? —?громко переспросил Фрэнк, а Мэтт хлопнул себя ладонью по лбу, затем повернувшись к Айеро, чтобы пояснить:—?Дорис страдает аллотриофагией* на фоне шизофрении, и видимо, сигареты мистера Лето показались ей съедобными.—?С миссис Роудс и ее диагнозом все понятно,?— Айеро скрестил руки на груди, внимательно глядя на студента. —?Непонятно другое: какого черта твои сигареты оказались доступны для этой несчастной женщины?—?Ну… понимаете… я… —?начал мямлить Лето.—?Не понимаю,?— перебил его Фрэнк. —?Но надеюсь, ты понимаешь, что это недопустимо.—?Да, сэр,?— Джаред совсем поник, ожидая, что сейчас ему достанется по первое число.—?Вот что,?— после нескольких секунд напряженного молчания, решил Айеро,?— найди Баллато и Уэя, и через пять минут чтобы были у меня в кабинете,?— велел он. —?Хотя нет, подожди, Уэй видимо где-то в отделении,?— он указал рукой направление, в котором Джареду следует двигаться,?— мы осматривали пациента, и после этого он еще не вышел оттуда, значит, там ты его и найдешь. И я советую тебе поторопиться,?— Айеро снова развернулся к Мэтту. —?А к тебе я зайду позже, есть кое-какие вопросы…***Спускаясь вниз, в свой кабинет, Фрэнк почувствовал, как телефон в кармане его халата завибрировал.—?Здравствуй, милая,?— ответив на звонок, поприветствовал супругу Айеро. —?Как твои дела?—?Все в порядке,?— мягкий голос Джамии успокоил Фрэнка, уже начавшегося заводиться из-за предстоящего разговора со студентами. —?Фрэнк, я тут подумала…—?Мм?—?Почему бы тебе не пригласить сегодня к нам на ужин твоих практикантов? Мне правда было бы интересно с ними познакомиться, ты ведь столько о них говоришь…—?Родная, ты правда думаешь, что это хорошая идея? —?Фрэнк был приятно удивлен этим предложением, и идея правда казалась ему хорошей, но будет ли Джамии действительно комфортно, если в доме будет присутствовать столько незнакомых ей людей?—?Конечно-конечно, я очень хотела бы увидеть этих ребят, и девочки с Майлзом?— тоже. Так что приезжайте все вместе после работы. Мы с Лили и Черри приготовим для вас что-нибудь вкусненькое,?— голос Джамии звучал искренне и радостно, и Айеро не хотел больше возражать ей.—?Хорошо, я напишу тебе, когда мы будем выезжать из больницы. А сейчас мне нужно идти, ладно? Люблю тебя.—?И я люблю тебя,?— нежно и с улыбкой ответила ему Джамия. —?До вечера.***—?Итак, господа будущие психиатры,?— обратился Фрэнк к практикантам, сидевшим на стульях для посетителей напротив его рабочего стола. —?Вы знаете, зачем я собрал вас здесь?Двое замотали головами, а Джаред, который подозревал, что причина была в том числе и в нем и его оплошности, в который раз за сегодня виновато опустил голову.—?Мистер Лето, почему же вы не рассказали друзьям о своем сегодняшнем прорыве в лечении пациентов? —?саркастично пожурил его Фрэнк, махнув затем рукой. —?Ну да ладно. Сегодня я хотел бы в очередной раз поговорить с вами о том, что можно и чего нельзя делать в присутствии больных. Потому что то, что произошло вчера с Уэем, и то, что допустил сегодня Лето по отношению к пациентке, совершенно неприемлемо и не должно происходить в стенах моей клиники. Вы меня поняли?В ответ последовали дружные и частые кивки головами, и Айеро продолжил.—?Поскольку я понимаю, что требовать, чтобы Уэй перекрасил волосы, бессмысленно, и только тот факт, что кто-нибудь откусит ему голову, заставит его не щеголять по больнице с красной шевелюрой,?— Джаред на это нервно усмехнулся, а Уэй хмуро уставился на главврача,?— я предупреждаю вас вот о чем: никакой вызывающей одежды и прочего. Вы никогда не знаете, на чем пациента может переклинить?— даже они сами частенько не в курсе о своих триггерах до определенного момента, надеюсь, вы это осознаете. И второй момент,?— Фрэнк положил руки на стол и сцепил пальцы в замочек. —?Ни при каких обстоятельствах не оставляйте рядом с пациентами свои личные вещи,?— он пристальным взглядом посмотрел на Джареда. —?Мистер Лето сегодня имел неосторожность накормить пациентку своими сигаретами?— не буквально, конечно, просто он оставил их у нее на глазах, и дама, имеющая склонность к поеданию всего подряд, после этого незапланированного перекуса была вынуждена идти на промывание желудка. —?Линдси поморщилась и посмотрела на Лето, который сидел, поджав губы. —?Поэтому предупреждаю еще раз: все свои вещи держите при себе. Об острых предметах, я надеюсь, упоминать не стоит?—?Нет,?— хором ответили все трое.—?И еще кое-что,?— Айеро откинулся в кресле,?— моя супруга очень хочет познакомиться с вами, поэтому сегодня после работы ждет вас всех на ужин. И я очень надеюсь, что вы не станете огорчать миссис Айеро и примете ее приглашение.Все трое удивленно переглянулись, и Линдси отреагировала первой.—?Ого. Спасибо, мистер Айеро, мы… —?она посмотрела поочередно на Джерарда и Джареда,?— мы с удовольствием…—?Вот и славно,?— перебил ее Фрэнк. —?В таком случае в семнадцать ноль-ноль я буду ждать вас в своем кабинете. А сейчас, будьте любезны, отправляйтесь работать.Линдси и Джаред вскочили со своих мест и быстрым шагом пошли к выходу, в то время как Джерард еще несколько мгновений сидел, застыв, на стуле, пытаясь осознать, что произошло и что им предстоит. Перспектива отправиться домой к Айеро и познакомиться с его семьей очень взволновала Джерарда, и это волнение смешалось с тем странным чувством, которое он все еще испытывал после сегодняшнего происшествия со Спенсером.—?Джерард, ты в порядке? —?Фрэнк подошел к нему и мягко коснулся рукой его плеча, чтобы не испугать парня, который, судя по виду, был где-то в своих мыслях.—?Мм… —?поднял взгляд вверх Уэй,?— да, все хорошо, я просто… мм… задумался,?— он поднялся со стула.—?Хорошо,?— задумчиво протянул Фрэнк. —?В пять чтобы был здесь. И без опозданий.***—?Джамия, дорогая, познакомься, это Линдси, Джаред и Джерард,?— по очереди представил Фрэнк своей жене практикантов, которые в нерешительности мялись в дверном проеме.Джамия легко поцеловала мужа в губы и лучезарно улыбнулась всем троим. —?Я безумно рада наконец-то с вами познакомиться,?— сказала она,?— Фрэнк столько о вас говорил.Линдси и Джаред стояли с одинаково смущенными улыбками на устах, и Айеро легонько подтолкнул их в направлении гостиной. —?Ну, что вы застыли, не стойте на пороге, идемте,?— и они, повинуясь наставнику, последовали за ним, а Джамия отправилась на кухню заканчивать приготовления к ужину.Джерард, в последнее время медлительный и погруженный в себя, замешкался в прихожей и вернулся в реальность только когда услышал где-то над своей головой негромкий топот.—?Кто вы, прекрасные леди? —?посмотрев вверх и увидев спускающихся по лестнице темноволосых девчушек, одетых в цветастые платьица, он обратил их внимание на себя и присел на корточки, и одна из них тут же устремилась к нему с яркой улыбкой на лице.—?Меня зовут Черри, а тебя? —?спросила она, протянув руку, чтобы потрогать ярко-красные волосы Уэя.—?А я Джерард,?— со всей искренностью улыбнулся он ей в ответ,?— очень приятно познакомиться, мисс,?— он галантно протянул девочке руку, и Черри, пожав ее, хихикнула и вприпрыжку отправилась на поиски отца. —?А как твое имя? —?обратился Джерард к Лили, которая все это время стояла на последней ступеньке лестницы и косилась на него хмурым, полным недоверия взглядом. Ответом ему послужило лишь молчание.—?Что же ты? Не хочешь знакомиться? —?уголки губ парня опустились, придавая ему действительно расстроенный вид.—?Нет,?— бросила она, скрестив ручки на груди и, резко развернувшись к Джерарду спиной, демонстративно громко топая, ушла в гостиную.Не понимая, чем он успел не угодить маленькой мисс Айеро, Уэй с выражением смятения на лице отправился за ней следом. В гостиной уже вовсю кипела деятельность и велась оживленная беседа?— Черри показывала Джареду и Линдси свою коллекцию кукол Bitty Buttons*, и девушка с искренним детским восторгом разглядывала каждую игрушку, а ее друг хихикал, обещая подарить ей одну на день рождения. А Лили запрыгнула на колени отца и рассказывала ему, как прошел ее день в школе. Джерард остановился, опершись плечом о дверной косяк, и, молча скрестив руки на груди, наблюдал за этой идиллической картиной.—?Джерард, а ты почему здесь? —?Джамия мягко коснулась его плеча и посмотрела на него внимательным взглядом тепло-карих глаз.—?Я просто засмотрелся на них и задумался,?— Уэй постарался натянуть на лицо улыбку, ему было неловко из-за доброты и заботы этой девушки, но он постарался отогнать от себя непрошеные мысли, чтобы не увязнуть в них еще больше.—?Мм… точно все в порядке? —?парень кивнул. —?Тогда приходи, пожалуйста на кухню,?— она убрала руку с его плеча и позвала остальных:?— Ребята, ужин готов!Лили тут же спрыгнула с колен отца, а Черри взяла за руки Линдси и Джареда и потянула их за собой, и те, практически бегом, также, как и она, последовали на кухню. Майлз уже сидел там в детском стульчике и листал книжку с яркими картинками.—?Милый, позволь, я возьму это,?— Джамия забрала у него книгу и заменила ее тарелкой с очень аппетитно пахнущей запеканкой из брокколи.—?Выглядит великолепно, миссис Айеро,?— Линдси не смогла сдержать восхищения при виде еды, и Джамия тепло улыбнулась в ответ на похвалу.—?Спасибо, Линдси, дорогая, и называй меня Джамией, пожалуйста, я еще слишком молода,?— девушки дружно усмехнулись и вместе со всеми принялись за еду.—?Лили, Черри, девочки, вы уже решили, кем нарядитесь на Хэллоуин? —?спросил Фрэнк, который обожал этот праздник и каждый год с нетерпением ждал его, на самом деле уделяя костюмам не меньше внимания, чем его дети.—?Мм… Я буду Малефисентой,?— заявила Лили, и все сидящие за столом с удивлением посмотрели на девочку, которая отвечала на взгляд улыбающихся гордо поднятой головой и шкодливой улыбкой.—?А ты, Черри?—?Я пока еще не знаю,?— пожала плечами Черри.—?Ничего, мы что-нибудь придумаем,?— успокоила ее Джамия и погладила по голове. —?Не переживай, время еще есть.—?Я прошу прощения,?— прервал их беседу Джерард,?— можно мне соль?—?О, конечно,?— Фрэнк взял солонку, что стояла рядом с ним, и дал ее девочке, что сидела рядом. —?Лили, передай это, пожалуйста, Джерарду.—?Пусть сам подойдет и возьмет,?— отвернувшись от Уэя, Лили снова скрестила руки на груди и поджала губы.—?Лили! —?Фрэнк посмотрел на нее непонимающим взглядом. —?Передай соль, я прошу тебя.—?Все в порядке, мистер Айеро,?— Джерард привстал со стула и потянулся за солонкой.—?Джерард, сядь,?— одернул его Фрэнк. —?Лили, как ты себя ведешь? —?ему не понравилось, что его дочь, обычно открытая со всеми и послушная, внезапно словно взбеленилась и отказалась выполнить такую простую просьбу. —?Извинись немедленно перед Джерардом и передай ему соль.—?Ладно,?— скорчив недовольную рожицу, Лили повернулась к парню и, поставив рядом с ним солонку, произнесла. —?Прошу прощения,?— а затем, пробурчав себе под нос что-то очень похожее на ?чучело красноволосое? повернулась к своей тарелке и принялась с остервенением накалывать брокколи на вилку.Фрэнк и Джамия удивленно переглянулись и одновременно пожали плечами, не понимая, что произошло с их дочерью и ее поведением, но решили оставить эту тему хотя бы пока в их доме находятся гости.Когда ужин был окончен, Черри и Лили утянули Линдси играть в гостиную, и все остальные последовали за ними и уютно расположились на большом мягком диване. Фрэнк, сказав, что ему нужно кое-что взять в машине, на несколько минут вышел из дома, и вернулся, держа руки за спиной и загадочно улыбаясь.—?Милая, это тебе,?— он подошел к Джамии и, с нежностью поцеловав ее в губы, вручил ей совершенно очаровательную плюшевую ламу.—?Господи, Фрэнк,?— девушка радовалась, словно ребенок, тиская игрушку в руках, но затем отложила подарок на журнальный столик и заключила мужа в объятья. —?Спасибо, спасибо! Как же я тебя люблю!—?Я тоже очень люблю тебя,?— Фрэнк притянул ее к себе для очередного поцелуя и обхватил обеими руками, прижимая к себе.Линдси от такой романтичной картины закусила губу, сдерживаясь, чтобы не разрыдаться?— она не была уверена, что их начальник способен на такие нежности, но, убедившись в этом воочию, не могла сдержать умиления. Джаред изо всех сил старался не смотреть в сторону целующихся и с невозмутимым видом изучал строение ворсинок ковра, что лежал перед диваном. И они оба вернулись в реальность лишь заметив, что красная шевелюра Джерарда, мелькнув, исчезла из комнаты, а затем послышался хлопок входной двери. Линдси, встревоженная таким поворотом событий, извинилась и, пройдя мимо все еще обнимавшихся Фрэнка и Джамии, устремилась следом за другом, надеясь, что он не ушел далеко. Открыв дверь, она обнаружила Джерарда сидящим на ступеньке лестницы. Парень обхватил голову руками и вцепился пальцами в волосы, напряженно дыша.—?Эй, Джи, что такое? Ты в порядке? —?девушка села рядом и наклонилась, чтобы заглянуть ему в лицо.—?Да, все нормально,?— соврал Джерард, внутренности которого в этот момент словно перекручивали в мясорубке, причиняя при этом невыносимую боль. —?Просто мне что-то стало нечем дышать, и я решил выйти на улицу на минутку.Линдси посмотрела на парня с недоверием и озабоченностью. —?Точно?—?Да, Лин, все в порядке,?— с нажимом произнес он. —?Иди уже обратно, я скоро вернусь.—?Хочешь, поедем домой? Я скажу Айеро, что тебе плохо.—?Не надо! —?Джерард посмотрел на нее, на его лице читалось упрямство и еще что-то, чего Линдси до конца не поняла. —?Я же сказал, что все хорошо, и я сейчас вернусь, просто дай мне пару минут.—?Как хочешь,?— пожала плечами Баллато и, легко погладив его по спине, вернулась в дом.Она не сказала Айеро, что Джерарду стало нехорошо, но все-таки настояла на том, что им уже пора расходиться по домам, потому что завтра на работу, и всем нужно как следует отдохнуть. Джаред, которого Лили и Черри решили использовать в качестве личного пони, вздохнул с облегчением и, сняв с волос ленточки, улыбнулся девочкам на прощание и, с благодарностью посмотрев на Линдси, пожелал семье Айеро доброй ночи. Линдси стоило больших усилий уговорить Фрэнка и Джамию не провожать их, потому что чувствовала, что если Айеро увидит Джерарда сидящим на крыльце в таком виде, это не принесет ничего хорошего, кроме, как минимум, кучи вопросов, поэтому, прошмыгнув за дверь и утянув за собой Лето, она быстро покинула дом.—?Что с Джерардом такое? —?прошептал Джаред, глядя на друга, который сидел в том же положении, в каком его оставила Баллато.—?Не знаю,?— покачала головой та. —?Понятия не имею.***Этим утром Джерард был согласен на что угодно, только бы не идти в клинику. Сон послал его к черту, и он до пяти утра ворочался в постели, прокручивая в памяти события последних дней, из-за чего его состояние становилось тяжелее с каждой минутой, приближавшей его к звонку будильника. Он не знал, как прекратить то, что с ним происходит, но ему было просто физически плохо от всех тех мыслей, что роились в его голове. А еще он откровенно боялся встречи с Айеро, потому что просто не знал, что сказать ему по поводу своего вчерашнего внезапного бегства.—?Джи, что с тобой, ты на труп похож? —?Линдси, убрав упавшую Джерарду на лицо прядь волос, села рядом с ним на скамейку и внимательно посмотрела на него. Черные тени под глазами ярко контрастировали со смертельно бледной кожей, а безжизненный взгляд говорил о состоянии его обладателя если не все, то очень многое.—?Я в порядке,?— выдыхая струйку дыма и прикрывая глаза от пробежавшей по телу дрожи, сквозь зубы произнес Джерард.—?Я что-то в этом совершенно не уверена,?— упрямый тон подруги не сулил ничего хорошего. —?Я скажу Айеро, чтобы он отпустил тебя сегодня. Если, конечно, он сам не обратит внимания на твой внешний вид и не сделает с этим что-нибудь.Джерард неосознанно вздрогнул при упоминании имени Фрэнка и снова втянул в легкие дым, надеясь, что тот поможет ему успокоиться.—?Не смей ничего ему говорить, Линдси,?— может быть, чуть злее и чуть резче, чем следовало, ответил ей парень и отвернулся.—?Успокойся, Уэй, не буду,?— в побежденном жесте подняла руки Баллато. —?Сам ему все расскажешь,?— она еле заметно кивнула, увидев приближающегося к ним врача. Он выглядел хмурым и настороженным, и девушка заранее напряглась, а Джерард застонал и опустил голову.—?Доброе утро, мистер Айеро,?— поздоровалась она.—?Доброе, Линдси. Джерард? —?Фрэнк опустился на корточки перед парнем и аккуратно приподнял его подбородок указательным пальцем. —?Что с тобой? Ты в порядке?Джерард стиснул зубы и судорожно втянул носом воздух. Его желудок словно сжала невидимая рука, надавливая с каждой секундой все сильнее и сильнее, и он тяжело сглотнул, чувствуя, что челюсть сводит, а к горлу подкатывает тошнота.—?Линдси, что с ним? —?резко спросил ее Фрэнк, настороженный поведением Джерарда. Он аккуратно приложил ладонь к его щеке. —?Джерард? Эй? Посмотри на меня, пожалуйста. Ты плохо себя чувствуешь? Что-то случилось?Уэй поднял на него измученный взгляд, и его буквально затрясло, когда он вынужденно посмотрел прямо в тепло-ореховые глаза Фрэнка.—?Простите, меня сейчас… —?он зажал рот рукой и, резко встав, отошел к ближайшему дереву и оперся на него плечом, прикрыв глаза и часто дыша. Линдси так и стояла, застыв на месте с большими от шока глазами, Фрэнк ничего не понимал и был очень обеспокоен. Но когда дыхание Джерарда пришло в норму, и он открыл глаза, Айеро уже стоял рядом, протягивая ему бутылку воды с открученной крышкой.—?Выпей это, пожалуйста и приведи себя в порядок. И чтобы через пять минут был в моем кабинете.Джерард, глядя куда-то себе под ноги, вяло кивнул, и лишь когда Айеро развернулся и пошел в сторону больницы, поднял голову и посмотрел ему вслед отрешенным, безжизненным взглядом.—?Кажется, я начинаю что-то понимать… —?задумчиво протянула Линдси, глядя на друга и наматывая на палец прядь волос.—?Ты о чем? —?повернув к ней голову, сдавленным голосом спросил Джерард.—?О том, что с тобой происходит,?— уточнила девушка, подняв глаза к небу. —?Неужели ты сам этого еще не понял?В ответ на затравленный взгляд друга она потрепала его по волосам и, увидев Джареда, идущего по дорожке в сторону больницы, махнула ему рукой. —?Тебе наверное стоит побыть одному, прежде чем идти к Айеро? —?Джерард устало кивнул, с благодарностью взглянув на девушку. —?Тогда я пойду. Увидимся, Джи.***По пути в свой кабинет Фрэнк, обеспокоенный состоянием Уэя, зашел в кафетерий и взял для него кофе и шоколадку. Почти при любом раскладе эти два продукта не окажутся лишними и совершенно точно не принесут ему вреда. Айеро действительно не мог понять, что с парнем не так. Он ни на что не жаловался, но при этом с каждым днем становился все больше похож на безжизненное тело, и даже его друзья не могли сказать, что происходит.Фрэнк признался сам себе, что начал тосковать по его раздражающе тупым выходкам, вечным вопросам и подколам. Такая?— странно тихая и бледная?— версия Джерарда ему не нравилась совершенно, и он твердо вознамерился если не изменить это, то как минимум узнать, в чем причина.Поставив кофе на противоположный от своего компьютера конец рабочего стола, Айеро расположился в кресле, и в этот момент в кабинет нерешительно вошел Джерард.—?Что я могу сделать для вас, мистер Айеро? —?Джерард был все ещё бледен, но твердо смотрел на начальника, желая узнать, зачем тот его к себе вызвал.—?Джерард, присядь,?— Фрэнк указал рукой на стул для посетителей и, привстав, подвинул к нему стаканчик с кофе. —?Это тебе. А пока будешь наслаждаться этим чудесным напитком, заедая его шоколадом, я бы очень хотел услышать от тебя, что с тобой происходит в последнее время.Джерард слушал речь начальника с большими от удивления глазами. Внутри него буквально все взрывалось, а в голове вертелся лишь один вопрос: ?Что сейчас вообще происходит??—?Я не голоден, мистер Айеро,?— сухо пробормотал Уэй, глядя куда-то мимо Фрэнка.—?Боюсь, глядя на тебя, мне придется настаивать.Джерард раздражённо вздохнул.—?Давайте просто закроем эту тему. Я в порядке и я способен выполнять свои обязанности, остальное, уж простите за грубость, вас волновать не должно.—?Ну раз так,?— Фрэнк, на мгновение поджав губы, сцепил руки в замочек на столе,?— тогда займись для начала личными делами своих пациентов. Потому что, как я погляжу, ты не уделяешь должного внимания бумажной работе, а троих завтра нужно выписать,?— он встал и аккуратно положил на стол перед Джерардом несколько одинаковых папок с бумагами.Джерард кивнул и, открыв верхнюю, принялся за заполнение документов. А Фрэнк тем временем решил заняться поиском циркового училища, в которое можно было бы отдать Лили. Ведь эта девчушка унаследовала от отца помимо миловидной внешности все его не самые приятные черты характера и уже в свои пять лет была упертой и умела стоять на своем. И пусть Фрэнк был, мягко говоря, не совсем доволен выбором дочери, он, в конце концов, сев и рассудив здраво, решил, что не станет отказывать ребенку в том, чего она действительно хочет. И все равно, что ему возможно придется возить ее на занятия, посвящая этому часть своего рабочего времени. Ведь ее ещё ждёт взрослая жизнь, в которой ей с некоторой долей вероятности придется заниматься каким-нибудь нелюбимым делом, так пусть сейчас ребенок получит то, чего, похоже, и правда хочет больше всего.Мысли о дочери воскресили в голове воспоминания о ее вчерашнем поведении в отношении Джерарда.Это было действительно совсем непохоже на Лили, и Фрэнк, когда гости уехали по домам, первым делом попросил девочку оторваться на пять минут от игр с сестрой и потрудиться объяснить ему, что такое произошло между ней и Джерардом.—?Ничего,?— насупившись и надув губки, произнесла тогда Лили, исподлобья глядя на отца. Его в самом деле удивило такое количество эмоций, отразившихся на лице ребенка в ответ на, казалось бы, совершенно безобидный вопрос.—?Лили Айеро,?— чуть строже произнес Фрэнк,?— я желаю знать правду.—?Я уже сказала: ничего,?— повторила девочка, скрестив руки на груди.—?Он тебя чем-то обидел?—?Нет.—?А почему в таком случае ты вела себя с ним так недружелюбно?—?Он мне не нравится,?— просто ответила девочка, пожав плечами.—?Но ты ведь его даже не знаешь! —?возразил Фрэнк. —?Джерард?— хороший парень.—?Он мне не нравится,?— повторила Лили и вышла из комнаты.—?Джерард?—?Да, мистер Айеро?—?Что вчера произошло между тобой и Лили?—?Ничего, сэр. Я просто хотел с ней познакомиться, но она не назвала свое имя и ушла, ну, а все остальное вы и сами видели,?— ответил Джерард, пожав плечами. —?Видно, я ей не понравился по каким-то очевидным только ей причинам.—?Это очень странно… —?протянул Фрэнк.—?Но почему же? —?пусть Джерард и пытался теперь казаться отстранённым и безразличным ко всему, что касалось Айеро, ему и самому было непонятно такое отношение девочки к себе. Ведь она невзлюбила его практически сразу, стоило ему переступить порог дома.—?Потому что Лили никогда и ни с кем так себя не вела,?— объяснил Фрэнк. —?Она любопытна и общительна и, пусть иногда действительно бывает резковата, всегда тянется к людям. Из-за этого мы с Джамией немного шокированы ее поведением, и, признаться, мне даже в какой-то степени неловко перед тобой за то, что она так себя повела.—?Не обращайте внимания, сэр, это просто ребёнок,?— отмахнувшись, Джерард снова уткнулся носом в бумаги, давая понять, что разговор окончен.***После того, как Джамия уехала из садика злой не только на администрацию, но и на весь остальной мир, ее мозг придумал лишь один разумный вариант, куда можно деть ребенка, пока она занимается своими делами. Хоть Фрэнка эта идея, скорее всего, не порадует, а даже заставит разнервничаться, миссис Айеро даже это не остановило. В конце концов, это сын и Айеро-старшего тоже.Путь до клиники занял не более, чем полчаса на машине, что девушку значительно обрадовало, ведь время сильно поджимало, и его становилось меньше с каждой секундой. Джамия въехала на территорию клиники и припарковав машину, покинула ее, тут же подлетая к задней части автомобиля и вытаскивая из кресла ребенка, предварительно забрав у него из рук собственный телефон с включённым мультфильмом.—?Так, приятель, сейчас мы с тобой сходим к папе и ты останешься с ним до вечера, ладно? —?краткий поцелуй —?и впоследствии на лбу мальчика остался след от помады, но Джамия не заботилась об этом, торопясь внутрь. Подол ее красного платья развевался на ветру, а цоканье каблуков разрезало тишину на первом этаже, пока она шла к лифту.—?Добрый день, миссис Айеро,?— улыбнулась медсестра, как всегда, в своей привычной манере, и проводила девушку взглядом до дверей лифта.—?Доброе утро, Кейли,?— ответила ей супруга Фрэнка, зашла с сыном в лифт и, нажав кнопку пятого этажа, отправилась наверх, от нетерпения слегка топая.Когда двери вновь распахнулись, а перед глазами появились сменяющие друг друга пациенты и санитары, Джамия выдохнула и, прижав сына к себе как можно ближе, прямой наводкой двинулась к кабинету супруга, надеясь, что он на месте, и ей не придется еще ждать. Проигнорировав весело приветствующих ее знакомых, девушка без стука вошла в помещение и улыбнулась, замечая в кабинете не только своего мужа, но и нового знакомого, который спокойно перебирал личные дела пациентов и запивал сонливость кофе.—?Здравствуй, Джерард,?— улыбнулась она, ставя сына на ноги и принимай поцелуй от Фрэнка, который тут же поднял ребенка на руки.—?Что стряслось? Почему Май не в садике? —?с неким удивлением спросил мужчина, чувствуя ладошки на своей шее и потягивания мальчишки.—?Садик внезапно закрыли на санитарный день, поэтому милый, Майлз сегодня на тебе. Звонила Руби, просила прийти срочно и помочь ей с оформлением зала к девичнику, поэтому я больше ни с кем оставить его не могу, прости,?— подарив супругу еще один поцелуй, девушка также оставила поцелуй на макушке сына и помахала Джерарду, прежде чем покинуть кабинет и оставить удивленных мужчин наедине с мальчиком и тишиной.—?На пару часов хоть?!Бросив вопрос в стену, Фрэнк тяжело вздохнул и посмотрел на улыбающегося юношу, который тем временем не отрывал взгляда от маленького ребенка, крепко обнимающего своего отца. Мужчина подошёл к дивану, на котором сидел Джерард, и посадил сына рядом с ним, замечая, что Майлз моментально потянулся к Уэю, обвивая его своими ручками, отчего сам парень и оказался в шоке. Джерард положил руку на спину ребенка, а после бросил взгляд на Фрэнка, но тот уже нажал кнопку на селекторе и проговорил:—?Линдси, зайди в мой кабинет, будь добра,?— мужчина подождал, пока девушка переступит порог его кабинета, прежде чем приготовить блокнот для записей и ручку, которые он возьмёт с собой.—?Да, мистер Айеро,?— прикрыв дверь за собой, она заулыбалась, увидев друга, к которому приклеился сын их общего начальника, и подмигнула парню, но сразу же попыталась скрыть счастье за кашлем.—?Ты в порядке? —?исподлобья посмотрел он на девушку, но та лишь кивнула и нежно улыбнулась.?— Отлично. Линдси, мне нужно уйти, а Джерарду необходимо пойти провести обход, поэтому будь добра, посиди с Майлзом до моего возвращения. Сейчас это —?твоя главная задача, учти,?— потрепав сына по голове, Айеро пошел на выход, не забыв подозвать перед этим подчинённого.?— Джерард, пошли,?— чему Уэй и подчинился.Фрэнк не так давно запланировал ревизию препаратов, что хранятся в клинике, но ранее никому об этом не говорил. Несмотря на то, что он знает буквально о каждой таблетке и сам назначает количество пилюль или милиграмм для своих пациентов, периодически его гложет чувство, будто лекарства имеют свойство исчезать, и не на лечение пациентов. Он открыл дверь на склад ключом и вошёл внутрь помещения, прикрывая ее за собой. Первым делом он решился проверить лекарства, что хранились в сейфе. Это те препараты, которые поставляются только по заказу и в ограниченном количестве, а также слишком дорогие, чтобы храниться на виду у всех. Набрав код из шести цифр, мужчина отпер тяжёлую железную дверь и вытащил содержимое на стол, попутно открывая учётную тетрадь и ручкой оставляя отметку возле средства, которое собирался пересчитывать.—?Флуокситин*,?— пробубнил Айеро, глядя на название и пересчитывая количество упаковок.?— Так, двенадцать, вроде все на месте,?— положив их обратно на железную полку, мужчина вытащил следующий препарат и поставил точку возле его названия,?— Эскодол.Пересчитав упаковки несколько раз, Фрэнк нахмурился и перебрал их еще раз, после чего поставил руки на стол и выдохнул, надеясь, что он просто сбился несколько раз. Его начало слегка колотить от результата своих же подсчётов, а чертов галстук душил, поэтому Айеро ослабил чёрную ленту и, взглянув еще раз на количество упаковок, затем с невиданной скоростью положил их обратно и закрыл сейф. Он схватил со стола свой блокнот и ручку, а после, вылетев за пределы комнаты, подбежал к стойке в приёмной и выпил полграфина воды, пытаясь привести себя в чувство, но у него это не получилось. Его глаза уже налились кровью, а сердце грозило остановиться каждую минуту, но Фрэнк совершенно не обращал внимания на собственное здоровье, ему было не до этого.—?Через пять минут чтоб каждая собака знала о собрании в кабинете заседаний, ясно?! И если кого-то не будет,?— устрою личный допрос,?— прокричал Айеро, не контролируя собственные эмоции и мысли. И как бы ему ни хотелось сейчас задушить виновника ситуации?— он не мог.Долго не думая, Айеро огляделся и бросил взгляд на свой кабинет, где должны были сидеть еще Линдси с Майлзом. Прежде чем идти туда, ему следовало бы немного успокоиться и привести мысли в порядок. Он никак не хотел бы наорать на ни в чем неповинную девушку, и уж тем более на своего ребенка, который никакого отношения к проблемам отца не имеет. Проделав дыхательную гимнастику, мужчина взял из автомата чай для сына и пошел по направлению к кабинету. Его движения были грубыми и резкими, но это он уже решил проигнорировать, так как полностью успокоиться ему все равно не удастся. Войдя в кабинет, Фрэнк подошел к ребенку и опустился перед ним на колени, тут же чувствуя крепкие объятия сына и его улыбку где-то в области шеи.—?Эй, парень, ты ведь взрослый у меня? —?улыбнулся медик, поглаживая сына по голове и отдавая стаканчик в руки девушке.?— Перелей его в кружку, что на столе стоит.—?Папочка? —?малыш полностью переполз с дивана на колени отцу, вынуждая того осесть на пол и обхватить детское тело поперек.?— А мы скоро домой поедем? —?встрепенувшись и посмотрев на Баллато, психиатр поджал губы и погладил мальчишку по спине, вынуждая того поднять голову и посмотреть отцу в глаза.—?Мне нужно еще кое-что закончить прежде, чем мы поедем домой. Сейчас тебе придется посидеть немного самому, так как папа должен поговорить со своими коллегами кое о чем. Ты ведь будешь умницей? —?в знак подтверждения и согласия Майлз оставил короткий поцелуй на щеке отца, а после слез с его колен и с помощью девушки вновь сел на диван. Подойдя к столу, Айеро взял в руки кружку с теплым чаем и отдал ее сыну, наблюдая, как тот делает первый глоток.?— Так, Линдси, пошли. У нас срочное собрание,?— вынудив юную особу подняться, мужчина вышел из кабинета и двинулся по направлению зала, где собрались уже десятки врачей и квалифицированных медработников.Открыв дверь и впустив первым делом в помещение девушку, Фрэнк усадил ее в кресло, а после прикрыл дверь и подошел к своему рабочему месту, отодвигая кресло и вставая на его место. Постояв так с минуту и проанализировав ситуацию, Айеро выдохнул и поднял голову, стукнув по столу кулаком со всей силы. Его раздражение и гнев вернулись за долю секунды, стоило ему полностью проникнуться ситуацией и вспомнить, что происходило около десяти минут назад.—?Как вы думаете, что я делал около двадцати минут назад? —?посмотрев в глаза каждому присутствующему, медик лишь покачал головой и в очередной раз выдохнул, чувствуя, что в области сердца начинает что-то покалывать. Только проблем с сердцем ему еще не хватает для полного счастья.?— Я проверял наличие препаратов в клинике. И вот какая интересная штука произошла. Все присутствующие ведь знакомы с препаратом под названием Эскодол? Все знакомы, я знаю. Так вот, Эскодол?— это сильное снотворное, содержащее в себе дозу наркотического средства. Применяется при нарушениях сна различного генеза, сомнамбулизме, невротических (неврозоподобных) расстройствах, психопатии с преобладанием тревоги и беспокойства. Вспомнили? Как здорово. И знаете, что случилось? —?набрав воздуха в грудь, психиатр поднял голову и посмотрел в глаза одного из медбратьев, словно зная, что это он совершил.?— Пропало шесть упаковок! А их у нас всего десять! Вы хоть понимаете, чем это грозит? Вы осознаете, что полетит не только моя голова, но и ваши?Присев в кресло, Фрэнк откинулся на его спинку и, положив руку на сердце, сморщился, делая глоток воды из стакана, который ему принесла Кейли несколько минут назад. Самочувствие медика начало ухудшаться, и в таком состоянии ему было уже трудно продолжать разговор, но даже несмотря на это было понятно, что он не закончил, и ему надо договорить, поэтому он посидел еще минуту спокойно, приводя дыхания в норму, а после тихо, но уверенно произнес:—?Я не буду сейчас убеждать вас, что наказания не будет, и не буду молить о том, чтобы вы рассказали мне правду. Прошу вас не забывать о такой простой вещи, как знание психологии поведения человека. Если преступник не придет сам в течение следующей недели, а Эскодол продолжит пропадать, я не только уволю, но и отдам заявление в полицию, а если подтвердится, что человек —?наркозависимый?— я лично проконтролирую его лечение, всем понятно? Теперь свободны,?— скривившись, Айеро простонал от боли и отвернулся в кресле к стене, но к нему моментально подбежала Кейли, присаживаясь перед ним на колени и отдавая таблетку валиума с водой.—?Фрэнк, ты чего? Эй?! —?засунув таблетку чуть ли не в глотку другу, девушка посмотрела ему в глаза и покачала головой.?— Угробишь себя такими темпами. Чтоб в выходные даже не думал появляться на работе, понял меня? Отдохни с семьей и друзьями, отметь день рождения как следует.—?Ты ведь придешь? —?улыбнулся мужчина, кладя ладонь девушке на плечо.—?Куда я от тебя денусь? —?усмехнулась она в ответ и вышла из кабинета, убедившись в том, что Айеро в порядке и за сердце больше не держится.I never knew what I would do if anybody tried to speak your nameI would tear down their house, and I’d burn my way around the brightest memoryof your face'Cause I would do anythingThis love is a selfish thing (don't care what you think)It’ll feed off the wounds that bleedТак и не дождавшись отца, маленький мальчик, оставшись наедине со своими мыслями, решил выйти за пределы кабинета и немного погулять по клинике. Фрэнк ведь не запрещал ему это делать, вот ребенок и решился на такой шаг. Ну что, в конце концов, плохого может произойти у папы на работе? Ребенок и не думал об этом. Открыв дверь, мальчишка прошмыгнул в коридор и спокойным шагом, осматриваясь, продолжил двигаться в неизвестном ему направлении. Дойдя до середины холла, ребенок вдруг резко остановился, когда увидел перед собой мужчину, смотрящего на него в упор. Его взгляд был мрачным, жестоким, что Майлза сбивало с толку. К сожалению, он еще не умел, как его отец, разбираться в людях, и взгляд для него не играл никакой роли, но при этом что-то в этом пациенте пугало его до ужаса и делало чертовски уязвимым. Сделав шаг назад, Майлз оглянулся по сторонам, желая, чтобы его защитили, хоть кто-нибудь, но никто не обращал на него внимания. Когда на глазах уже появились слезы, а состояние ребенка начало ухудшаться, что заметил пациент, он вырвался из захвата санитаров и подлетел к малышу, резко хватая его за руку и утягивая за собой, отчего у Майлза моментально началась истерика.—?Папа! Папочка! —?кричал он невнятно.Своевременно среагировав, санитары попытались скрутить пациента, но все было напрасно, ведь он не отпускал Айеро-младшего, сдавливая его и причиняя тем самым не только моральную боль, но и физическую. Тем временем проходящий мимо Джерард, услышав крик и истерику малыша, подбежал к пациенту и, вырвав мальчика из захвата, поднял на руки и крепко прижал к себе, понимая, что Майлз его уже знает и не станет отталкивать. Джерарда трясло вместе с ребенком, его глаза были наполнены слезами, а сердце в груди сжималось от той боли, которую испытывал этот маленький человек, сидящий на его руках. Отойдя в сторону и положив руку на детский затылок, Уэй прижал маленькую голову к своей груди и уткнулся носом в шелковистые волосы, нашептывая слова утешения в качестве успокоительного.—?Все, мой маленький, тише, успокойся, все хорошо, я рядом с тобой,?— проговаривал Уэй, войдя в ординаторскую, где стояла гробовая тишина. Истерика ребенка потихоньку начала сходить на нет, и лишь сильные периодические вздрагивания говорили о том, что не так давно она присутствовала. Джерард не понаслышке знал еще со времен рождения младшего брата, что когда у ребенка истерика кончается, за ней зачастую следует здоровый сон. Поэтому когда Майлз начал затихать, маленькие ручки крепко сжали футболку под халатом Джерарда, а голова немного опустилась, он медленно опустился на диван, укладывая Айеро-младшего на себя и, взяв плед, что лежал рядом, укрыл им мальчика. В этот момент ему стало так тепло и хорошо на душе, что он неосознанно представил, будто Майлз ему родной, а все это?— простое времяпровождение с сыном, которого он любит больше всего на свете.?— Сладких снов, малыш,?— улыбнувшись собственным мыслям, Джерард еще раз посмотрел на ребенка и оставил короткий поцелуй на его макушке, не понимая, почему в этот момент, когда с ребенком его начальника такое случилось, самого отца рядом не было.—?Господи, вот вы где! —?запыхавшийся мужчина буквально влетел в помещение с тяжелым вздохом и тут же направился к своему сыну, чтобы забрать его, но резко оказался остановлен рукой юноши.?— Джерард?—?Не будите его. Если разбудите сейчас, он увидит вас, и у него вновь начнется истерика,?— сквозь зубы процедил парень и опустил голову. Фрэнк не понимал, почему студент так резко привязался к ребенку и почему сам малыш быстро привык к юноше, но лишь аккуратно дотронулся до спины сына ладонью и оставил поцелуй на затылке, сглатывая собственное напряжение и тревогу. Решив больше не тревожить мальчика и дать ему отдохнуть, мужчина поднялся с колен и пошел на выход, глядя на наручные часы.—?Джерард?—?Мм? —?подняв голову, парень вопросительно посмотрел на медика и поджал губы.—?Спасибо,?— тихо, но уверено сказал Фрэнк, прежде чем покинуть кабинет и закрыть дверь с другой стороны.