E 'il mio destino o la nostra maledizione? (1/1)
—?Ну, как все прошло? Рассказывай! —?едва не подпрыгивая от любопытства, Линдси схватила Джерарда за рукав и потащила в сторону беседки, служившей курилкой для сотрудников больницы.—?Что? —?не сразу понял Уэй, все еще пребывавший в шоке после того, что только что произошло между ним и доктором Айеро. Джерарду даже до сих пор казалось, что его кожу в тех местах, где его касался Фрэнк, странно покалывает.—?Дежурство! Твое дежурство! —?нетерпеливо пояснила девушка, усевшись на стол и посмотрев на друга со смесью удивления и подозрения. —?Ты чего такой бледный? Что-то случилось?—?Да, ты на смерть похож,?— подключился Джаред к обсуждению внешнего вида Джерарда. —?Краше только в гроб кладут, честное слово.—?Иди ты, Джа,?— беззлобно отмахнулся Уэй. —?Я не спал всю ночь и, знаешь, согласен полежать и в гробу, лишь бы меня не трогали и не задавали дебильных вопросов,?— с нажимом произнес он, садясь на лавочку и наконец закуривая. —?Господи, как хорошо,?— дым наполнил его легкие, и Джерард смог расслабиться и почувствовать хоть какое-то успокоение.—?Почему ты не спал всю ночь? —?взволнованно спросила Линдси. —?Что-то произошло?—?И да, и нет,?— покачав головой, ответил ей Джерард. —?Просто я узнал кое-что,?— Джаред и Линдси одновременно нахмурили брови и посмотрели на друга. —?Кое-что о том закрытом крыле.—?Да ну? —?удивление скользило в голосе Джареда, когда он тоже достал сигарету и закурил.—?Рассказывай же, не томи! —?Баллато нетерпеливо поерзала и внимательно посмотрела на Джерара. —?И во всех подробностях.—?Хорошо, хорошо,?— затянулся он и выпустил струйку дыма,?— только не перебивайте.***In the white room with black curtains near the station.Black-roof country, no gold pavements, tired starlings.Silver horses run down moonbeams in your dark eyes.После того, как все сотрудники, работавшие по обычному графику, ушли домой, а в больнице остались только дежурные врачи и медсестры, Джерард перекусил в ординаторской, выпил кофе и отправился на вечерний обход. Вопреки его опасениям ничего экстраординарного не случилось?— пациенты, умиротворенные и спокойные после сытного ужина и приема предписанных транквилизаторов тихо и мирно проводили время в своих палатах, и Джерард, вздохнувший с облегчением от этого зрелища, со спокойной совестью вышел на улицу, чтобы в тишине выкурить свою первую за последние несколько долгих часов сигарету. Он расположился на лавочке, когда рядом с ним возник молодой мужчина. Он был высоким и довольно симпатичным по меркам Джерарда, с бородой и тепло-карими глазами.—?Не возражаете, если я составлю вам компанию? —?поинтересовался тот, заметив, как Джерард на него уставился.—?Нет-нет, разумеется, нет,?— замотал головой Уэй. —?Я Джерард,?— протянул он мужчине руку, и тот с улыбкой ее пожал.—?Джон Джонс,?— представился он в ответ,?— я работаю здесь ночным санитаром,?— по комбинезону темно-синего цвета Джерард и сам понял, что за профессия у его нового знакомого, и тот лишь подтвердил эти догадки. —?Я тебя раньше здесь не видел. Ты новенький?—?Да… эм… нет, не совсем. Я вроде как прохожу здесь практику у доктора Айеро.—?Тяжело тебе наверное с ним?—?Ммм… —?замялся Уэй,?— Ну… он профессионал своего дела и…—?Да ладно,?— по-доброму усмехнулся Джонс,?— все поначалу немного в шоке от нашего главврача, а потом привыкают.—?Но почему?—?Не знаю,?— пожал плечами мужчина,?— я ведь просто санитар, но слышал, что он бывает довольно резок с новичками. Но потом они и сами ему за это благодарны, потому что он учит их таким образом быстро соображать и нести ответственность за свои действия.—?Мм… что-то в этом есть,?— призадумавшись, протянул Джерард. —?А ты давно здесь работаешь?—?Почти с самого открытия клиники. Я пришел еще до того, как западное крыло закрыли… —?Джерард буквально подскочил на месте от услышанного. Усталость и сонливость, которые стали одолевать его под вечер, мгновенно исчезли, а их место заняло любопытство.—?А что там произошло? —?почти полностью развернувшись корпусом к собеседнику, Уэй подпер голову рукой, показывая, что он весь внимание.—?Ммм… ты что-нибудь слышал об этом крыле?—?Только то, что там был пожар, а теперь проводку коротит.Почесав бороду, Джон серьезно посмотрел на Джерарда. —?Ты не распространяйся об этом особо, ладно? Это в общем-то не тайна, но Айеро все, что касается этого крыла, бесит страшно, и лучше, чтобы все, что я скажу, осталось между нами.—?Я тебя понял,?— просто сказал Уэй.—?Я не все это видел своими глазами, но первое время слухов было достаточно,?— начал Джонс. —?В общем, говорили, что уже при постройке этого крыла были какие-то проблемы?— то потолок где-нибудь обвалится, то трещины по стенам ни с того ни с сего пойдут. Все списывали, конечно же, на движение грунта и прочие неподконтрольные вещи, и внимания этому не уделяли. Пока однажды, когда уже все было почти закончено, провалился пол, и строители, человек семь-восемь, погибли. Бригаде, которая пришла на их место, ничего, конечно же, не сказали и зарплату предложили солидную, мол, сроки подгорают, сдать нужно быстро?— поэтому их работа так высоко ценится. Ну они и делали все быстро. Только ходили какие-то испуганные вечно, дерганные, то голоса услышат, то звуки подозрительные. В общем, закончили они и убрались. А больницу открыли.—?Первые пару месяцев, когда все только набирало обороты, было тихо. А потом началось нечто странное. Пациенты начали с ума сходить. Куда уж больше? —?хмыкнул Джонс и усмехнулся сам себе. —?О, поверь, было куда. Я как раз тогда отработал свой испытательный срок, поэтому запомнил тот день. А точнее, ночь.?—?Тишина стояла гробовая. А потом вдруг разом, как по команде, все пациенты начали кричать. И все?— об одном и том же?— мол, зло здесь, страшно, спасите, и все в таком духе. Списали на массовую истерию?— ну, знаешь, когда один псих начинает?— и все подтягиваются,?— Уэй кивнул, внимательно слушая. —?Вот только они все спать должны были. В том крыле такие ребята лежали, которых без снотворного не уложишь. И все как один вскочили. Айеро тогда лично примчался помогать их успокаивать, потому что рук не хватало.Джерард слушал, практически приоткрыв рот от удивления. По его телу пробежала дрожь, когда он спросил:—?И что это было?—?Никто так и не узнал. Да и разбираться не стали особо, списали на бракованную партию снотворного,?— пожал плечами Джонс. —?Но ведь больные из других отделений его тоже принимали?— и ничего. Никто не бегал по клинике с криками и безумными воплями.Джерард, не зная, что и говорить, просто кивал головой. С одной стороны, он не был суеверным, и все произошедшее действительно с натяжкой можно было назвать случайностью, но с другой…—?Спустя примерно пару недель после этого,?— продолжил свой рассказ Джонс,?— одну из пациенток нашли в ее палате болтающейся под потолком. Вроде бы опять ничего необычного, да? Самоубийство для психа, оставленного без присмотра?— не такая уж и редкость, были бы соответствующие наклонности,?— он посмотрел на Джерарда вопросительным взглядом, и тот кивнул, сглотнув. —?Да только у той леди, которую обнаружили утром висящей на собственных колготках, не было этих самых наклонностей. Более того, она уже накануне собирала вещи, чтобы уехать домой, излечившейся и совершенно довольной жизнью.—?А следом мужчина из соседней палаты, мистер Демпси, милый и добродушный старичок, утонул в ванне. Санитарка, которая повела его купаться, услышала, как открылось окно, и пошла его закрыть, чтобы дедулю не продуло от сквозняка, а когда вернулась?— он уже лежал на дне, вцепившись руками в бортики. Его смерть была единственной в числе многих, последовавших за ней, которую, пусть и не открыто, конечно, действительно признали насильственной?— по напряжению мышц и прочим вещам было очевидно, что старик пытался скорее не дать кому-то утопить себя, чем сделать это самостоятельно. Айеро тогда уволил ту санитарку, пусть и дал ей хорошую характеристику.—?Подобное повторилось еще несколько раз, последней каплей стала гибель сразу троих из одной палаты. Я не буду тебе рассказывать, что это было,?— у самого до сих пор эта жуть перед глазами стоит,?— но после этого крыло было решено закрыть. Понятия не имею, что там Айеро сделал, чтобы выдать это все за последствия пожара?— он никогда и никому не говорил об этом, как и о том, что на самом деле могло там произойти. Но одно я знаю точно?— в здравом уме туда соваться не стоит; если тебе дорога жизнь?— тем более. Да, знаю, что это все похоже на бред, потому что нет ведь ничего подозрительного в том, что психи слышат голоса или видят какие-то вещи?— они поэтому здесь и лежат. Но я был в том крыле, и там… мм… там была такая странная атмосфера, знаешь, как будто там действительно что-то было, что-то злое и нехорошее. И хотелось убежать оттуда как можно скорее и как можно дальше,?— закончил свой рассказ Джон и опустил голову. Его настроение уже не было таким хорошим, а глаза, что прежде сияли теплом, казалось, потухли.Какое-то время они сидели молча, но потом Джерард нарушил тишину, шумно выдохнув.—?Ну и дела,?— шокированно произнес он. Признаться, он ожидал, что его новый знакомый скажет что-то вроде: ?Повелся? Ловко я тебя надурил!?, и Джерард сможет, нервно хихикнув, успокоиться и забыть об этой истории. Но этого не произошло, и по его позвоночнику пробежала дрожь ужаса. Дрожащими пальцами он вынул из пачки сигарету и закурил, отрешенно глядя куда-то перед собой.—?Эй, ты в порядке? —?взволнованно посмотрел ему в лицо Джонс. —?Черт, парень, если бы я знал, что мой рассказ так подействует на тебя, я бы ничего тебе не говорил,?— сокрушенно покачал головой мужчина и поднялся на ноги.—?Мм, не беспокойся, я в норме,?— выдавил из себя Джерард. Докурив сигарету, он тоже встал со скамейки и медленно, словно ноги его были ватными, а поверхность, по которой он шел?— липкой и тягучей, и казалось, каждый шаг давался ему с невероятным трудом, дошел до больницы. А в холле изо всех сил старался не смотреть на ту самую дверь, отделявшую западное крыло от всего остального. Но тьма за этой дверью теперь словно притягивала его, манила и буквально звала.?Вот до чего доводит богатое воображение и любовь к ужастикам?,?— мысленно влепив себе отрезвляющую пощечину, Уэй мотнул головой и пошел в сторону ординаторской. В коридорах было тихо: пока он разговаривал с Джонсом, совсем стемнело, и пациенты уже, должно быть, давным давно смотрели сны. Джерард решил последовать их примеру и улегся на диванчик в кабинете. Но сон не шел. В голове помимо его воли крутился рассказ Джонса, и Уэй испытывал от этого самый настоящий ужас. Ведь Айеро, выходит, пусть и замял это дело ценой собственных усилий, не поверил во все это и до сих пор не верит? Но как тут можно не верить?! Вот он, классический сюжет фильма ужасов. С ума сойти можно!?Успокойся, Джерард, успокойся,?— уговаривал он себя, расхаживая по ординаторской, взявшись за голову. От сна, конечно же, не осталось и следа. —?Такими темпами ты и сам окажешься пациентом, прекрати!??— похлопав себя по щекам, Джерард заставил себя снова лечь на диван, но в этом не было смысла, потому что тот настоящий, сильный страх, какого он не испытывал ни разу за свою взрослую жизнь, так и не дал ему закрыть глаза.—?Никаких происшествий, просто Джерард и его больное воображение,?— горько усмехнулся он, закончив свой рассказ. Линдси и Джаред сидели, открыв рты. Лето держал в руках истлевшую до фильтра сигарету, о которой уже давным-давно забыл, а у девушки на лице читался самый настоящий шок.—?Господи,?— только и смогла вымолвить она. —?О боже мой.—?Ага,?— покивал головой Джаред.—?Мы просто обязаны попасть в это крыло,?— хором воскликнули они оба, и Джерард скривился, не поддерживая их энтузиазм.—?Вы рехнулись,?— отрезал он. —?Даже если там ничего и нет, не думаю, что Айеро погладит вас по головке, если увидит или узнает, что вы что-то вынюхиваете или где-то лазите.—?Да брось ты, все равно он будет орать только на тебя,?— вроде бы невпопад заметил Джаред, и Джерард на это вопросительно хмыкнул. —?Ты разве не заметил, что чего бы ни касался вопрос, всегда достается только тебе? —?Линдси кивнула, подтверждая слова Лето. —?На нас он так не орет, если вообще внимание обращает,?— продолжил свою мысль парень, но внезапно прервался и, вытянув шею, посмотрел куда-то за плечо Уэя. —?Ну, скоро ты сам во всем убедишься.Джерард, доставший было из пачки новую сигарету, обернулся и застыл, потому что к ним решительным шагом направлялся доктор Айеро собственной персоной и не в самом хорошем расположении духа. Лето тут же расплылся в нервной улыбке, а Линдси заметно напряглась.—?Доброе утро, мистер Айеро,?— поздоровалась она.—?Кому доброе, а кто уже двадцать минут как работает,?— съязвил Фрэнк,?— чего и вам желаю, мисс Баллато. —?Линдси торопливо слезла со стола и уставилась на друзей, которые не двигались с места. Айеро уже собрался как-то прокомментировать их медлительность, но внезапно взгляд его упал на сигарету, которую Джерард сжимал пальцами.—?Какого черта, Уэй?! —?воскликнул он, и глаза Джерарда расширились от неожиданности. Айеро в мгновение ока подлетел к нему и совершенно бесцеремонно вырвал из рук парня никотиновую палочку и тут же отправил ее в мусорку. —?Не ты ли не далее как полчаса назад расхаживал по больнице бледнее привидения? Это ты так самочувствие улучшаешь? —?Джерард закусил губу и опустил взгляд на носки своих ботинок, но Фрэнк, казалось, не собирался останавливаться на этом. —?И так ходишь с утра ни живой, ни мертвый, еще и организм свой убиваешь! —?отчитывал он. —?Хочешь угробить себе здоровье?— иди работай. Сидит тут, прохлаждается!—?Но почему я?! —?стратегия молчаливого принятия, которую Джерард решил использовать, на Фрэнке очевидно не работала, это, казалось, лишь раззадоривало его, и Уэй не выдержал и решил что-нибудь ответить на выпады старшего. —?В смысле, нас здесь трое, но орете вы только на меня! Курить или не курить?— это мое личное,?— он подчеркнул это слово,?— дело.—?Но пока ты находишься на территории моей клиники, я несу за тебя ответственность. И намерен принимать меры, если посчитаю, что ты?— кто-нибудь из вас,?— исправился он,?— будете вредить себе и окружающим. Все ясно? —?троица покорно кивнула. —?Я уже не говорю о том, что ваш рабочий день начался,?— он посмотрел на часы,?— двадцать две минуты назад, то есть сейчас вы гробите не только свое здоровье, но и ставите под угрозу благополучие своих пациентов. Так что бегом,?— он скользнул рукой от плеча Джерарда к основанию его шеи и подтолкнул, чтобы придать ускорения.—?Вы о своих детях так же заботитесь? —?не смог сдержать язвительного вопроса Уэй.—?Мои дети слишком умны, чтобы портить свое здоровье и перечить старшим,?— в тон ему ответил Фрэнк. Джерард презрительно хмыкнул, и Линдси тут же вцепилась ему в рукав и потащила за собой, пока он не наговорил начальству еще чего-нибудь.—?Проследите, чтобы он дошел до своих пациентов, мисс Баллато! —?крикнул им вдогонку Айеро,?— а то мало ли еще где-нибудь застрянет…Убедившись, что горе-практиканты успешно поднялись по ступенькам и вошли в здание больницы, Фрэнк покинул их и отправился в свой кабинет, чтобы заняться заполнением бумаг. В его голове вертелись слова Уэя о том, так ли он заботится о своих детях, как о нем, и пусть было ясно, что вопрос был задан исключительно с целью поддеть его, Фрэнк призадумался. Ведь действительно, как много времени за последние несколько недель он уделил собственным детям? Он ведь сам прекрасно понимал, что все слова Джамии о том, что он ночует на работе и совершенно не видит детей,?— правда, и что ему действительно стоило бы демонстрировать Лили, Майлзу и Черри больше привязанности и любви. Ведь детям все равно, сколько денег он приносит домой, им просто нужен их папочка.Фрэнк уселся за стол и задумчиво взял в руки фотографию в рамке из цветных макарон, которую девочки смастерили для него на летних каникулах. На фото они?— все пятеро?— улыбающиеся и довольные сидели во дворе дома их дедушки Энтони: Лили и Черри?— на коленях у Фрэнка, а Джамия?— рядом, положив голову ему на плечо и держа на руках Майлза. И лица их всех просто светились радостью и счастьем.Вспоминая тот момент, Фрэнк почувствовал, как что-то сжалось внутри него, и его окутала непроходимая тоска по семье?— жене и детям, и он внезапно ощутил острую потребность оказаться рядом с ними прямо сейчас, чтобы обнять и прижать к себе их всех.Но тут же другая мысль возникла у него в голове: Джамия. Он ведь действительно повел себя вчера как полнейшая скотина, обидел ее не за что, да еще и перед Ронни, совершенно не заботясь о ее чувствах. Он застонал и обхватил руками голову. С утра они не виделись, и она так ни разу не позвонила ему, что было очень и очень на нее не похоже. Выходит, он действительно причинил ей боль.Вынув из кармана телефон, он набрал номер жены и закусил губу в нервном ожидании. Наконец после четвертого гудка раздалось усталое:—?Да?—?Привет, милая,?— Фрэнк попытался вложить в свой голос всю нежность, на которую только был способен.—?Что случилось? —?тихо произнесла Джамия, но в голосе ее слышалась тревога и удивление. Ведь Фрэнк в последнее время не то что не звонил ей первым, но и отчитывал порой за то, что она отвлекает его от дел своими телефонными разговорами.—?Все в порядке, родная,?— успокоил ее он, - я просто… —?внезапно он разволновался, и понадобилось несколько секунд, чтобы он смог успокоиться и продолжить. —?Джам, детка, прости меня, пожалуйста, за вчерашнее,?— искренне произнес он,?— я?— придурок, каких поискать. Умоляю, прости.Джамия, шокированная сказанным, просто молчала, не зная, что ответить.—?Я так виноват перед тобой. И перед детьми тоже. Ты совершенно права насчет того, что я не уделяю им время… И я хотел бы это исправить,?— он призадумался, прежде чем сказать:?— Давай я заберу девочек из школы, а Майлза?— из садика, и мы сходим куда-нибудь вместе?—?Прямо сейчас? —?недоверчиво спросила девушка.—?Да, милая, прямо сейчас. Собирайся, и… —?прикинул он время, которое понадобится ему, чтобы уладить все дела,?— около часа дня мы заедем за тобой, хорошо?—?Ладно,?— Джамия настолько не верила в происходящее, что даже ответила не сразу.—?Вот и хорошо,?— Фрэнк улыбался, уже предвкушая день с семьей. —?Люблю тебя!—?И я тебя, Фрэнк,?— услышал он в ответ, прежде чем Джамия повесила трубку.—?Кейли, дорогая,?— позвонил Айеро следом своей помощнице. —?Я уезжаю прямо сейчас, и меня не будет до завтра,?— уведомил ее он.—?Но Фрэнк… у тебя встреча в три и совещание в четыре.—?Все отмени. Меня ни для кого сегодня нет,?— отчеканил Айеро. —?Недовольные пусть приходят завтра, мы все обсудим,?— слыша, как решительно звучал голос начальника, Кейли не отважилась говорить что-то еще или задавать вопросы. —?В экстренных ситуациях, конечно, звони, а так?— к Мэтту.—?Поняла тебя,?— вздохнула девушка и повесила трубку.А Фрэнк, взяв все необходимое, покинул больницу и направился за Лили и Черри.—?Мисс Уайт, можно вас на минутку? —?осторожно заглянул он в кабинет, дверь которого была украшена бумажными цветами и яркими бабочками.Низенькая темноволосая девушка, велев детишкам оставаться на своих местах, вышла к Фрэнку и вопросительно посмотрела на него.—?Чем могу помочь, мистер Айеро?—?Я хотел бы забрать Лили и Черри с уроков прямо сейчас, если это возможно.—?Конечно, но… —?нахмурилась учительница,?— все в порядке?—?Да, безусловно,?— улыбнулся Фрэнк своей очаровательной улыбкой. —?Все в абсолютном порядке, просто у меня выдался свободный день, и, вы понимаете,?— покачал он головой,?— это большая редкость, учитывая мой рабочий график,?— она кивнула, внимательно слушая,?— и я просто хотел бы провести время с семьей. Девочки все наверстают, я лично прослежу за этим,?— практически умолял он учительницу.Она тепло улыбнулась ему. —?Не беспокойтесь об этом, до конца последнего урока осталось двадцать минут, домашнее задание у них уже есть, поэтому они могут спокойно идти. —?Фрэнк расслабился и вздохнул с облегчением, а мисс Уайт вернулась в класс и объявила:—?Лили и Черри Айеро, ваш папа ждет за дверью. Соберите свои вещи и можете быть свободны.Девочки удивленно переглянулись, но быстро убрали книжки и пеналы в рюкзачки и выбежали из класса.—?Папа! Папочка! —?наперебой закричали они, бросаясь Фрэнку на шею. —?Что-то случилось? Почему ты здесь?—?Я просто решил провести день с вами,?— обняв их и поцеловав каждую в макушку, сказал Фрэнк,?— надеюсь, вы не против, юные леди? —?он взял девочек за руки и повел в сторону выхода.—?Куда мы едем? —?сгорая от любопытства спросила Лили.—?Секрет, милая, это секрет,?— на лице Фрэнка сияла хитрая улыбка. —?Но сначала мы должны заехать за Майлзом и вашей мамочкой…What if we rewrite the stars?Say you were made to be mineNothing could keep us apartYou'd be the one I was meant to findIt's up to you, and it's up to meNo one can say what we get to beSo why don't we rewrite the stars?Maybe the world could be oursTonightМашина подъехала к воротам ровно в 13:02, когда из дома вышла Джамия, одетая в легкое летнее платье черного цвета и обутая в черные босоножки. Ее волосы были красиво уложены, а на лице был еле-еле заметный макияж, который девушка делала каждый раз перед уходом. Закрыв дверь, она положила ключи в кармашек сумки, что висела на плече и, выйдя за ворота, также закрыв их, села в машину на переднее сиденье, пристегиваясь. Улыбнувшись уголками губ, Айеро положил одну ладонь на колено девушки, а другую на тонкую шею, нежно поцеловал ее, не желая отпускать. Спустя несколько секунд Джамия расплылась в улыбке и, опустив голову, ненадолго прикрыла глаза, отпуская кошек, скребущих на сердце, на волю. Ее плохое настроение исчезло, а на его смену пришло воодушевление и легкость, которые она была готова разделить со своим мужем и детьми. Приподняв двумя пальцами лицо девушки за подбородок, Фрэнк оставил еще один поцелуй на ее губах и прошептал еле слышно:—?Ты простишь меня? —?кивнув, девушка потянулась к супругу, утягивая его в родные объятия и оставляя краткий поцелуй на его шее, вызывая подобным действием мурашки. Вернувшись на место, Джамия еще раз посмотрела на мужа, а тот лишь проверил ее ремень безопасности и завел машину, ухмыляясь.—?Пап, куда мы едем? —?поинтересовалась Лили, цепляясь за сиденье и пытаясь заглянуть в глаза отцу, который, не прекращая улыбаться, выезжал на главную улицу.—?Это сюрприз,?— цокнул мужчина и отключил звук на телефоне, чтобы его никто не беспокоил, пока он находится с семьей.Поездка была довольно долгой за счет пробок, хотя семья живет в центре города, на бульваре Санта-Моника, и за счет этого им не приходится много ездить на машине, ведь абсолютно все достопримечательности и культурно-развлекательные места находятся буквально в шаговой доступности. Сорок минут им пришлось простоять в пробке, а после еще столько же добираться до пункта назначения. Девочки восторженно спорили о месте куда их везет папа, пока Майлз тихонько спал в детском кресле. Он не проснулся даже тогда, когда Фрэнк пришел его забирать из садика. Поэтому ребенок и не знал, что происходит. Повернув налево, Айеро сделал глоток остывшего кофе и продолжил путь, одной рукой крепко сжимая руль, а второй держа стакан с напитком. Спустя несколько минут после поворота появилась огромная надпись, находящаяся на холмах, величиной в 110 метров, которая гласила ?Добро Пожаловать в Голливуд?. Это девочки и заприметили первым делом. Просто спор перерос в крик, и юные мартышки заскакали на сиденьях, заставляя родителей засмеяться, а Майлза — проснуться и заплакать оттого, что его разбудили.—?Эй, милый, перестань,?— Джамия повернулась к ребенку и, отстегнув ремень безопасности, коснулась ладонью его лица, вытирая крокодильи слезы. Достав конфету из сумки, девушка освободила ее от упаковки и отдала сыну, который резко заулыбался, увидев сладость. Тем временем у Фрэнка вновь завибрировал телефон, и, осознав, что его работа преследует везде, он ответил на звонок, прикладывая телефон к уху.—?Да, Мэтти,?— ласково он поприветствовал друга, улыбаясь и не отрывая взгляда от дороги,?— Если в больнице не произошел апокалипсис и все живы, то какого черта ты звонишь мне?—?К нам пациент поступил. Энди Уинспир. Он минут пятнадцать назад испугал Уэя, пытаясь поцарапать и покусать его за то, что у того красные волосы. Психоз налицо,?— посмотрев на шокированного парня, сидящего в кресле с чашкой кофе в руке и укрытого пледом, Кин цокнул языком и вновь отвернулся.—?Говорил же я ему, что перекраситься нужно. Он ему что-то сделал? —?сжав губы в тонкую линию, Айеро остановил машину на светофоре и выдохнул, опуская стекло со своей стороны.—?Оставил укус и пару царапин на руках и шее. Голову мы не проверяли,?— добавил психиатр, присаживаясь рядом с парнем и забирая у него градусник. После произошедшего Джерарда резко начало лихорадить, он побледнел и перестал контролировать себя и свои эмоции, постоянно сотрясаясь.?— О, у него температура 38.4,?— услышав это, Фрэнк лишь заскулил и пожелал стукнуть себя по лбу чем-нибудь, но резко успокоился.—?Ясно. Ты меня сейчас несказанно обрадовал. Отведи его в мой кабинет, пусть отлежится. И попроси Кейли, чтоб она посидела с ним, пока он не придет в себя. Когда шок пройдет и температура спадет, пусть его кто-нибудь отвезет домой, ладно? А Уинспиру дайте дозу галоперидола*. Пусть подумает над своим поведением,?— оборвав связь, мужчина бросил телефон на приборную панель и тяжело сглотнул, принимая ситуацию и прокручивая ее в своей голове. ?Это чертово безумие?,?— подумал психиатр и остановился на парковке перед огромным зданием, совмещающим в себе многообразие стилей.Добро пожаловать в Театр ?Кодак?.Заглушив двигатель и выйдя из машины, Фрэнк открыл перед супругой дверь, а после подошел к задней двери и открыл ее со стороны сына. Он отстегнул ему ремни безопасности и вытащил из кресла, оставляя мальчика сидеть у себя на руках. Девочек же выпустила на улицу Джамия и, посмотрев на мужа, лишь тяжело вздохнула и, взяв их за руки, подошла к нему, оставляя мягкий поцелуй на его плече, пытаясь подобным образом расслабить его.—?Ты в порядке? —?тихо спросила девушка, заглядывая в глаза мужчины и нежно улыбаясь. Ее взгляд был полон заботы и спокойствия. Это все, что она хотела передать любимому человеку, чтобы оказать элементарную поддержку, в которой он нуждается как никто другой.—?В полнейшем,?— улыбка озарила его лицо, когда он все же посмотрел на супругу и родных детей, уже рвущихся внутрь здания.?— Готовы к приключениям? —?поддел Фрэнк детей и подбросил Майлза, тут же укладывая опять на своих руках.—?Да! —?Одновременно крикнули Лили и Черри.Обняв Джамию за талию одной рукой, мужчина снял кепку с головы сына и повел семью внутрь здания. Невероятной красоты отделка театра. Песочного цвета внешние стены, а также половина здания, сделанная из стекла, привлекала внимание многих посетителей и туристов, а золотая надпись ?Dolby Theatre? придавала зданию еще больше вычурности. Пройдя сквозь огромные двери, окаймленные позолотой, Айеро пропустил супругу с детьми и улыбнулся, оставляя краткий поцелуй на ее виске. Изнутри все было еще изящнее, чем могло показаться. Деревянный пол из светлого дерева, широкая длинная лестница, красная ковровая дорожка и изумительные перила из стекла и металла. Казалось бы, все выглядит слишком просто, но эта легкость и простота и делали все роскошным. Схватив девочек за руки, девушка прикусила губу и сделала первый шаг, становясь на лестницу. Раньше она не посещала подобные места и смотрела церемонию вручения ?Оскар? лишь по телевизору, но сейчас, когда ее глаза видели это все, а руки могли потрогать, ей хотелось кричать от счастья.Преодолев все ступени и дойдя до вершины, семья остановилась, когда им предложили сделать фотографию, за что Фрэнку, конечно, в очередной раз пришлось заплатить. И он это сделал. Забрав фото, мужчина положил его в собственное портмоне и провел жену и детей ко входу в театр, где перед ними открыли двери два швейцара, широко улыбаясь и приглашая внутрь. С этого входа очень редко заходят люди и Айеро знал это. Войдя внутрь, он усадил жену и детей в кресла в первом ряду, а после сел сам, сажая ребенка себе на колени. Описать это помещение невозможно. Красный цвет сочетается с синим, а позолоченный лишь придает еще больше окраса. 5567 сидений. Тридцать два балкона и величественная сцена, на которой не было ни одной декорации. Благодаря этому площадка для выступления выглядела невероятно огромной.—?Фрэнк, сколько ты заплатил? —?пока девочки оживленно болтали, Джамия все же решилась на вопрос, который теплился в ее груди с самого приезда.—?Неважно. Просто наслаждайся моментом, ладно? —?Улыбнулся мужчина и оставил поцелуй на губах жены под играющий свет софитов.It's holdin' all that you know, so tell me do you wanna go?Where it's covered in all the coloredlightsWhere the runaways are runnin' the nightImpossible comes true, it's takin' over youOh, this is the greatest showWe light it up, we won't come downAnd the sun can't stop us nowWatchin' it come true, it's takin' over youOh, this is the greatest showВнезапно для всех свет резко погас, и театр погрузился во мрак. Ни единого звука не было слышно. Спустя несколько секунд сверху раздался топот, и Фрэнк неосознанно поднял голову, увидев мужчину, который на тросе летел к сцене в полной темноте. Его дух захватило от подобного, но он молча проглотил слюну и посмотрел вперед, ожидая начала шоу. Когда топот повторился, но уже со стороны сцены, Айеро напряг слух и зрение, но резко расслабился, когда софиты включились, и сцену озарило несколько лучей, показывая артистов, стоящих спиной к зрителям и топающих в такт песне.—?Подобного разве не было в величайшем шоумене? *?— озадаченно поинтересовалась девушка, глядя на супруга, внимательно смотрящего на сцену.—?Я знал, какой у тебя любимый фильм,?— ухмыльнулся мужчина и посмотрел на сына, который указывал пальцем на артистку с красными волосами.?— Что, приятель, и тебя привлекают красные волосы? —?потрепав ребенка по голове, психиатр резко выдохнул и вернул взор на сцену, глядя на изумительный танец всех артистов цирка.Движения из классических танцев смешались с движениями из современных и опасных видов танцев. Во время припева, как понял Фрэнк, два темнокожих парня-близнеца встали по бокам от труппы на высокие цирковые платформы и, создав баланс на одной ноге и воспользовавшись реквизитом, показали трюк с выдуванием огня* над головами, что заставило людей затаить дыхание, а некоторых даже подскочить. На это мужчина лишь усмехнулся и поцеловал сына в макушку. Он знал, что подобные трюки безопасны, если их выполняют профессионалы, поэтому старался не реагировать на подобные выступления, однако его внимание все-таки сумели привлечь. Музыка сменилась на более романтичную, и после нескольких секунд тишины появились они. Парень и девушка.What if we rewrite the stars?Say you were made to be mineNothing could keep us apartYou'd be the one I was meant to findIt's up to youAnd it's up to meNo one can say what we get to beSo why don't we rewrite the stars?Maybe the world could be oursTonightЕе красно-белый костюм и уложенные локоны цвета кофе создавали нежный образ простой влюбленной девушки, а костюм ее партнера, состоящий из белой рубашки, такого же цвета подтяжек и классических брюк указывали на его солидность. История о тяжелом времени девятнадцатого века и влюбленности совершенно разных и счастливых по-своему людей, которые не могли быть вместе из-за цвета кожи, но для которых этого, как преграды, не существовало. В свете софитов, сделав несколько шагов, девушка подошла к красному полотну и, схватив его, встала на середину арены, ощущая со спины прикосновения к талии. Гимнаст повернул ее к себе и легким движением коснулся ее лица, моментально теряя ее из виду через несколько секунд. Она взлетела к куполу цирка, оставляя после себя лишь чувство страха у людей и игру азарта у своего партнера.Ее изящность и легкость вызывали у людей восторг, а движения, полные чувств и эмоций заставляли сердца трепетать. Фрэнк чувствовал какое-то ощущение воодушевления и желания, смотря на эту пару, но определиться с ощущениями не мог. Казалось бы, эта история его так захватила, что он почувствовал даже прилив душевного возбуждения, отчего такая вещь как усидчивость, испарилась точно так же, как гимнастка, взлетевшая к верхам.All I want is to fly with youAll I want is to fall with youSo just give me all of youIt feels impossibleIt's not impossibleIs it impossible?Say that it's possibleОтойдя в один край с белым полотном в руке, девушка посмотрела внимательно на партнера, который также отошел к другому краю, но держа в руке красное полотно, она улыбнулась. Спустя несколько секунд пара побежала навстречу, в воздухе, цепляясь за талии друг друга и, поджав ноги, раскручиваясь. Все это выглядело изумительным, отчего даже ярые противники подобного жанра шоу завороженно открыли рты. Встав на ноги, парень отпустил любимую с полотном и, заметив, как она полетела по кругу, забрался по колонам наверх, сходу прыгнув на нее и сделав упор на свое тело, а после нескольких кругов плавно опустившись вниз под бурные аплодисменты и восхищенные оклики зрителей.***После похода в цирк восхищенные представлением Айеро сидели за столом, ужиная. Фрэнк, наконец отключив телефон, полностью погрузился в пучину отношений с семьей, Джамия просто наслаждалась воссоединением и вниманием, а дети без умолку болтали, обсуждая поездку и то, насколько выступление было волшебным. Хотя, даже несмотря на то, что психиатр на данный момент и находится дома, окруженный вниманием и заботой, его все равно не отпускали мысли о Джерарде, которому сильно досталось этим вечером от пациента. ?Надо бы поговорить с ним завтра?,?— подумал мужчина и отправил в рот лист салата, тяжело вздыхая.—?Я хочу танцевать как та девушка! На лентах! —?посмотрев на шокированных родителей, Лили хитро улыбнулась и подставила ладошку под подбородок, еще не осознавая смысла ранее ею сказанного.—?Нет, —?Сказал, как отрезал, Айеро-старший, откладывая столовые приборы в сторону и дожевывая свой салат. Его аппетит пропал так же резко, как и появился, что Фрэнка ни капли не расстроило,?— Только через мой труп, Лили. Ты мне нужна еще живой.—?Но, папа, ты сам говорил, что в жизни мы должны быть теми, кем именно мы хотели бы быть,?— всхлипнув, девочка вжалась в спинку стула и скрестила руки на груди, показывая этим всю свою обиду.?— А я все равно стану гимнасткой!—?Я сказал?— нет! —?стукнув ладонью по столу, Фрэнк поверг всех сидящих за столом в мгновенный шоку, но тихо извинился и, соединив руки в замок, положил их на стол, шумно сглатывая.?— Это чертовски опасно, ты понимаешь? Там люди ломают себе и руки, и ноги, и шею, и спину.—?Фрэнк… —?погладив мужа по спине, Джамия оставила мягкий поцелуй у него на плече и нежно улыбнулась, негласно упрашивая супруга дать шанс дочери и уступить ей в этом споре.?— Позволь ей быть счастливой. Прошу тебя.—?Черт с вами,?— поднявшись с места, мужчина бросил на стол салфетку и вышел из столовой, вызывая у остальных членов семьи улыбку.?— А еще говорят, что я сумасшедший! Сводил в цирк на свою голову…Когда вечер начал подходить к концу, Майлз уже уснул, девочки занимались своими делами, а Фрэнк с Джамией спокойно сидели перед телевизором, смотря старый добрый фильм ужасов, мужчину вдруг осенило, что Лили почему-то играет одна, а не с Черри, как они это любили всегда делать. Оглянувшись и не заметив вторую дочь в гостиной, Айеро поднялся с места и подошел к ребенку, отрывая ее от занятий и призывая поговорить с ним. Тем временем его супруга выключила телевизор и обернулась, положив голову на спинку дивана и обнимая себя руками.—?Милая, ты не знаешь, где твоя сестра? —?спокойно задал свой вопрос мужчина, сверху вниз глядя на дочь и невольно, но нервно улыбаясь.—?В нашей комнате. Кажется, она легла спать,?— так же тихо и неуверенно ответила девочка, продолжая играть и не поднимая головы. Подобное довольно сильно удивило обоих родителей, ведь до этого девочки никогда не ложились спать раньше десяти, а сейчас всего лишь девять часов вечера. Посмотрев на жену, Фрэнк тяжело вздохнул и начал подниматься по лестнице на второй этаж, чтобы побеседовать с ребенком.?— Джам, подготовь ее ко сну. Поднявшись наверх, Айеро завернул направо, прошел по средней длины коридору и остановился возле деревянной двери, покрытой лаком, на которой висели таблички с именами девочек. Взмахнув рукой, Фрэнк сначала хотел постучать, но вспомнив слова Лили, приоткрыл дверь и тихо вошел внутрь, заметив клубочек на кровати. Девочка, отвернувшись к стене, водила пальцем по цветку на обоях, что-то тихо напевая, пока ночник, прикрепленный к полу, украшал комнату звездным небом. Посмотрев на эту картину, мужчина прикусил щеку и тихо выдохнул, ругая себя за то, что совсем забыл о семье из-за работы, а так же упустил из виду состояние девочек, которые как никто другой сейчас нуждались в поддержке. Тихо подойдя к кровати и присев на самый край, он улыбнулся и положил руку на плечо дочери, испугав ее этим.—?Тише, милая, это всего лишь я,?— улыбнулся старший и поцеловал девочку в лоб, отчего она немного поежилась, но тоже улыбнулась.?— У тебя что-то случилось, что ты так рано легла спать? —?состроив неоднозначное лицо, девочка отвернулась и накрылась одеялом чуть ли не с головой, озадачив отца.?— Черри, я с тобой сейчас разговариваю.—?Я устала за сегодня,?— тихо ответила ему дочь, глядя вновь на стену. Подобной ситуации у самого медика не было ни разу, поэтому он искренне не понимал, что происходит и как ему поступить, но старался на ходу придумать вариант, который помог бы ему раскрыть истинную причину такого поведения у ребенка, хотя ему было и тяжело. Не найдя решения лучше, чем просто уйти, Айеро уже поднялся с места, как оказался утянут обратно ручкой дочери, которая повернулась к нему лицом и, поджав губы, смотрела своими удивительно зелеными глазками прямо ему в глаза.?— Поспи сегодня со мной, пожалуйста? Мне страшно.—?И чего ты боишься? —?приподняв брови, спросил он у дочери, даже не придумав никакого вразумительного ответа, но ответа он так и не дождался.Приподняв одеяло дочери, мужчина заполз под него и, прижав дочь к себе, оставил поцелуй у нее на макушке, вслушиваясь в размеренное дыхание и чувствуя, насколько холодные ноги у ребенка. В доме достаточно тепло, чтобы не только согреться, но и зажариться, да и на улице на данный момент было около двадцати градусов по Цельсию, поэтому ему стало непонятно, какого черта его дочь буквально как лед холодная. Прижавшись губами к ее лбу, он нахмурился и оторопел. Температуры у девочки нет, да и озноба не наблюдается, значит это не простуда. ?Может у нее проблемы с терморегуляцией???— подумал Фрэнк, но его мыслительный процесс прервала девушка, вошедшая в комнату и подошедшая к ним. Она наклонилась над кроватью и оставила поцелуй на щеке Черри, а после кратко поцеловала супруга в губы, негласно спрашивая, все ли в порядке, на что тот покачал головой и тихо прошептал:—?Проверь ее ноги,?— еле слышно проговорил мужчина и посмотрел на шокированное лицо Джамии, которая была довольно сильно озадаченна происходящим. Она подошла к комоду и, открыв нижний шкаф, достала шерстяные носки с оленями, тут же надевая их на ледяные ноги дочери.—?Ты тут останешься?—?Да, может, ночью приду к тебе,?— ответил он ей и улыбнулся, прижимая уже сопящую малышку еще ближе к груди и выключая ночник.?— Спокойной ночи, родная,?— прошептал он, не зная к кому обращается. То ли к дочери, то ли к ушедшей жене.***Утро наступило слишком быстро и слишком рано. Никто из медиков не успел понять, как они оказались ранним утром в клинике и почему им чертовски хочется спать, ведь они уделили сну достаточно времени ночью, но их никто не спрашивал. Особенно их наставник, уже влетевший в ординаторскую, как ошпаренный, и бросивший несколько папок на стол. Улыбки на его лице не было, но и злости не виднелось, что несказанно обрадовало ребят. Тем временем, пока Джаред с Линдси спокойно сидели на диване, попивая кофе, Джерард стоял у окна, скрестив руки на груди, и игнорировал все происходящее вокруг, даже собственного начальника. Заметив Уэя, Фрэнк набрал в грудь воздуха, чтобы в очередной раз не сорваться, а после подошел к парню и, развернув его к себе лицом, прижал к стене, расставив руки по бокам от него, чтобы тот никуда не сбежал.—?Уэй, вот ты скажи мне, с твоей головой все в порядке?! —?выдержав небольшую паузу, Айеро посмотрел в глаза зажатому парню и продолжили свою речь. — Я тебе говорил перекраситься во время нашей первой встречи? Ты что сделал? Проигнорировал?—?Но… —?не дав договорить, психиатр стукнул по стене и заставил Джерарда вновь опустить голову. Сидящие на диване стажеры не могли просто сообразить, что же происходит, хотя уже привыкли к постоянным придиркам наставника к их другу.—?Какого черта, спрашивается, ты игнорируешь мои указания? А если бы ты пострадал гораздо сильнее? Я отвечаю за тебя, ты понимаешь или нет?! —?выдохнув и посмотрев наверх, Джерард сел на подоконник и скрестил руки на груди, понимая, что ему даже слова сказать не дадут, не говоря уже о том, чтобы высказаться.?— Покажи шею,?— включив верхний свет, медик оттянул голову за красные волосы и посмотрел на участок шеи, где пульсировала вена, найдя там прекрасный след от зубов и синяк. Пройдясь по нему пальцами, он опустил голову, и Уэй моментально потер слегка затекшую от грубой манипуляции голову и шею.?— Как ты чувствуешь себя? Ничего не болит?—?Сейчас у меня болит задняя часть шеи из-за того, что… —?вновь перебив стажера, психиатр начал по новой уже старую песню:—?А если бы ты ходил, к примеру, с черными волосами, такого бы не было, осознаешь?! Так, ладно, Уэй. Сегодня тебе присваивается почетное место моего помощника. Будешь целый день таскаться со мной, понял?! —?отпустив парня, Фрэнк вышел в коридор, громко хлопнув дверью, не забыв сказать перед этим еще несколько слов. — У тебя есть две минуты, чтобы собраться. Я сейчас вернусь.Оторопев от происходящего, Уэй проглотил ком, стоящий в горле, и посмотрел на не менее шокированных друзей, которым было что сказать по этому поводу. Оторвавшись от лицезрения того места, где до этого стоял наставник, Джаред прочистил горло и, поставив чашку на стол, внимательно посмотрел на приятеля, озаряя его своей фирменной ухмылкой, которую оба его друга ненавидели.—?Прошу тебя, давай без комментариев,?— взвыл парень, поправляя волосы и смотря на дверь, откуда в скором времени должен появиться главврач.—?У тебя есть все шансы быть нагнутым над его столом,?— оскалился парень, подставляя кулак под подбородок и глядя с ехидством на Уэя.?— Думаю, что еще несколько раз ты его доведешь, и,?— сделав всем известный жест, используя обе свои руки, Джаред засмеялся, когда в него полетела очередная ручка.—?Фу, Лето, угомонись,?— воскликнула Линдси.—?Как грубо он тебя за волосы брал, братишка. Уверен, тебя будет слышать вся клиника. С ним секс уж точно скучным не будет,?— все продолжал издеваться парень, хихикая и наблюдая, как закипает его друг, а также замечая его красное от стыда лицо. Или не от стыда? Вдруг, неожиданно для всех, дверь в кабинет распахнулась, и на пороге показался Айеро, тяжело выдыхая и исподлобья глядя на красноволосого, который без лишних слов понял, что от него требуется.Покинув ординаторскую, Фрэнк подтолкнул Джерарда вперед, придавая ускорение, а сам шел немного позади, чтобы наблюдать, куда тот пойдет и как будет себя вести. На часах было девять часов утра, и это означало, что наступило время обхода, который в последнее время проводят сами стажеры, без надзора. Вот Фрэнк и решил впервые проверить, как справится Джерард без лишней помощи. Подойдя к стойке регистрации, мужчина обратился к секретарю с просьбой выдать ему некоторые материалы, в числе которых было личное дело Энди Уинспира, что девушка выполнила беспрекословно. И пока Айеро разбирался с планшетами и динамикой за прошлые дни, Джерард смиренно стоял рядом, опираясь локтями на стойку и выпятив зад. Не сказать, что его радовало положение вещей. Ему было элементарно скучно.—?Добрый день. Мне нужен мистер Айеро,?— поприветствовала девушка секретаря, приветливо улыбнувшись. Посмотрев на вошедшую, Фрэнк моментально создал для нее характеристику, поджав губы и покачав головой. У нее был потухший взгляд, осунувшееся лицо, цвет кожи?— слишком бледен, а стояла она неуверенно, все время переминаясь с ноги на ногу. Скорее всего чья-то родственница.—?Я вас слушаю,?— улыбнулся медик, призывая ее сесть в кресло у стены, что она и сделала. Джерард с Фрэнком сели напротив на небольшой темный диванчик,?— Я Фрэнк, а это мой коллега Джерард Уэй.—?О, вы и есть мистер Айеро? Простите,?— нервно усмехнулась она, пожав руку сначала одному врачу, а после второму.?— Меня зовут Кейтлин Уинспир. Вчера к вам поступил мой супруг?— Энди Уинспир. У него произошел нервный срыв после выступления, он просто не выдержал. Знаете, у него такого не было никогда, и он любит свою работу, но просто… —?всхлипнув, девушка прикрыла лицо руками, а Фрэнк, заметив ее состояние, отдал Джерарду приказ принести стакан воды. Дотянувшись до кулера, Уэй набрал воду в бумажный стаканчик и отдал его Кейтлин, откинувшись на спинку дивана и скучливо глядя на посетительницу, пока та рассказывала о произошедшем.?— У него просто не осталось сил, понимаете? Он здоров.—?Послушайте, миссис Уинспир, ваш супруг болен. Как только его доставили в наше отделение, он покусал мистера Уэя, ссылаясь на ненависть к красному цвету. Это не нормальное поведение здорового человека,?— выдохнул мужчина, прикусывая губу и соединяя руки в замок.?— Прежде чем ставить ему диагноз нам необходимо провести ряд тестов и диагностик, чтобы определить, что с Энди не так. Как только результат будет получен, а диагноз поставлен, мы будем решать, что делать дальше, но ему на данный момент нет места в обществе.—?Нет, вы не понимаете. Вы не жили с ним столько, сколько прожила я! —?слезно начала умолять девушка. Ее истерику вдруг резко затмило неизвестно откуда появившееся раздражение, которое психиатр тут же решил взять под контроль, зная, что ничем хорошим это не кончится.—?Я все понимаю, но и вы меня поймите, дорогая. Сейчас нам необходимо отделить его от остального общества во благо и ему, и нам всем. Поймите, что он себя сейчас не контролирует, и с ним будет тяжело работать даже нам, но мы постараемся ему помочь вопреки всему. Не расстраивайтесь, пожалуйста, все будет в порядке,?— поднявшись с места, Айеро поправил халат и тихо выдохнул, надеясь, что концерт вскоре закончится, и ему не придется звать санитаров.—?Могу ли я увидеться с ним? —?тихо спросила Кейт, опуская голову и в очередной раз всхлипывая.—?Простите, но посещение будет разрешено только после постановления диагноза.***Проводив родственницу пациента, Фрэнк вернулся к стойке, рядом с которой, вальяжно развалившись на диване и прикрыв глаза, сидел Уэй.—?Пойдем, Уэй, у нас осталось еще одно дело на сегодня,?— Джерард, который ждал не дождался, когда же Айеро наконец его отпустит, вздохнул и поплелся за ним. —?И не вздыхай, мы просто делаем свою работу.Это ?мы?, сказанное абсолютно к месту и без какого-либо подтекста, тем не менее вызвало у Джерарда весьма странные эмоции, до конца осознать которые ему, однако, помешал все тот же голос все того же Айеро.—?Прошу,?— открыл он дверь в палату, жестом пропуская Джерарда вперед, и тот, не ожидав от начальника такой галантности, сделал шаг и застыл в дверном проеме.—?Ну же, Джерард,?— Фрэнк ободряюще подтолкнул парня ладонью чуть пониже лопаток, и когда тот вошел наконец в палату, аккуратно прикрыл за собой дверь.Джерард видел Спенсера лишь однажды, когда того вели по коридору пару дней назад, но, пусть он и не знал, кто это и что он сделал, этот мужчина уже тогда показался ему не просто обычным психопатом. Было в нем что-то такое, отчего мурашки начинали бежать по позвоночнику?— может, его пронзительный взгляд, с которым он смотрел и на человека, и в никуда одновременно, а может еще что-то?— он не знал.—?Добрый день, мистер Чарнас,?— поприветствовал Айеро пациента и изобразил на лице улыбку, пусть от одного вида на этого человека внутри него все переворачивалось от смешанных и по большей части не очень позитивных эмоций.Мужчина, сидевший с ногами на аккуратно застеленной кровати оторвался от изготовления бумажного кораблика и повернул голову в сторону вошедших.—?Здравствуйте, мистер Айеро и мистер…—?Уэй,?— закончил за него Фрэнк. —?Джерард Уэй, мой коллега.—?Очень приятно, мистер Уэй,?— казалось, искренне улыбнулся Спенсер и отложил кораблик на кровать, к куче других. —?Что привело вас ко мне сегодня?—?Прежде всего, обычный обход?— мистер Уэй осмотрит вас и выслушает жалобы, если таковые имеются,?— пояснил Фрэнк, и Джерард уже привычным жестом достал из нагрудного кармана фонарик и подошел к пациенту, чтобы проверить реакцию зрачков. Когда с этим было покончено, и Джерард принялся измерять пульс Спенсера, Фрэнк продолжил:—?Еще я хотел уведомить вас в том, что решением внутрибольничной комиссии, состоявшей из заведующих всех отделений и лично меня, было постановлено на время избавления от наркотической зависимости запретить вам любые посещения. Как показал недавний опыт, который мог оказаться фатальным, не все ваши близкие могут в нужный момент сохранить благоразумие. А рисковать вашей жизнью мы не можем.—?Конечно, нет,?— кивнул Спенсер, склонив голову чуть набок. —?И я вас прекрасно понимаю. Но ведь есть еще что-то, за чем вы пришли сегодня ко мне, не так ли? —?взгляд, которым Чарнас посмотрел на Фрэнка, пробирал буквально до нутра, и Джерард, глядя на него такого, невольно съежился и отступил назад, туда, где стоял Айеро.Фрэнк в попытке сохранять невозмутимость и сосредоточенность покачал головой, прежде чем с холодным спокойствием в голосе спросить:—?Как вы узнали про мою дочь?—?Но вы так и не спросили о моем самочувствии и о том, есть ли у меня жалобы,?— Спенсер, казалось, решил поиграть, и состроил нарочито обиженное лицо.—?Как вы узнали про мою дочь? —?повторил вопрос Фрэнк, но теперь жестче.Дурацкое выражение сошло с физиономии Спенсера, и к нему снова вернулась прежняя серьезность.—?Он заберет всех, мистер Айеро, и ваша малышка будет всего лишь одной из многих,?— тихо, нараспев произнес он, глядя куда-то в стену немигающим взглядом. Голос теперь его был спокойным, будто то, что он говорил, было и так ясно всем и каждому. Джерард заметил, что руки Фрэнка сжались в кулаки, и почувствовал тревогу.—?Как вы узнали про мою дочь? —?в третий раз спросил Фрэнк сквозь стиснутые зубы. Казалось, терпению его пришел конец. —?Отвечай!—?Кошмары ведь были только началом, правда, мистер Айеро? —?Спенсер произносил это просто издевательски спокойно, в то время как Фрэнка буквально трясло от злобы и бессилия. —?Теперь ей будет видеться всякое… Бедная малышка,?— притворно вздохнул он, и этот звук как будто бы жалости лишил Фрэнка последних крупиц самообладания. Он буквально подлетел к Спенсеру и схватил его за ворот его больничной одежды.—?Ах ты…—?Мистер Айеро! —?тут же, словно очнувшись, закричал Джерард,?— Фрэнк! Фрэнк! Прекрати! —?парень подлетел к нему и схватил наставника поперек туловища, прилагая все усилия, чтобы оттащить его от пациента.Фрэнк пытался сопротивляться и вырваться из рук Джерарда, но тому каким-то чудом все же удалось вытащить его за дверь и захлопнуть ее.Повинуясь какому-то внутреннему порыву и желанию поскорее успокоить Фрэнка, он прижал его к себе обеими руками и тихо зашептал на ухо:—?Дышите, мистер Айеро, дышите,?— нарочито шумно вдыхал и выдыхал он, чувствуя, как движется синхронно с его грудной клеткой грудная клетка человека, которого он сжимал в объятьях. —?Вот так, хорошо… —?забывшись на какой-то краткий миг, Джерард потянулся рукой и аккуратно коснулся волос Фрэнка, но быстро отдернул руку, надеясь, что тот ничего не заметил. Они стояли так еще около пары минут, прежде чем Джерард выпустил Фрэнка из объятий и отстранился: все-таки они находились в коридоре больницы, и их взаимодействие могло быть понято совершенно не так, как должно.—?Спасибо, Джерард,?— подняв на него взгляд и прочистив горло, произнес Айеро. —?Я правда не знаю, что на меня нашло,?— признался он,?— просто когда дело касается моих близких, у меня легко срывает крышу,?— грустно покачав головой, Фрэнк зашагал в сторону выхода из отделения, но затем обернулся. —?Ты можешь быть свободен на сегодня.—?Хорошо,?— кивнул Джерард и, обхватив себя руками, так и остался стоять посреди коридора, глядя Фрэнку вслед.