Сквайр на распутье (1/1)
Хрупкая девушка упала на сырую землю, когда ржавая цепь на её кандалах резко дёрнулась вперёд. Измученные долгой дорогой, голодом и постоянными побоями, скованные люди с огромным трудом могли держаться на ногах, отчего они сами подкашивались при малейшем толчке. Тяжёлая цепь связывала между собой всех несчастных, которые были вынуждены волочить упавшего, пока главный надзиратель не позволит остановить колонну для того, чтобы проверить ударом палки не умер ли кто из сцепки. За сегодня она уже не единожды теряла сознание и оказывалась на земле, о чём свидетельствовали кровавые подтёки на маленькой спине девушки. —?Стоять, собаки! —?рявкнул мужчина, подняв над головой длинную палку с металлическим набалдашником. —?Сделаем привал здесь. Мне нужно подумать,?куда нам идти дальше… Командир небольшого отряда из дюжины крепких мужчин практически не отличался от своих товарищей. Все были одеты довольно разношёрстно?— начиная мешковатыми балахонами утеплённых шкурами диких зверей и кончая доспехами сквайра империи. Вооружение воинов состояло из обыкновенных топоров, нескольких секир ополчения, композитных луков и одного длинного меча, гордо висящего на поясе бывшего сквайра. Они называли себя ?Загонщиками? и были авантюристами, искателями приключений. Их лидером был опытный охотник за головами и работорговец Вильям Гончий. Долгие годы Вильям кропотливо совершенствовал своё ремесло, обычно он выслеживал людей, но нередко выполнял различные поручения?— в двух словах, брался практически за любую грязную работу, если мешок с золотом был достаточно тяжёлым. После смерти императора?империя всколыхнулась, начались междоусобные войны, нелюди оказались в немилости у церкви Всевышнего, открывая новые возможности в работорговле. И вот Вильям уже собрал вокруг себя крепких, но туповатых мужиков, способных чётко выполнять его приказы без лишних вопросов, и занялся новым бизнесом, где его навыки очень?пригодились. За последние годы он знатно преуспел в торговле рабами и прочими существами Невендаара, и собирался к началу зимы уйти на заслуженный покой, купив уютный особнячок ближе к столице. —?Проверить товар! Если хоть одна животинка в моём стаде отправится к безносой, придётся урезать вашу долю с выручки,?— продолжал раздавать указания Вильям, неспешно проходя вдоль лежащих на земле скованных рабов. —?Билли, напои мой скот водой и дай им погрызть чего-нибудь. —?Вяленого мяса, сэр? —?неуверенно поинтересовался бывший сквайр. Ещё совсем недавно сын обычного сапожника, волею Всевышнего, оказался в рядах имперской армии. Молодой сквайр Билл был оруженосцем у?рыцаря, который изо дня в день издевался над мальчиком. С самого утра и до обеда рыцарь избивал молодого сквайра в спаррингах, а после унижал его, заставляя выполнять любую свою прихоть, на потеху другим рыцарям. Билли терпел подобное отношение несколько месяцев, пока его рассудок не помутился. Он, не осознавая, что творит, перерезал горло спящему рыцарю. После этого Билл бежал прочь из замка, опасаясь неминуемой кары. —?Темница Бетрезена,?— командир авантюристов демонстративно покачал головой,?закрыв глаза. —?Мальчик мой, подойди ко мне. Сквайр неспешно приблизился к мужчине. Вильям был широкоплеч, мускулист, пожалуй, даже хорош собой, насколько он мог судить. Командир бросил взгляд на него, подобно рассерженному отцу, что смотрит на провинившегося ребёнка, после чего внезапно схватил его за шею и крепко сжал пальцы. —?Ты собрался кормить этих животных нашей едой? —?Вильям наклонил молодого сквайра поближе к лежащим рабам. —?Я отношусь к тебе как сыну, мальчик мой, но позволь тебе скажу одну вещь, которую давно усвоили мои люди. Внимательно посмотри на них, что ты видишь перед собой? —?Я вижу несчастных людей, сэр,?— ответил через несколько секунд Билл, пытаясь освободиться от крепкой хватки командира. Сквайр тут же вспомнил вкус унижения, которое старался навсегда забыть. Оказавшись в одиночестве, Билл уже не мог вернуться к отцу, своим преступлением он навсегда запятнал честь семьи. В тот миг он видел для себя единственный выход?— смерть, но ему не хватало духа. Всматриваясь в блёклые лица умирающих рабов, его нутро выворачивалось наизнанку, в них он видел своё отражение. Униженных, раздавленных, доведённых до отчаяния людей, которые по неизвестной ему причине оказались закованы цепью. Молодой сквайр всем сердцем хотел им помочь, найти в себе крупицу мужества, но находил лишь жалкие попытки оправдать своё бессилие. —?Людей? Ты ещё очень юный, Билли, и твоё сердце наполнено состраданием и добротой ко всему живому. С годами ты узнаёшь, что всё в этом мире пытается тебя сожрать, особенно если ты наивен. Посмотри на миловидное личико этой эльфки, на её волосы, тонкие руки, ноги, пышную грудь. Согласись, боги даровали ей неземную красоту. Как она тебе? Вильям наклонился к лежащей без сознания рабыни и поднял её за волосы, чтобы сквайр мог взглянуть в лицо измученной девушки. —?Я сразу приметил, что ты неровно дышишь к ней, Билли, но не обманись её внешностью. Её народ веками убивал таких дураков, как ты. Посмотри на её уродские остроконечные уши, взгляни в бездонные глаза полные ненавистью к тебе. В них нет праведного света Всевышнего Отца, только тень мёртвых создателей. Они немногим отличаются от диких чудовищ, ведомых инстинктами. Этот народ безвозвратно утерян и обречён на жалкое увядание, и они это прекрасно знают. Мы маленькие букашки на поверхности Невендаара, Билли, и чтобы выжить,?должны наполнить наши сердца холодной решимостью, иначе костлявая богиня остроухих сожрёт нас всех. Ты понимаешь, о чём я говорю, Билли? —?Кажется, да, сэр,?— дрожащим голосом ответил сквайр. Билл, не отрывая глаз, смотрел на эльфийскую девушку, поднятую за волосы командиром. Её лицо было болезненно-бледного цвета, впалые щёки подчёркивали огромные фиалковые глаза, устремлённые сквозь молодого сквайра вдаль. Заострённые уши придавали её облику некую экзотичность, одновременно притягивая и отталкивая молодого сквайра. Эльфийка была одной ногой в могиле, но даже сейчас она оставалась прекрасна.? —?Именно эту ведьму, мы поймали практически на самой границе Шёлкового леса,?— продолжал Вильям. —?Слышал ли ты о тех местах? Жуткая долина, мальчик мой, весь лес кишит огромными пауками размерами с амбар, которые периодически любят полакомиться человечиной. Так вот, эта остроухая ведьма и её родня выманили одного такого монстра из леса, прямиком на?деревушку, где жили крестьяне. Монстр на славу полакомился, прежде чем уползти восвояси, прихватив с собой ещё живых женщин и детей. Когда паук исчез, появилась она со своей шайкой, они добили всех, кто ещё дышал. Её рука не дрогнула, когда перерезала глотки старикам и детям. Всё это было ради еды и золота. Билл с огромным трудом верил в услышанные слова. До смерти замученная эльфийка выглядела совершенно безобидной, неспособной причинить кому-либо вреда. Сквайр присоединился к ?Загонщикам? недавно, когда эльфы были уже схвачены, но причин не доверять Вильяму у него не было. Он продолжал метаться между преданностью новому командиру и внутренним голосом помочь измученным эльфам.? —?Я вас понял и прошу простить мою мягкость к пленникам. Обещаю, впредь подобное не повторится, сэр. —?Молодец, мой мальчик, думаю, из тебя вырастет отличный преемник, если будешь слушаться старика,?— Вильям потрепал волосы сквайра. —?А теперь принеси?товару воды из ближайшей лужи и накопай корешков у оврага,?как раз подходящая еда для лесного народа.?? *** За считаные минуты посреди леса организовали небольшой лагерь. Люди Вильяма выставили наблюдателей, в лесу их подстерегало множество опасностей, от диких зверей до отрядов гоблинов. Пленников укрыли в низине, спрятав от любопытных глаз, выставив несколько надзирателей, если те вздумают бежать. Остальным посчастливилось скоротать время за сном или в распространённую среди людей игру ?кости?. Над лагерем поднялся приятный аромат свежеприготовленной похлёбки, когда Билл закончил готовку ужина. Постепенно солнце подкрадывалось к закату. Вильям Гончий держал в стороне от своих людей, закутавшись в медвежью шкуру, ожидая холодную ночь. Когда Билли принёс две тарелки с едой, он ненароком бросил свой взгляд на бумаги, разложенные перед командиром. Первый пергамент оказался письмом, где говорилось о неизвестной чуме, распространение которой началось в маленькой деревне под названием Заречье, что располагалась вблизи крупного города Финдар. В самом конце письма?кто-то в спешке дописал его другим почерком, предупреждая об оживших мертвецах, бродивших в окрестных лесах и направленных в этот регион имперских войск. Рядом лежала пожелтевшая карта Невендаара, где узнавались очертания гор и рек империи людей. Билл без особого труда нашёл упомянутые город и деревню в северной части империи. Их лагерь расположился прямо перед заражённой областью. ? —?Я не привык, что помимо меня кто-то ещё умеет читать,?— Вильям свернул письмо и убрал за пазуху. —?С тобой нужно держать ухо востро, Билли, иначе, ты узнаёшь слишком много и тебя придётся убить. Сквайр вздрогнул, между ними наступила напряжённая тишина, но последующий смех командира разрядил обстановку. —?Простите меня, сэр. Моё любопытство взяло вверх, но клянусь, я не преследовал цели узнать ваших секретов… —?Билл замолчал, но вскоре продолжил. —?Отец научил меня писать и читать, он был трудолюбивым и праведным человеком… И хотел, чтобы я исполнил мечту и нашёл свой путь… но я подвёл его… —?И, о чём у нас мечтают бывшие оруженосцы? —?Вильям уселся поудобнее, приступив к ужину, параллельно развлекая себя беседой. —?Если перерезать глотки спящим рыцарям, твой отец непременно будет горд тобой. Билли потупил взгляд, не зная, что ответить. В голове он множество раз оправдывал свой поступок, но сейчас его язык отказывался шевелиться. —?Ты должен перестать вести себя как баба и наконец посмотреть на мир взрослыми глазами, мой мальчик,?— продолжил Вильям. —?Мы с самого рождения слышим громкие слова о чести, доблести, благородстве, но пусть меня покарает архангел Мизраэль, самыми изощрёнными способами, если в капитуле лордов-епископов найдётся хотя бы один праведник. —?Если бы вас могла услышать инквизиция сейчас, сэр,?— шёпотом произнёс сквайр. Вильям Гончий вновь засмеялся, распространяя вокруг себя ауру спокойствия и безмятежности. Билли отметил, что впервые общался с человеком, который мог без страха говорить о святых правителях империи. —?В бездонную пучину всех инквизиторов, и пускай кракен переваривает их вечность! Человек рождён быть свободным. Посмотри на меня и моих людей, мальчик,?— Вильям обвёл руками лагерь за своей спиной. —?Мы не возносим молитв Всевышнему Отцу перед тем, как подтереть зад, мы не ищем знамений с неба, принимая решений, мы смотрим вперёд широко открытыми глазами и творим свою судьбу сами! —?Всю?жизнь, церковь и вера в Создателя была моя единственная опора…она направляла меня. —?Я не призываю отказаться тебе от Всевышнего, а наоборот, достигнуть нового уровня,?— Вильям прикоснулся к свой груди в области сердца. —?Твоя вера должна быть прежде всего тут, а не в страхе перед инквизицией и священниками. Когда ты это поймёшь, то перестанешь быть слабым. Командир ?Загонщиков? замолчал, давая бывшему сквайру?обдумать его слова. Он понимал, что юноша застрял на распутье, и если продолжит стоять, будет лишней обузой для их отряда. Парнишка был далеко не глуп и исполнителен, в то же время он оставался слабым звеном их отряда, оставаясь заложником прошлой жизни. Несмотря на всё это, Вильяму была любопытна его компания, он хотел помочь ему стать сильнее, открыть скрытые в нём таланты и посмотреть, что из этого выйдет. Они закончили ужинать в тишине, после чего Вильям отдал тарелку сквайру. —?Полагаю, на сегодня мы побеседовали достаточно. Мне предстоит ещё долгая ночка, чтобы подумать, как нам обойти захваченную чумой область и не пересечься с армией Его Святейшества… Боюсь это создать лишние трудности в нашем предприятие. Ступай к остальным парням и хорошенько выспись. *** Наступила тёмная ночь, на небе засверкали, как драгоценные камни, звёзды, изредка пропадая за рваными облаками. Пляшущие тени от факелов создавали иллюзию движения вокруг лагеря, заставляя дозорных пристально всматриваться перед собой. Время от времени сон авантюристов нарушался перекличкой не спящих, после чего над лагерем вновь поднимался резонирующий друг с другом храп уставших от длительного похода мужчин. ?????? Билл не мог уснуть уже несколько часов, постоянно вошкаясь на твёрдой земле, он то и дело пытался найти более удобное положение. Причиной его бессонницы был отнюдь не храп или отсутствие мягкой кровати, бывший сквайр размышлял о своей никудышной жизни. С самого первого дня, когда имперский дьякон, дрожащей рукой, указал на сына сапожника, предрекая ему будущее сквайра, он знал, что разочарует их всех. Впервые оказавшись в тренировочном лагере, Билл с ужасом прикоснулся к мечу,?испугавшись тяжести холодной стали. Не желая?отнимать чужие жизни, он довольствовался скромной судьбы подмастерья сапожника, но Всевышний Отец?в лице недосвященика, избрал ему другой путь?— путь война. С незапамятных времён?жрецы Всевышнего Отца искали знаки и наставления в молитвах. В такие моменты они могли увидеть ведения будущего, открыть в себе дар божественной магии исцеления, и даже возвращать мёртвых с того света, если Господь?будет благосклонен к святому. Ещё одним важным даром, которым были благословлены служители Всевышнего, это определять судьбу, называемой божественный путь. Долгие годы послушник постигал таинства служения своему богу, прежде чем он получал ранг священника, достигал второго уровня святости, и наконец мог в полную силу исцелять и вести за собой свою паству, но перед этим у него появляется возможность стать дьяконом?— указывающим на божественный путь. Эта категория жрецов Всевышнего Отца навсегда остаётся в ранге низших священнослужителей и занимается поиском талантов и распределением граждан в различных сферах жизни. С одним таким дьяконом посчастливилось встретиться Билли и на следующий день он уже направлялся в замок местного господина, навстречу своему божественному пути. ?? Бывший сквайр вновь проклял дьякона, пожелав ему скорейшей кончины, прежде чем подняться с импровизированной кровати из плаща и нескольких мешков с вещами. Сна не было ни в одном глазу, и Билл решил пройтись по ночному лагерю, разминая затёкшую спину. Осторожно перешагивая спящих авантюристов, он решил усесться у центрального костра, но задумавшись очутился перед скованными эльфами. Первородный народ казался спящим. Они постарались прижаться телами как можно ближе друг к другу, чтобы сохранить тепло, но продолжали дрожать. Измученные долгой дорогой, постоянной жаждой и голодом, некоторые эльфы начинали бредить и бормотать, что-то несвязное. Практически на всех были свежие раны и почерневшие синяки от ударов палки Вильяма. —?Ты пришёл меня сменить? —?произнёс дремавший у дерева громила, охранявший пленников. —?Кажись, я задремал несколько раз, но остроухие даже не пытались дёрнуться, только бормочут себе под нос чего-то, на своём. Билл собирался огорчить стражника, сказав, что просто шёл мимо, но внезапно передумал. —?Иди, поспи, я всё равно уснуть не могу, а тут хоть делом займусь. —?Смотрю, ты без оружия? —?громила нахмурился, взглянув на пояс бывшего сквайра, но через мгновение его лица изменилось на прежнее. —?Держи моё. Утром отдашь. Вручив огромную секиру, стражник удалился в сторону спящих товарищей, практически сразу же подхватив нужную ноту в хоровом храпе. ?? Оставшись наедине с эльфами, Билл неожиданно для себя вздрогнул. До этого мгновения рядом с ним постоянно находились другие люди Вильяма, которые без колебаний были способны убить человека, а сейчас он остался один на один с существом другой расы. С самого детства его учили опасаться и не доверять иным народам Невендаара и на то были веские причины. До смерти последнего императора Бернара Ольденбах?эльфы и гномы были самыми близкими союзниками империи, но не успело тело монарха остыть, как вчерашние друзья обнажили клинки. Эльфийские убийцы проникли в императорский дворец и попытались убить Его Святейшества патриарха Дастина Ферре, а горные кланы выступили на стороне мятежной маркизы Екатерины Ольденбах де Ларкуа, шестой дочери императора, когда она устроила настоящий террор по всей империи, беря пример с младшей сестры королевы Мелании, отделившей свои владения, образовав новое государство на юге страны. Но какими бы вероломными и коварными не были враги человечества, он не понаслышке знал, на что были способны люди. Заняв свой пост у дерева, обмотанного толстой цепью, на конце которой были прикованы эльфы, Билл постарался сосредоточиться на своих обязанностях караульного, но уже через пару минут убедился, что пленники даже не пытались бежать. Они неподвижно сидели на земле, прижавшись друг к другу, словно напуганные дети, но на их лицах отсутствовал страх, только скорбь. Несколько эльфов бормотали, что-то себе под нос, и их голоса оставались практически неуловимыми для ушей бывшего сквайра, казалось, слова были подобны шелесту листьев или дуновению ветра. Не осознавая этого, Билл заклевал носом, проваливаясь в сон. Бывший сквайр внезапно проснулся, когда через сновидение ощутил, как над ним зависла чья-то фигура. Ей оказалась уже знакомая ему эльфийская девушка с очаровательными глазами фиолетового цвета. Она подкралась к заснувшему человеку, не издав ни единого звука, даже ржавая цепь волшебным образом не выдавала её движений. Женские ручки бегло ощупывали карманы и складки на одежде Билла. Без сомнений, она искала ключи или оружие, подумал он. ????? Юноша оцепенел от ужаса. Первой его мыслью было закричать, позвать на помощь, но его парализовал страх, что девушка в мгновение ока оборвёт его жизнь эльфийской магией или перережет ему горло его же секирой. Стараясь двигаться как можно медленнее и незаметнее, он нащупал рукоять оружия оставленное приятелем. ?Милостивый Всевышний,?— подумал Билл, затаив дыхание. —?Она не забрала топор?. ????? Ладонь человека ещё не успела сжаться на рукояти топора, как эльфийские глаза замерли напротив глаз Билла. Она заметила его пробуждение, но не предприняла никаких действий, позволяя его руке сомкнуться на топорище, но бывший сквайр не решался поднять оружие с земли. Они смотрели друг другу в глаза практически минуту, не произнеся ни единого слова, стараясь прочесть мысли своего оппонента в ?гляделках?, пока эльфийка наконец не отстранилась от сидящего у дерева Билла. Совершенно не опасаясь его, она обернулась к нему спиной,?вернувшись к своему народу. Неведомая магия рассеялась, и цепь вновь побрякивала в такт её шагов. Маленькая эльфийка опустилась на землю рядом с эльфом, который выглядел очень ужасно и что-то начала делать. Сквайр осознал, что сейчас единственная возможность атаковать, пока она обернулась, и если он промедлит другой возможности не представится. Крепко схватив секиру обеими руками, он рванул к эльфам, подняв огромный топор над собой, но замер, увидев, чем занималась девушка. Она дрожащими руками держала голову умирающего от истощения эльфа, маленькими глотками заливая в рот воду из бурдюка Билла. Только сейчас сквайр обнаружил пропажу своего кожаного мешка ?и припрятанного за пазухой несколько кусочков мяса. Эльфийка подходила к своим соплеменникам, давая испить воды и откусить немного мяса, так она продолжала?шествие, пока мешок с водой не опустел, лишь после этого она обернулась к человеку. ? —?Я могла оборвать твою жизнь,?— произнесла эльфийка на чистом всеобщем. —?Но ты единственный среди atan, кто проявил сострадание к моему народу… Я украла только воду и еду, а теперь забери свою вещь. Она протянула бурдюк человеку. —?Ты могла бы попросить,?— неуверенно ответил Билл, принимая мешок обратно. —?Хааа,?— усмехнулась девушка. —?Освободи меня и моих людей, коль ты готов внемлить моим просьбам. Бывший сквайр собрался ответить ей отказом, но тут же понял, что она насмехается над его словами, напоминая, что он всё ещё надзиратель и сопровождает её на рынок рабов. ?? —?В моих глазах ты юное дитя, чей век краток, но я не забуду твоего имени, чья вода и еда помогла пережить нам этот день. Ты можешь назвать своё имя? —?Моё имя Билл,?— сквайр хотел прервать этот разговор, но внутри загорелся огонь любопытства, тем более он уже не мог выкинуть из головы глаза, залитые фиалковым цветом. —?Я действительно хотел вам помочь, но разве вы оказались в цепях не по своей вине? —?Я прекрасно слышала слова, этого Nyeno atahanca! —?эльфийка,?без сомнения, выругалась. —?Ваш главарь, лживая ламия. Он подобно змее нашёптывает тебе и своим людям, лишь выгодную ему правду, в любой момент готовый бросить вас в случае опасности. —?Ты предлагаешь поверить тебе на слово, эльфийка? —?Билл не собирался доверять всему, что услышит, помня рассказы отца о коварных эльфах, подчиняющих своей воле лишь, стоит заговорить с ними. —?Я прекрасно знаю, как обольстительны?голоса эльфов и на меня не действует ваша тёмная магия. Ты можешь попытаться посеять в моём сердце сомнение, но знай, я тут же подниму тревогу. Эльфийка вновь рассмеялась, увидев, как сосредоточенно молодой человек нахмурил брови и морщил лоб, будто пытается сходить по большому.? —?Признаюсь, я поражена твоей несгибаемой воле,?— подыграла она сквайру. —?Мои чары соблазнения оказались бессильны перед тобой, Билли из рода людей, но позволь мне сохранить лицо перед соплеменниками и поговорить с тобой, thalion, на равных. Сам того не замечая, Билл уже не испытывал первобытного ужаса перед представителями другой расы, которому его приучили с младенчества. Эльфийка смеялась как обыкновенный человек, только делала это с присущей их народу тонкостью. Она попыталась улыбнуться ему, но ухмылка явно была натянутой, это было заметно на исхудавшем лице девушки. Он продолжал опасаться её, всё ещё не зная на какую коварность она была способна, но позволил ей говорить дальше. —?Мой народ уже долгие столетия проживал на землях, которые заняли люди империи. Мы всегда были добрыми соседями и верными союзниками перед лицом общей угрозы, но в последнее десятилетие всё изменилось. Людская память оказалась ещё менее короткой, нежели человеческая?жизнь. В одно мгновение мой народ стал гонимым и ненавистным вашему богу, а былая дружба обратилась в пепел сгораемых поселений. Мы, первородный народ Невендаара, были вынуждены скрываться в лесах, подобно загнанному зверю, вынашивая в своих сердцах скорбь и боль. —?В итоге вы решили отомстить? —?перебил её сквайр, прекрасно понимая чувства эльфийки. —?Мы дети Галлеана,?не понаслышке знаем, как опасен путь мести. Единственным нашим желанием было вернуть утраченные реликвии и уйти в земли благородных. Алтарь моего народа был разрушен людьми, сожжён до основания, разграблен грязными attalya! Священные моему народу предметы оказались в маленькой деревне на окраине Шелкового леса… —?Значит, вы действительно убили их всех… Стариков, женщин, детей? —?Не смей осуждать нас, маленький atan! Я пыталась договориться мирно, была готова отдать всё наше золото, драгоценности, оружие, и они согласились, но всё это оказалось ловушкой. Многим не суждено было вернуться, но мне удалось спастись… —?она замолчала, вновь переживая утрату своих соплеменников. —?Моё сердце было до верхов переполнено скорбью, которое могло сравниться с горем Солониэль, когда она утратила любимого… Я не ищу оправдания себе, но я не могла поступить иначе… Настала неловкая тишина. Билл несколько раз собирался, что-то сказать, но не находил слов. Ему казалось, она вот-вот заплачет, но хрупкая,?на первый взгляд, девушка, лишь натянуто улыбнулась исподлобья и уже через мгновения вновь надела маску равнодушия, с которой она была днём. Биллу хотелось продолжить беседу, но эльфийка словно потеряла всякий интерес к человеку. —?Движение на тракте! —?неожиданно раздался голос дозорного, поднимая тревогу в лагере.