Глава 25. Совет пяти (1/1)

Эвин выбрался из щели, когда воздух над Дорогой снова стал теплым и спокойным. Стряхнул с волос налипшие льдинки и попрыгал, разминая затекшие ноги. Магический шторм оказался не таким страшным, как пугали. Эвин проверил, не изменилось ли направление Дороги?— отец предупреждал, что такое иногда случается. Всё было как прежде. Эвин натянул башмаки, закинул за спину сумку и вдруг услышал тихий скулеж. Он осторожно пошел на звук и тут же понял, как ему повезло?— шторм прошел стороной. Основной удар пришелся, должно быть, на перекресток. Даже ограда дороги в одном месте рухнула. А в куче обломков кто-то шевелился. Эвин аккуратно разобрал камни и вытащил маленького, со щенка размером, дракончика. Зверек пискнул, слабо трепыхнулся и обвис в его руках. —?Бедолага… Эвин любил драконов и давно мечтал о собственном. Но в Подземелье они рождались редко, не чаще одного в сто лет. И матери очень ревностно берегли своих детенышей, так что шанс заполучить дракончика практически равнялся нулю. Но этот-то ничей! Только нужно его выходить. Мальчик уложил изломанное тельце себе на колени и достал флягу с эликсиром. Когда он вытащил пробку, ноздри дракончика слабо шевельнулись. Эвин кончиками пальцев втирал эликсир в мягкую чешую, ощущая, как под ней срастаются тонкие кости. Надо будет сказать Герберту, что его зелье даже драконов лечит. Эвин бережно вправил вывихнутые крылья. Что делать с порванными перепонками, он не знал. Оставалось надеяться на природную регенерацию. Дракончик открыл глаза и потянулся к эликсиру. —?Много нельзя,?— Эвин дал ему слизнуть три капли с пальца и спрятал флягу.Дракончик капризно взвизгнул и вцепился ему в руку острыми коготками. —?Сказал же, нельзя! —?он поудобнее перехватил найденыша и встал. —?Какой ты легкий, как птица! Или голодный просто? Ты потерпи, скоро будет трактир, там поедим. Дракончик слушал его, склоняя головку то направо, то налево. Потом что-то быстро прочирикал и заерзал, выбираясь из рук на плечо. —?Э, нет! —?Эвин засмеялся, выпутывая коготки из волос. —?Так не пойдет. Сиди смирно, а то в сумку запихну. Дракончик то ли не понял, то ли не поверил, но продолжал возмущенно трепыхаться, пока не устал и не уснул, засунув голову мальчику подмышку. Трактир уже был виден. Эвин улыбнулся, представляя, как похвастается своей добычей. Трое черноволосых эльфов, чинивших сорванную с петель дверь, оглянулись на него и вдруг бросили работу. —?Ты где его взял?! —?самый высокий из троицы встал перед мальчиком, загораживая вход. —?На дороге,?— Эвин покрепче прижал к себе малыша. Дракончик только сонно вздохнул. —?А ну, быстро неси обратно! —?эльф тревожно посмотрел вверх. —?Как тебе только в голову пришло его взять! —?Он же совсем маленький! —?возмутился Эвин. —?Чего вы боитесь? Не подожжет он ваш трактир! —?Он-то нет, а вот его мать,?— эльф снова глянул вверх,?— угольков от нас не оставит. Так что немедленно верни его туда, где взял. И беги обратно. Может, еще успеешь. Эвин шмыгнул носом и побрел назад к камню. Трактир можно обойти по мосту, а потом разыскать что-нибудь съедобное на обочинах. Хоть одуванчики пожевать или цыганскую репку. Бросать дракончика нельзя?— он явно потерялся, и неизвестно, сможет ли мать его найти. А вдруг она погибла? Эвин спиной чувствовал напряженные взгляды. Потом кто-то закричал. Огромная тень накрыла его. ?Всё таки нашла?,?— мелькнула до странного спокойная мысль. *** За пять минут до того, как часы в тронном зале пробили полдень, Гоблин-сити словно вымер. Никто не бегал по улицам, не торговал в лавочках, не рылся на свалке, не гонялся за отбившимися от роя феями. Где именно откроются порталы важных гостей никто не знал, но попадать под ноги владыкам Подземелья гоблины желанием не горели. Замковая прислуга тенями порхала по пиршественному залу: расставляли кресла вокруг нового стола, приносили вазы с фруктами и пирожными, бутылки вина и золотые трехпинтовые кубки, извлеченные из сундука в дальнем углу сокровищницы. За минуту до полудня у входа в замок полыхнул первый портал. Судя по багровому оттенку?— из Туманного Предела. Игрейна поправила на плече золотую брошь, скрепляющую шелковый хитон, и пошла встречать гостей. Йорген и Арден прибыли одновременно. Умный ход, проследить за порталом из адского домена не сумеет ни один дух Подземелья. Король эльфов явился на совет в серебристом ниспадающем одеянии с широкими рукавами, отороченными мехом. И в зимнем венце из сплетенных заиндевелых веточек остролиста и омелы. Красные стеклянистые ягоды чередовались с белыми. Игрейна улыбнулась. Такой венец носил Алан, когда устраивал у себя зимний бал. На Йоргене была неизменная черная бархатная мантия и кафтан цвета тлеющих углей с вышивкой черными сапфирами. И он держал короля эльфов под руку. Улыбка Игрейны стала шире. ?Надо всё-таки сделать ставку?— на ближайшие сто лет?. —?Приветствую королеву гоблинов,?— Йорген церемонно склонился к её руке. Губы у него были теплые, значит успел напиться крови?— еще одна демонстрация предусмотрительности. —?Увидим ли мы… виновника этой встречи? —?Арден поцеловал воздух над рукой Игрейны. Допустимая этикетом вежливость, но на грани пренебрежения, особенно учитывая, что смотрел он при этом куда угодно, только не на нее. —?Всему своё время,?— она повернулась навстречу Андвари, вразвалку входившему в зал. —?О, господин советник, ты блистательно выглядишь! Старый гном нарядился ярче, чем на бал. В бороду, заплетенную в три косы, он вплел золотые кольца с драгоценными камнями всех цветов радуги. Седые, тщательно расчесанные волосы покрывал бархатный алый берет с бриллиантовым аграфом. От золотого шитья короткой куртки разбегались солнечные зайчики. И только потертые ботфорты нарушали это павлинье великолепие. —?Прощенья просим, господа и дама! —?Андвари звучно чмокнул Игрейну в ладонь. —?Уже собрался и вдруг на алмазном руднике пожар. Какой-то дурень приспособил феникса вместо лампы, а узнать, когда птичке срок сгорать придет, не удосужился,?— он потер на рукаве пятно сажи. —?Выпить уже налили? Вот это, я понимаю, кубки! Не то что нынешние наперстки. Не дожидаясь остальных, он уселся за круглый стол, придвинув к себе сразу три бутылки. —?Поскольку все в сборе,?— Игрейна опустилась в кресло напротив Андвари,?— начнем совет. Рядом с ней в воздухе разлилось золотистое сияние. Арден и Йорген замерли, не успев сесть. Андвари отставил кубок и подался вперед, напряженно прищурившись. —?Доброго всем дня,?— сказал Лир. —?Ох ты… —?крякнул Андвари. —?Где мои триста лет?! Король эльфов стал белее инея на своем венце. Владыка Туманного Предела отреагировал на появление воплотившегося Лабиринта спокойнее, но темные глаза его расширились. Лир кивнул сразу всем и сел в соседнее с Игрейной кресло. Она неодобрительно покосилась на него. Несмотря на примесь эльфийской и гоблинской крови, фигурой Лир больше всего походил на фууку и это создавало проблему с выбором наряда. Густая шерсть на ногах и бедрах исключала любые штаны, а копыта?— обувь. Игрейна потратила всё утро, пытаясь втолковать ему, что единственно достойным выходом будет хитон, даже соорудила себе такой из зеленого покрывала. Но он всё сделал по своему, и теперь их наряды сочетались только цветом! Лир наколдовал себе короткую безрукавку из мха, в котором мигали крошечные глаза на стебельках, откуда-то достал пояс-юбку из золотых пластин с эмалевым узором и ожерелье из огромных изумрудов. Рога обвивал венок из плюща. —?Поскольку все знают, по какой причине я вас собрала, перейдем сразу к делу,?— холодно сказала Игрейна, разрушив зачарованное молчание. —?Полагаю, у каждого за этим столом накопился длинный список претензий к Алану сыну Оберона. —?Особенно их много у отсутствующего здесь короля гоблинов,?— Арден пригубил вино. Облизнул губы и глотнул ещё. —?Может быть, стоит сначала обсудить вопрос о возвращении Джарета? —?Разумеется,?— сказал Лир. Вроде бы негромко, но голос его раскатился по всему залу. —?Это взаимосвязанные вопросы. Но прежде всего нам следует прийти к единому мнению. Все ли согласны, что если владыка Лесного края получит скрытый под этим замком источник силы, это принесет больше вреда Подземелью, чем пользы? —?Хорошо формулируешь,?— хмыкнул Андвари. —?Я пятьсот лет ждал, когда Алану надоест мир и покой, и знал, что дождусь. Кровь?— она себя проявит. Не исчезни Оберон, до сих пор бы воевали. Кстати, тебя благодарить за его исчезновение? —?Меня,?— Лир улыбнулся. —?Впрочем, до новой войны не дойдет в любом случае. Я этого не допущу. Но проблема в том, что вы привыкли верить Алану. Верить в то, что он всегда стоит на страже мира и покоя Подземелья. В то время как он ждал, когда предоставится удобный случай захватить ту власть, в которой ему было отказано пятьсот лет назад. —?Но Джарет сам предоставил ему этот шанс,?— заметил Арден. —?Джарет сыграл роль катализатора, выражаясь языком алхимии,?— сияние вокруг Лира усилилось, охватывая и согревая всех за столом. —?Я надеялся, что после его заявления всем станет ясно, что великий трон сидов, трон Оберона больше не имеет смысла. Но я недооценил силу традиции. —?Ах, вот как… —?Арден облегченно улыбнулся. —?Понятно. —?Недурная у вас с Аланом партия в фидхелл! —?хмыкнул Андвари. —?Удачное сравнение,?— кивнул Лир. —?Но поле игры значительно расширилось с освоением Эринии. К счастью, Алан еще не осознал, что правила изменились. —?Алан отправил Селару приглашение прибыть в Лесной край на охоту,?— вступила в разговор Игрейна. —?Но одновременно с этим письмом король эльфов Эринии получит и другое. С куда более интересным предложением. —?То же самое мы предлагаем и тебе, Арден,?— подхватил Лир. —?Откажись признавать над собой верховную власть. Стань единственным королем эльфов Подземелья. И пусть обветшавший трон Оберона рухнет. —?Но если я сделаю такое заявление,?— Арден нервно перебирал перстни на пальцах,?— Алан взбесится. Селару хорошо, он в другом мире. А мне придется отвечать за двоих. Если бы вы нашли способ избавиться от Алана раз и навсегда… —?Такой способ есть,?— сказал Лир. —?Да, мы все связаны клятвой, даже я. Но Эриния?— не Подземелье. Наши законы там не действуют?— и я имею в виду не клятву у Камня истины. Всё, что нужно?— вынудить Алана покинуть Подземелье. И он это сделает, если Селар не появится, а ты, Арден, внезапно уедешь в Эринию. —?Клянусь бездной, это сработает! —?Андвари хлопнул ладонью по столу так, что бутылки зазвенели. —?Он сорвется с места и помчится разбираться, что вы там, без него, затеваете. —?Но чем отличается поединок в Эринии от поединка в Подземелье? —?спросил Йорген. —?В любом случае это будет дуэль один на один и не насмерть. Я не верю, что Алан проиграет?— даже один против двоих. У Ардена дернулась бровь, но он ничего не сказал. —?Не беспокойся,?— Лир участливо улыбнулся владыке Туманного Предела. —?Сражаться будет наш поединщик. —?Джарет? —?Нет. —?Но Алан не примет бой абы с кем,?— сказал Арден. —?Тем более, если на кону трон Оберона. При таких ставках замена недопустима. —?С этим противником примет,?— Игрейна посмотрела на Андвари. —?Но нам нужна твоя помощь, господин советник. —?Вот мы и дошли до сути,?— он потер широкие ладони. —?А как насчет снижения таможенной пошлины, королева? —?Бестаможенный ввоз и вывоз товаров на год. —?Да что же это за плата? Хотя бы на десять лет. —?Да ведь тебе даже не придется ничего особенного делать! Просто прогуляться по Дороге до ближайшего перекрестка и передать послание. Арден вздрогнул. —?Кого вы наняли? Бога?! —?Впечатлен твоей догадливостью,?— Лир наклонился над столом и накрыл руку Ардена своей. —?Но повода для тревоги нет, клянусь. В Подзмелье ни один бог не войдет. Тебе ничто не грозит в любом случае. Йорген сумрачно посмотрел на них. —?Но в таком случае, как этот бог может претендовать на трон Оберона? —?О, этот сможет. Права у него не бесспорные, но Алан от вызова не откажется. —?Ты гарантируешь, что Алан проиграет? —?Даже если выиграет, будет сильно измотан. —?А Селар с Арденом?— тут как тут,?— покивал Андвари. —?Ловко придумано. И я даже знаю, кого из богов вы нашли. Но с чего это он сейчас на Дорогах? —?Полагаю, ищет, кто из его собратьев выжил,?— спокойно сказал Лир. Игрейна показала ему записку от Кедеэрна, которую тот оставил в корнях дуба: ?Ищите меня на первом перекрестке Дороги, если понадоблюсь?. Зачем Херн-охотник, а с ним, наверняка, и Пак, отправились на Дороги, Лир не стал допытываться. Он и так это знал. —?Ты согласен, советник? —?спросила Игрейна. —?Восемь лет, говоришь, без пошлины? —?Три,?— твердо сказала Игрейна. —?Эх, без ножа меня режешь,?— Андвари шумно вздохнул. —?Ладно, тряхну стариной. А может и ты,?— он подмигнул Ардену,?— со мной прогуляешься? Глаза короля эльфов азартно сверкнули. —?Если это не нарушит весь план, то я согласен. —?Вот и отлично,?— Лир поднял свой кубок. —?Выпьем за удачу! —?Подожди,?— вмешался Йорген,?— но ведь остается еще проблема духов Подземелья. Сейчас они поддерживают Алана и могут серьезно нам помешать. —?Я сумею убедить их в своей вменяемости. —?Да чего проще,?— Андвари лукаво улыбнулся. —?Сделай, как дух болот. —?А что он сделал? —?заинтересовался Йорген. —?Да он после обряда этого… —?Андвари неопределенно повертел рукой,?— своим счастьем с горным духом поделился. Мы до сих пор радуемся?— горы ни разочка с тех пор не тряхнуло. —?Хороший совет,?— Лир поклонился ему. —?Так я и поступлю. —?И когда мы начинаем? —?спросил Арден. —?Сегодня,?— ответила Игрейна. —?Всех устраивает? —?Ишь ты,?— проворчал Андвари. —?Не терпится им. Ну, сегодня так сегодня. Тянуть и впрямь незачем. Арден нахмурился, но кивнул. —?Тогда не будем зря тратить время,?— Лир плавно поднялся. —?Добавлю только, что за помощь я выполю желание каждого из вас, господа. —?Любое? —?насторожился Андвари. —?Только не связанное с политикой. Старый гном захохотал, махнул рукой и исчез в портале. Йорегн отставил опустевший кубок, коротко поклонился, подхватил замешкавшегося Ардена и втянул в багровый портал. Игрейна и Лир остались стоять возле своих кресел. —?Как я и говорил?— они сами обманулись. Даже не пришлось лгать,?— сказал он. —?Да,?— она вертела кубок, не замечая, что царапает тонкий узор. —?Но даже ради того, чтобы успокоить всех духов Подземелья я не смогу сделать тебя счастливым. Он робко коснулся её обнаженного плеча. —?Давай хотя бы попробуем, Игрейна. Вот увидишь, тебе будет тепло со мной. Это ведь важно, правда? —?Тебе Герберт так сказал? Ему просто не хватает своего тепла. Кстати, ты с ним не помирился! Он вздохнул. —?Я попытаюсь. Прямо сейчас. *** Герберт проснулся далеко за полдень. Ночью он смешал себе коктейль из пяти самых сильных успокоительных и теперь с трудом вспомнил, что произошло вчера. —?О боги… —?он дернул за шнур колокольчика. Потом еще раз. —?Чего? —?в дверь просунулась опухшая мордочка Улли. —?Ты что, пил всю ночь? —?Поминки справляли,?— буркнул гоблин. —?Чьи?! —?Господина Алиаса, чтоб ему поскорее заново родиться,?— Улли вытер нос рукавом. —?И Риндо провожали заодно. За ним мамаша явилась, в Эринию забирает. Герберт растер лицо ладонями, пытаясь осознать услышанное. Алиас умер? Как это узнали? Наверняка, фокусы Лабиринта. ?Скоро одним страхом в твоей жизни станет меньше…? Черта с два! Алиаса хотя бы можно было просчитать. Уллли неожиданно хихикнул. —?А Эрк королева в тюрьму законопатила, чтобы она в Эринии не сгинула. Мы тут ей на передачу скидываемся,?— он выразительно побренчал монетами в тощем кошельке. —?Возьми из вазочки мелочь,?— пробормотал Герберт. —?И сбегай в замок… —?Не, там совет идет. Наши все сидят по домам и не отсвечивают. —?Ладно, я сам схожу. Герберт надел самую скромную, стального отлива рубашку и университетскую мантию. Тщательно причесался. Ему было до тошноты стыдно, что вчера он бросил Игрейну одну с воплотившимся Лабиринтом. Надо как-то увести ее из замка и обсудить, что делать дальше. Открыв входную дверь, Герберт отшатнулся. —?Улли, откуда это?! —?А я почем знаю?! Выросло с утреца. Герберт потрогал тяжелую от соцветий ветку сирени. Два пышных куста выросли слева и справа от входа. —?Тебе нравится? —?с надеждой спросил Лир, появляясь из-за куста. —?Все цветы с пятью лепестками?— на удачу. —?Это глупейшее суеверие,?— сухо сказал Герберт. —?Я переписал формулу,?— Лир протянул ему свернутые в трубочку и перевязанные сиреневой лентой листы бумаги. —?Подумал, что в прошлый раз могла дрогнуть рука, и поэтому закралась ошибка. Герберт принял сверток, развязал ленту и бегло просмотрел записи. —?Огонь, а не воздух? В самом деле? Ну, понятно, ты начал задавать неудобные вопросы, у меня рука и дрогнула. —?Ты простишь меня? —?Лир смотрел себе под ноги, перебирая бахрому на пестрой безрукавке. Украшений на нем не было, только шелковый кушак, обмотанный вокруг бедер. —?Я не хотел тебя оскорбить, клянусь. Просто я… потерялся. —?В таких случаях говорят?— растерялся,?— поправил Герберт. Он скрутил листы, обмотал ленточкой и теперь завязывал на ней уже третий узел. —?Я думал, что готов,?— Лир поднял голову. Зеленые глаза его затуманились. —?Я ведь прочитал ?Камасутру?, как ты советовал. Правда, там мало слов, но я изучил картинки. —?Мало слов? —?переспросил Герберт. —?Ты точно ту книгу читал? Лир поднял руку, пошевелил пальцами и вынул из воздуха толстенный том в потертом сафьяновом переплете. —?Вот. —??Камасутра для людей, фэйри и демонов?,?— прочитал Герберт золотые тисненые буквы. —?Где ты это взял? Лир улыбнулся. —?У меня своя библиотека. Целый подвал книг в нижнем ярусе. Хочешь, покажу? —?М-м-м… —?неопределенно протянул Герберт, перелистывая фолиант. Текста действительно было немного, зато иллюстрации рисовал великий художник. Герберт сел на ступеньку?— ноги внезапно ослабели. Подумать только, а он-то считал себя опытным в любовных делах! Одна иллюстрация заставила его задуматься. —?Это с какого ракурса нарисовано? —?он перевернул книгу на бок, потом вверх ногами. Не помогло. Лир склонился над картинкой. —?Скорее всего, снизу. Это наги, они наполовину змеи и поэтому очень гибкие. Посмотри вот здесь. Он перевернул несколько страниц. На развороте неизвестный художник изобразил тесно сплетенных между собой двух сатиров и нимфу. —?Так ведь тоже можно? —?тихо спросил Лир. Герберт захлопнул книгу. —?За оргиями?— к эльфам,?— процедил он. —?И даже не смей предлагать ничего подобного Игрейне, если не хочешь, чтобы тебе голову оторвали! —?Но что же мне делать? Я думал всю ночь и даже на совете… Я люблю вас обоих! Герберт зябко запахнулся в мантию. —?Ты просто слишком влюбчивый. Сначала Игрейна, потом я, потом еще кто-нибудь понравится. Слушай, а давай я тебя познакомлю с одним очень красивым эльфом? —?Нет! —?Лир замотал головой. —?Мне больше никто не нужен. Я видел сегодня Ардена и Йоргена. Они красивые, красивее тебя, но я не влюбился. —?Не умеешь ты делать комплименты,?— Герберт локтем задвинул книгу через порог внутрь дома. Как бы там ни было, это пособие следует держать подальше от Лира. Во избежание. —?Не умею,?— Лир сел рядом. —?Я уже не раз пытался с тобой подружиться, но ты не замечал знаков моего внимания. —?Каких знаков? И тут Герберт вспомнил: неожиданно возникающие под ногами удобные ступеньки, теплые каменные скамейки?— там, где их никак не могло нагреть солнце, разговоры на отвлеченные темы, которые он всегда обрывал. —?Я не думал, что будет так сложно,?— прошептал Лир. —?Вчера ты первый начал, а потом разозлился. Почему? Герберт покусал губу. —?Однажды я дал себе слово, что больше никому и никогда не позволю сделать из себя игрушку. А ты… Для тебя мы все?— развлечение. —?Это не так. Герберту стало тепло, как на солнцепеке, хотя они сидели в тени. Это было приятное тепло, ласковое, ему хотелось… довериться. —?Ты воздействуешь на меня! —?Я пытаюсь передать, что чувствую. Герберт закрыл глаза. ?Только минуточку… Всего одну минуточку…? Лир придвинулся ближе. —?Тебе действительно нравится алхимия? —?спросил Герберт. —?Очень. —?Тогда пойдем, я ведь обещал показать тебе лабораторию. А потом ты покажешь мне свою библиотеку. И прошлое. Или уже не сможешь? —?Смогу,?— Лир склонил голову набок очень знакомым жестом. —?Мы помирились, да? —?Помирились,?— Герберт протянул ему руку. ?Если мне придется нянчиться с тобой до возвращения Джарета?— так тому и быть. Но Игрейну я от тебя избавлю?.