Глава 1 (1/1)

На постепенно пустеющих городских улицах уже начинали зажигать фонари, когда уставшая, покрытая пылью охотница наконец-то добралась до своей цели. Сравнительно небольшой, украшенный яркими гирляндами и явно многое повидавший на своем веку магазинчик, притулившийся у стены немалых размеров обшитого листами железа пузатого склада с покатой рифленой крышей. В густых сумерках склад напоминал огромную металлическую черепаху, уставшую и решившую немного вздремнуть на окраине торгового района. Отряхнув одежду и толкнув деревянную дверь, расписанную затейливым орнаментом, девушка вошла в магазин под задорный перезвон закрепленных по ту сторону колокольчиков, раскачивающихся на цветастых шнурках, которые оканчивались пушистыми кисточками. Её сразу окутало приятное тепло и слабый ненавязчивый запах горных цветов?— маленькая резная курильница стояла на краю широкого прилавка, тонкая ниточка голубоватого дыма лениво извивалась, закручиваясь в удивительные фигуры, которые без следа растворялись в тёплом воздухе. Рэй постоянно забывала название этих цветов?— хоть записывай, но запах ей нравился.Кроме нее внутри оказалось еще два человека, хотя доподлинно человеком являлся только один. Могучего вида, широкоплечий воин в тяжелом доспехе с громоздким, изогнутым двуручным мечом за плечами. Как такой гигант смог протиснутся в сравнительно небольшую дверь, оставалось загадкой. Обтягивающая совершенно лысую голову кожа бугрилась многочисленными шрамами, правое ухо почти полностью отсутствовало, а из-под кустистых бровей на мир сурово взирали пронзительные голубые глаза. Однако стоило ему увидеть вошедшую девушку, как искривленные старым ранением губы растянулись в широком подобии приветливой улыбки. Любой другой человек однозначно почувствовал бы себя не в своей тарелке, увидев такой ?добродушный? оскал, но юная охотница лишь улыбнулась в ответ, стянув с лица платок, защищающий от пыли.—?Малышка Рэй! —?гулко пробасил мужчина, неуклюже поворачиваясь к ней и тяжело бухая ногами облаченными в латные сапоги. Вынужденный находиться в столь тесном пространстве, он явно испытывал существенный дискомфорт. Ведь даже стоять ему приходилось слегка пригнувшись. —?Доброй охоты!—?Доброй охоты, дядя Ингвар, Зора,?— она кивнула сопровождавшей огромного охотника девушке из народа пустынных кочевников скуми.Их немногочисленные племена населяли далекое Песчаное Море и, хотя внешне они и напоминали сильно истощенного человека, но людьми не являлись. Высокие, жилистые, нескладные, с шершавой, состоящей из множества мелких чешуек кожей, чей цвет варьировался от светло-жёлтой до оранжевой, неизменно короткими и черными как смоль волосами, огромными антрацитовыми глазищами без зрачков?— именно так можно было описать любого скуми, практически не отличавшихся один от другого. Однако, вместе с этим они обладали просто дьявольской выносливостью и гибкостью, а те, кому хоть раз довелось увидеть скуми в бою, разом переставали насмехаться над их внешней несуразностью. Родные края пустынные кочевники покидали редко и с большой неохотой, но встречались и такие как Зора, отправившиеся искать счастья на чужбине.—?Пришли продать трофеи? —?поинтересовалась Рэй.—?Готовимся к серьёзной охоте,?— тихим, шелестящим, словно струйки песка с её родины, голосом ответила за мужчину кочевница. —?Нужны ингредиенты.—?А ты здесь какими судьбами? —?полюбопытствовал, в свою очередь, Ингвар.Сняв со спины рюкзак, девушка поставила его на пол, вытащила мешок и, водрузив на прилавок развязала горловину, не без гордости продемонстрировав, что он почти полон сверкающих в неровном свете скорлупок. Охотник одобрительно усмехнулся.—?Хорошая добыча! А мы все гадали, кому старый хрыч предложит лезть на эту верхотуру! Ух… ни в жизнь бы стал туда забираться! Ревуны?—?Один, сбила.—?Вот и славненько! Эти паршивые макаки и без того плодятся как оголтелые.Разговор был прерван громким кашлем и неспешными шаркающими шагами. Из-за ширмы по ту сторону прилавка, за которой скрывалась дверь, возник сгорбленный старикашка с куцей всклокоченной бороденкой и жиденькими седыми волосами, стянутыми на затылке в чахлый, вяло покачивающийся в такт шагам пучок. Вечно прищуренные хитрые глаза прятались за пристроившимися на кончике длинного носа очками-половинками с повязанной к дужкам верёвочкой, болтающейся на сухой шее. Из нагрудного кармана простой матерчатой рубахи с широким рукавом выглядывала пухлая записная книжица и пара чернильных ручек. Подвязанные верёвочным поясом штаны с заплаткой на колене и разношенные кожаные сандалии завершали образ. Любой посторонний человек, увидев этого старика впервые, никогда бы и не подумал, что он является одним из самых, если не самым богатым и влиятельным торговцем в городе. Выдавал его только пронизывающий острый взгляд?— среди охотников о нём ходило немало баек. Одна из них гласила о том, что дед, лишь посмотрев на человека, мог с точностью до медяка назвать, сколько денег у того за душой и где он их хранит. Приблизившись к прилавку, торговец с громким стуком поставил на него увесистую бутыль мутного стекла, наполненную сыпучим янтарным песком. Весила она однозначно немало, но старик сделал это без каких-либо видимых усилий, только проворчав себе под нос что-то неразборчивое про ушедшую молодость.—?С тебя двести золотом, Ингвар! —?продребезжал он сухим скрипучим голосом, полистав свою книжку и сделав пометку, затем прокашлялся и продолжил. — И я вот думаю, не сделать ли мне наценку за старого хрыча?! Скажем, до трехсот! Обидеть бедного, больного старика…—?Уймись уже! Со слухом у тебя все нормально, не такой ты и больной, знаешь ли! —?одной ручищей сграбастав бутылку, второй мужчина треснул по прилавку, заставив курильницу опасно подпрыгнуть на коротеньких, толстых ножках.Из-под широкой ладони показался пухлый кошель. Вытряхнув крупные желтые монеты перед продолжавшим брюзжать дедом, он сунул опустевший мешочек за пояс и направился к выходу. Проходя мимо, охотник дружески хлопнул Рэй по плечу, от чего та сдавленно пискнула. Девушке пришлось приложить немало усилий, чтобы устоять на подогнувшихся ногах.—?Удачи на охоте, мелкая! Жаль, твоего отца больше нет с нами. По мне, так лучше бы в ту экспедицию отправился этот торгаш!—?В следующий раз на скидку не надейся! —?парировал выпад в свою сторону вредный дед. Гоготнув в ответ, мол, посмотрим, кто к кому первым прибежит, Ингвар подошёл к дверям, повернулся боком, присел и, молодецки крякнув, одним невероятным движением оказался по ту сторону. Лишь ножны его меча проскребли по дверному косяку, вызвав у владельца магазина предынфарктное состояние. Следом за ним словно тень выскользнула Зора.—?И за дверь тоже заплатите! —?с улицы прилетело длинное сочное ругательство, упоминавшее всевозможную родню алчного старика, а также весьма экзотические способы совокупления с оной, заставившее Рэй покраснеть. Пускай она и знала этого человека с малых лет, временами его бестактность переходила все возможные пределы. Подобные перепалки тоже были не редкостью, поэтому девушка даже не удивилась, когда дед перевел на нее взгляд и проворчал уже совершенно спокойным голосом:—?Теперь давай разбираться с тобой. Что там у тебя?—?Вот,?— она придвинула к нему мешок со своей добычей.—?О, скорлупа от яиц сталекрыла! Помню, помню! Отличный товар! Но надо проверить. Сейчас… погоди пока,?— продолжая потирать отбитое плечо, Рэй отошла от прилавка.Эту процедуру дед повторял из раза в раз, и в глазах девушки она стала своеобразным испытанием на выносливость. Сейчас он будет с чрезмерной тщательностью осматривать каждую скорлупку, охать, кряхтеть, делать вид, что записывает что-то в свою книжку, в общем?— всячески тянуть время. Расчет простой: как только человеку надоест ждать и он попробует поторопить старика, тот заявит, что готов заплатить за товар и без осмотра, но на справедливую цену можно уже не рассчитывать. Поэтому Рэй ждала, хотя желание добраться до дома, снять одежду, помыться, поесть и упасть на кровать становилось просто невыносимым. Спустя еще несколько минут, показавшихся девушке вечностью, старик всё же уступил.—?Эй, девчушка, подойди,?— обернувшись, охотница увидела на прилавке приличную горку золотых монет. И когда успел?! Ведь даже позвякивания металла слышно не было... —?Четыреста пятьдесят, как договаривались. Будешь пересчитывать?—?Нет, я вам верю,?— говоря это, она даже не покривила душой.Несмотря на свою фантастическую жадность, дед всегда честно расплачивался за проделанную работу. Другое дело, что он всячески старался не выплатить вознаграждение целиком?— но тут уже как повезёт. В целом, старик не наглел — в свою пользу он мог удержать двадцать-тридцать золотых, не больше, но учитывая тот факт, что через его магазин за день проходил не один десяток охотников, общая сумма выходила весьма внушительной.Распрощавшись с торговцем и получив предложение заглянуть через день-другой на предмет новой работы, девушка покинула магазин и уже не торопясь побрела к своему дому. Всё! Работа сделана, деньги получены, можно хоть ненадолго забыть о риске быть сожранной и немного отдохнуть. Отойдя на приличное уже расстояние, она поняла, что вновь забыла спросить у старика про цветы, но возвращаться ради такой мелочи однозначно не являлось хорошей идеей. Родной дом встретил охотницу угрюмыми тёмными окнами. Здание словно затаило обиду на свою хозяйку за то, что последняя оставила его на столь долгий срок в полном одиночестве. Маленький, невысокий, он был сложен из крепких каменных блоков — самого распространённого строительного материала в их краях, — с плоской крышей, огороженной низким бортиком и раскинувшимся по ее правой стороне полотняным тентом на высоких металлических штырях. Под ним, невидимый с земли, стоял широкий, уже потемневший от постоянного пребывания на улице стол, несколько стульев и длинный металлический ящик, в котором девушка хранила разнообразный хлам.Отперев входную дверь, Рэй ввалилась в маленькую прихожую, щёлкнула переключателем, зажигая небольшую лампу под потолком. Бросив на широкую, стоявшую по правую сторону от дверей лавку рюкзак и плащ-пыльник, она села, стянув с гудящих ног сапоги.—?Боже, как же хорошо… —?еле слышно простонала девушка, прикрыв глаза и шевеля одуревающими от такого счастья пальцами. Нет, её обувь вовсе не напоминала колодки, сапоги были и удобными, и легкими, но попробуй-ка поносить их, не снимая больше двенадцати часов?— взвоешь!Пройдя в комнату, охотница положила на оружейный верстак, расположившийся у окна, свой пистолет и охотничий нож. В этот раз холодное оружие не пригодилось — вылазка за пределы безопасных городских стен прошла крайне удачно, если не считать встречи с молодым ревуном. Такое бывает очень редко. Мир кишит всевозможными тварями, и пусть не каждая из них жаждет именно человеческой плоти, но тем же костяным гиенам совершенно без разницы, разорвать отбившегося от стада телёнка быка-горбача или одинокого путника.Сняв броню и аккуратно развесив на стенде рядом с верстаком, Рэй стащила плотный тканевый поддоспешник, оставшись в тонкой майке и нижнем белье. Потянулась, наклонившись вправо-влево. До сезона холодов было еще далеко, но дома уже царила легкая прохлада, заставившая волну мурашек разбежаться по телу девушку. Не без труда поборов желание завалиться спать как есть, она заставила себя пойти в сторону ванной. Стоя под горячими струями отдающей металлическим запахом воды, охотница скосила взгляд на большое зеркало и невольно улыбнулась, вспомнив беззлобные подначивания одной своей знакомой, сравнивающей девушку с песочной ящерицей, невероятно тощим и юрким созданием. Худая, подтянутая, со слегка выступающими ребрами. Начинаясь от правой подмышки, проходя под грудью, вниз, через живот, к паху тянутся три длинных, неровных шрама?— след самой неудачной её охоты из всех. Но и помимо них отметин на коже хватает. Снова улыбка, а в голове звучит голос Ингвара: "Ни сисек, ни жопы, зато в любую щель пролезет!" Эти слова из уст огромного охотника можно считать почти комплиментом, да и противиться чистой правде довольно-таки глупо. Хоть она и выросла, но практически не изменилась с той поры, когда подобно бездомной, ободранной кошке плутала по помойкам города в поисках объедков.— Девочка, возьми,?— в его руке тёплая лепешка. В ту пору на улице уже начинало холодать, и от выпечки поднимается полупрозрачный пар и запах… Не евшая со вчерашнего утра, она чувствует его даже на расстоянии. Желудок сводит болезненным спазмом; он даже не урчит, а хрипит, требуя впиться в мягкий хлеб зубами, проглотить едва ли не целиком.Но она не смеет приблизиться — слишком хорошо знает, чем это закончится. Она уже пыталась поверить и получила в награду лишь боль, отчаяние и чувство полной беспомощности, став игрушкой в чужих, грубых руках… однако во взгляде этого человека нет похоти, нет фальшивой жалости, скрывающей истинные намерения. И все же верить нельзя! Никогда больше! Она начинает отступать от него, и тогда мужчина просто оставляет хлеб на земле и уходит.Так продолжалось довольно долго. Он заходил в проулок возле таверны, в отходах которой она часто рылась в поисках пищи, пробовал заговорить и, оставив еду, уходил, получая в ответ лишь настороженный взгляд и готовность бежать без оглядки, стоило ему попробовать сделать лишний шаг. Со временем, она начала понимать, что ждёт его появления и, если этот странный человек запаздывал или, более того, не приходил, в тощей груди возникало давно позабытое чувство тревоги. Она боялась, но впервые этот страх был не за себя. Воображение начинало рисовать самые страшные картины, и лишь увидев входящую в проулок уже знакомую фигуру девочка успокаивалась. И однажды, она всё же решилась.Его не было больше недели, несколько раз с ней пытались заговорить другие люди, но девочка сразу же убегала, растворяясь в густых вечерних сумерках, заполняющих неосвещённые проулки города текучей, жидкой мглой. Никому нельзя верить! Только ему… наверное. Это сомнение уже давно росло внутри маленького сердечка. Девочка всячески подавляла его, но упрямый росток проклёвывался снова и снова. Поэтому, когда слуха коснулись ставшие уже знакомыми тяжёлые шаги, а в проулке возник его силуэт, она на мгновение забылась, дернулась было к нему, застыла. Сердце остервенело рвалось из груди, выбивая на ребрах барабанную дробь. Мужчина терпеливо ждал, как обычно держа в руке что-то съестное, однако впервые за всё время в его глазах мелькнуло удивление. Похоже, он уже перестал надеяться, что когда-то эта дикая девчонка решит приблизиться к нему.—?Необязательно делать это, если ты боишься,?— произнес он, видя, как малышку раздирают чудовищные когти противоречий. Присев на корточки, охотник привычно положил на землю завернутую в салфетку булку, поднял взгляд и замер.Девочка шла к нему. Деревянной походкой, переставляя негнущиеся ноги, трясясь от страха и собрав в кулак всю смелость, что только смогла найти в себе. Пусть это будет её большой ошибкой! Пусть он обманет! Она позволила себе поверить?— поверить в самый последний раз. Приблизившись, она застыла перед ним натянутой до предела струной. Мужчина, такой огромный и страшный, медленно выпрямился. Девочка не выдержала, зажмурилась?— убегать уже бесполезно, не успеет и не сможет вырваться. А на крики о помощи никто не придет — она уже знала об этом.—?Идем.Несмело открыв глаза, девочка увидела его руку, обращенную к ней раскрытой ладонью. Подняв голову, встретилась со взглядом охотника — холодным и жёстким. В нём не было ни грамма тепла, ни толики сочувствия к ней, и все же она понимала?— рядом с этим человеком можно ничего не бояться. Он защитит. Он не обманет её.С громким, оглушительным звоном начали разлетаться звенья тяжелых стальных цепей, которыми она так старательно сковывала свои чувства. Мир потек, исчез за соленой пеленой наполнившей глаза влаги. Сглотнув раз, второй, девочка поняла, что ей не удержать поднимающуюся изнутри сокрушительную волну эмоций и, вцепившись руку мужчины своими тонкими пальцами, разрыдалась, выпуская всю накопившуюся внутри боль в безудержном потоке жгучих слёз.Ручейки горячей воды сбегают по телу; маленькая ванная заполнена тёплым паром, зеркало запотело, и текущие по мутной поверхности капли режут ее на сотни неровных линий, складывающихся в странный хаотичный узор, а она стоит и в очередной раз за ночь глупо улыбается воспоминаниям. Он ушел три года назад; Рэй перестала ждать спустя год. Северный Предел был одним из самых опасных мест в этом жестоком мире — его населяли кошмарные существа, там происходили самые таинственные природные явления. Из рассказов отца и других охотников, со страниц книг девушка знала?— вернуться оттуда удавалось лишь единицам, а земли, лежащие за ним, и вовсе были не изучены; не существовало никаких точных карт. Потому, скрепя сердце, девушка буквально заставила прекратить изводить себя ожиданием, перемешанным с зыбкими надеждами. Если охотник вернется спустя даже десять лет, она будет безмерно рада этому, но жить, цепляясь взглядом за каждую показавшуюся знакомой фигуру или начинать оглядываться при звуках голоса?— верный способ повредиться рассудком.Наконец помывшись и натянув халат, Рэй покинула прогретую ванную, сразу поёжилась?— захотелось залезть обратно и лечь спать прямо там, под тёплыми струями воды. То, что раньше казалось прохладой, явно выросло за время её отсутствия и теперь безнаказанно покусывало влажное, распаренное тело острыми клыками холода. Решив, что поесть можно утром, охотница юркнула в спальню, ужом скользнула под плотное одеяло и, свернувшись в клубок, блаженно закрыла глаза. Спать, спать, сколько она захочет! Злорадная ухмылка медленно расползалась на лице всевидящей судьбы, наблюдавшей за уютно устроившейся в своей кровати охотницей.Негромкий, но без сомнения являющийся эталоном в плане своей настойчивости стук в двери её дома безжалостно вырвал девушку из теплых объятий сна. Высунувшись из-под одеяла, Рэй первым делом впилась полусонным злым взглядом в будильник, стоявший на небольшой прикроватной тумбочке. Положение стрелок не устраивало целиком и полностью. Стук повторился. Очевидно, неизвестные посетители, коих принесла нелегкая, даже и не задумывались о том, какой сейчас час.—?Восемь утра! —?хриплым шёпотом произнесла девушка,?— какого…Беззвучно выругавшись, она лишь немного уступила Ингвару в изобретательности и богатстве языка. Выбравшись из кровати, Рэй поплелась к дверям с видом человека, добровольно поднимающегося на эшафот. У нее уже возникли подозрения касательно настойчивых посетителей, и стоило им подтвердиться путем выглядывания в маленькое смотровое окошечко, как следующее её безмолвное проклятье было адресовано уже вполне определенной личности, что считала свои прихоти много важнее личной жизни какой-то там смертной.Все же открыв дверь, охотница обрушила тяжёлый, горящий праведным негодованием взор на стоявшую у порога молодую девушку, чьи излишне откровенные одеяния вызывали слишком много вопросов. По крайней мере, два точно?— не является ли незваная гостья представительницей одной древнейшей профессии и не холодно ли ей в наряде, который можно расценивать как набор символически сшитых тряпочек? Если же ответ на первый вопрос положительный, то какого дьявола она мешает ей спать, а не поджидает клиентов возле ближайшего кабака, расположившегося чуть ниже по улице?—?Чего тебе?Льда в голосе Рэй хватало, чтобы легко заморозить средних размеров пруд, однако незнакомка, просияв, словно медный таз на солнце, одарила её лучезарной улыбкой и чуть поклонилась в знак приветствия. Последняя же внезапно испытала острый укол зависти. Пусть сама охотница и не придавала этому чрезмерного значения, но женщина, обитающая в худом, угловатом теле оказалась крайне раздосадована видом двух мягко колыхнувшихся сфер, бывших на волоске от побега из невероятно широкого выреза.—?Любви и счастья, сестра! —?помимо всего вышесказанного, странную посетительницу можно было уличить ещё и в помешательстве рассудка. Продолжая улыбаться, она смотрела на вынужденную собеседницу глазами, полными радости и, казалось, вид раздражённой девушки доставлял ей наивысшее наслаждение.—?Я не имею к вашему культу озабоченных никакого отношения! —?все тем же ледяным голосом обрубила Рэй.—?Наша госпожа,?— начисто проигнорировав всё направленное в свою сторону недовольство продолжила посланница,?— желает встречи с тобой. Она будет ждать сегодня вечером в своем храме. Не опаздывай, сестра, тебе оказана большая честь!—?Как бы помягче выразиться… —?едва сдерживая желание с грохотом захлопнуть дверь, свистящим шёпотом выдала охотница. Лёд испарился, а чаша её терпения начинала медленно и уверенно закипать. —?Мне в целом наплевать как на вашу госпожу, так и на все её пожелания! Буду безгранично благодарна, если ты передашь эй это слово в слово! Как и просьбу больше никогда не беспокоить меня!—?Хорошо,?— ещё одна безмятежная улыбка. —?Госпожа так же просила сообщить, что в случае отказа она навестит тебя лично!—?Что?! —?Рэй почувствовала, как земля уходит у неё из-под ног.Навестит… лично?! Нет… нет, нет, нет! Ей хватило прошлого раза, когда эта взбалмошная, эксцентричная чудачка заявилась сюда в сопровождении свиты, сплошь состоявшей из полуголых парней и девок, устроив целое представление. Ещё одного такого визита она не переживёт. Хватило того, что пару месяцев соседи косились в её сторону, перешёптывались за спиной и запрещали детям даже близко подходить к её дому! Если это произойдет снова, останется только вздернутся от стыда.—?Скажи… —?охотница нервно сглотнула, явно выдавливая эти слова через силу,?— передай, что я приду. Сама приду!—?Благодарю, сестра! Воистину, эта весть ублажит слух моей госпожи. Любви и счастья! —?вновь поклонившись, посланница развернулась и направилась прочь, плавно покачивая бёдрами.—?…и счастья,?— потерянно пробормотала оставшаяся стоять в дверях девушка, изо всех сил проклиная день, когда выполнение очередного заказа от старика привело ее в храм рыжеволосой богини Никс.