5.Calidum manus (1/1)

19 декабряМолодая фрейлина сминала под своими ногами лёгкий снег на дороге, а подол её платья собирал грязь с земли. Кэтрин была вся раскрасневшаяся и уже не контролировала, насколько хорошо была закреплена её малиновая накидка.Девушка спешила из Западной части Уайтхолла к Восточной, из покоев Уолсингема к часовне. До этого он должен был приехать из Ламбета и привезти нового епископа Кентерберийского.Мэттью Паркер был избран ещё в августе, но только сегодня смогли собраться все остальные епископы для совершения церемонии.Кэтрин уже видела второго человека после королевы в вопросах веры. Епископ был очень крепким и мощным, с опущенными вниз концами усов, закруглённым носом и тонкими угловатыми бровями. Из-за них он всегда выглядел хмурым.И вот сейчас ещё одно доказательство независимости Англии от Рима прибывало во дворец, ведь епископов больше выбирал не Папа, а королева.Девушка влетела во дворец, пробегая не по основным залам, так как не желала показываться ?старшим? фрейлинам. Наконец впереди замаячили знакомые тёмные кудри и широкая спина. ?— Ваше Преосвященство,?— присела Кэтрин перед епископом и получила благословение. ?— Какие новости? —?спросил Уолсингем. ?— Всё очень плохо. Молитесь за Её Величество и наших друзей французов, чтобы Господь ниспослал просветление в их головы. ?— Боже, храни королеву!?— басисто воскликнул епископ. ?— Владыка, Вы тоже в опасности,?— и Кэтрин перевела взгляд на напряжённого сэра Фрэнсиса.?— Пришли вести из Франции: готовится заговор.***Зимние улицы пустовали, так как по такому густому покрову не проехать на обычной телеге. Отдельные прямоугольники окон освещали местами грязно-белый снег. Очередной угол — и коричневая ткань дернулась из-за него влево. Из-под капюшона выглянула пара затемнённых глаз.Они не исчезли, несмотря на мороз и неподвижность человека. Снег стал осыпаться сверху, и уже почти никто не нарушал покой улиц.В соседнем доме раздались крики и мяуканье. Кажется, у кого-то окончательно протекла крыша и бедные коты и крысы повалили в людские жилища. Тут же сзади стало светло, и мяукающее существо было отправлено на улицу. Всё это так отвлекало. А снег падал всё настойчивее, и дорогу уже было плохо видно.Закрытые сани сливались с темнотой и маскировались за снегом. Их чуть не пропустили. Хотя наблюдавший обрадовался, что их могут и не заметить другие, кто были здесь. Они ещё не подозревают, что за ними следят.В окошке был виден тёмный наряд священника и закруглённый подбородок с щетиной. Глаза стали более напряжёнными. Изображение людей в карете почти проскочило мимо них — и выстрел! И ещё один. Фигура испуганно задрала руки к ушам, и капюшон спал. ?— Вперёд!?— выкрикнул сзади Сесил.И из-за спины девушки побежали солдаты, совершенно не замечая её, одурманенные ожиданием и желанием убивать. Кэтрин осела на землю, закрывая голову. Послышались выстрелы и даже удары шпаг. Но всё внезапно закончилось так же быстро, как и началось. Или время в ожидании и страхе длилось по-другому.Девушка в недоумении отняла руки от лица и, покачиваясь, поднялась на ноги. Она узнала эти голоса, и лицо её скривилось от ужаса, а непослушные ноги мигом ринулись к карете. Она бежала по холодному снегу, не обращая внимания на пробирающие её до костей ужас и мороз. Именно первое заставляло её идти дальше, а второе — полыхать щёкам и блестеть глазами. Все звуки стали замедляться, а всё, что было не перед глазами?— плыть. ?— Фрэнсис,?— обеспокоенно сказала Кэтрин и мгновенно ослепла от яркого факела, вцепившись в отворенную дверь саней. Её холодные руки тут же накрыли тёплые шершавые ладони. ?— Леди Кэтрин,?— неприятным голосом позвали её, и девушка наконец заставила себя раскрыть глаза. ?— Де ла Квадра! —?зло воскликнула она. ?— У нас, священнослужителей, свои дела, а вы бы лучше с Тайным Советом занимались напрямую важными вещами,?— оскалился испанец.?— Раскрыт заговор против Роберта Дадли.