ГЛАВА 11 (1/1)
Вдалеке послышался стук подков. Три черных всадника, покрытых дорожной пылью, во весь опор проскакали по аллее и остановились у гостевого дома. Мистер Грей выскочил им навстречу. - Где Элена? - тревожно крикнул Дэнис, придерживая взмыленную лошадь. - Она в особняке, пошла проведать Хельгу - быстро ответил мистер Грей. - Постойте, Дэнис! Сперва нужно посовещаться и принять решение. Мы не знаем, что здесь произошло в последний момент - приказным тоном сказал Брендон. Они прошли в дом. Джулия собрала на стол ужин и все сели. Мистер Грей рассказал о несчастных событиях последних дней. Мужчины бурно обсуждали детали дальнейших действий. Морган остановил горячий спор, настояв, что важнее всего в первую очередь уничтожить ведьму - предводительницу. Остальным оставалось лишь довериться опытному специалисту. - Самое главное, внезапно напасть на логово ведьмы. Где гнездятся вампиры мы уже знаем, остаётся только добраться до них - заявил Морган. - Нам нужно обезопасить дам - добавил Дэнис. - Так скорее туда! - прохрипел Брендон. - Джулия, вы пойдете с нами - произнес мистер Грей. - Я опасаюсь оставлять вас одну. - Итак, борьба только начинается, но мы победим. Бог никогда не оставляет своих детей - встал со своего места Морган. Они быстрым шагом двинулись в сторону особняка. Не обращая внимания на слуг, встретивших их с каменными лицами, поднялись по лестнице на второй этаж. - Вот её комната - указал рукой мистер Грей. - Пойдёмте, посмотрим - сбавляя шаг, сказал Морган, открывая дверь. Элена сидела у кровати Хельги, держа её за руку. В углу на стуле примостилась Катрин. - Как она? - осведомился Морган, подходя к ним ближе. - Мы старались защитить её от зла, но трагедия с Джеймсом смешала наши планы, мы пропустили всего одну ночь - тихо сказала Элена. Она покачала головой, бросив взгляд на бледное лицо Хельги с отпечатком пережитых страданий. Брендон расчувствовался, глядя в каком состоянии находится дама его сердца. Он встал на колени и поцеловал её холодную белую руку. Вдруг Хельга открыла глаза, тихий стон вырвался из груди, она попыталась встать и кого-то позвать. Морган немедленно уложил её обратно и с минуту послушал сердце. После нескольких мгновений он напряженно сказал: - Ещё не слишком поздно, биение сердца слабое. Мы вовремя успели. Скорее принесите водки! Дэнис стремглав кинулся из комнаты. Прошло несколько тревожных минут. Внизу раздался топот бегущих ног. Вернувшийся Дэнис протянул флягу с крепким напитком. Морган смочил водкой губы Хельги. Элена помогла натереть ладони, стопы и область сердца захворавшей девушки. По лицу Моргана было видно, что он сильно волнуется за результат. Через некоторое время ладони Хельги потеплели, бледные щеки и губы покрылись нежной краской. Она открыла глаза. - Слава Богу! Ей стало легче - вырвался вдох облегчения у Элены. - Пусть дьявол старается изо всех сил, но десница Божья направляет к нам нужных людей! Морган улыбнулся Хельге: - Я очень рад видеть, что вас так любят. Он вытер пот и беспокойно оглянулся: - Мистер Грей оставайтесь здесь. Чем больше мы будем уверены в том, что дамы вне опасности, тем свободнее будем действовать. Нам нужно оглядеть покои леди Элизабет. Кто знает дорогу? Катрин утвердительно кивнула, вставая со стула. Морган раздал всем кулоны с серебряными пентаграммами и предупредил, чтобы их не снимали ни под какими предлогами. Это должно уберечь от нападения злых сил. Брендон бросил на Хельгу взгляд, полный теплоты и, опустив голову, молча вышел из комнаты. Катрин шла впереди, показывала дорогу. У входа в покои Элизабет стоял сгорбленный слуга. Он перегородил путь, злобно хмурясь. - Убирайся с дороги! - приказал ему Брендон. - Нет, не пущу! - обречённо взвизгнул слуга. В мгновение ока в руке у него оказался поблескивающий кинжал. Он сжался как пружина и прыгнул на Брендона. Офицер, зарычав как лев, увернулся. Лезвие скользнуло по плечу, слегка оцарапав его. Дэнис вонзил слуге шпагу в бок и проткнул его насквозь. Затем резким движением вытащил шпагу. Тот, охнув, схватился за бок и осел на пол, испуская дух. На сморщенном лице застыла маска ненависти. Дэнис вытер кровь со шпаги о рукав мундира. - Сюда! - крикнул Морган, врываясь в комнату. Они бросились в покои, обыскали всё, но никого не нашли. - Где она? - гневно зашумел Брендон. Катрин молча подошла к комоду и сдвинула подсвечник. В глубинах покоев открылась спрятанная дверь. Они вошли в потайную комнату ведьмы. В центре её, безжизненно распластавшись, лежала Айрин. Морган подошел к ней и склонился над телом. Брендон не верил своим глазам. На лице его было написано множество вопросов. Силясь найти на них ответы, он обернулся к Моргану: - Я не вижу тут ведьмы! - Она здесь! - лаконично ответил Морган, осматривая Айрин. Он приподнял веко девушки, всмотрелся в её глаз. Затем отошел от тела и начал изучать детали обстановки комнаты. Подошел к алтарю, подхватил ладонью горсть сожженного порошка и поднёс её к носу, улавливая специфический аромат колдовской смеси. - Тогда где? - удивленно спросил Брендон. - Ведьма в теле этой молодой девушки, господа! Она совершила обряд переселения своего духа в другое тело. А её слуга, видимо, успел позаботиться о старом прахе ведьмы. Сейчас идет борьба, душа девушки ещё сопротивляется, но скоро ведьма возьмет вверх. - Что же нам делать? - в один голос сказали остальные. - Мы должны провести обряд экзорцизма, если ещё не слишком поздно. Изгнать дух ведьмы из тела девушки. По крайней мере попытаться её спасти. Если мы опоздаем - нам ничего не останется как убить Айрин и освободить её невинную душу. Иначе, когда она очнётся, будет уже ведьмой и сделать это будет намного сложнее. При этих словах из горла Катрин вырвался стон бессилия, глаза её потухли. Она отвернулась, закрыв руками лицо. - Нужно как можно скорее перенести девушку в церковь, которую мы видели на краю сада -распорядился Морган. Айрин подняли с пола и положили на крепкие плечи Дэниса. Он согнулся под тяжестью тела и медленно понес её. В церкви они расчистили место и Морган подготовил всё к обряду исцеления. Девушку посадили на стул, по сторонам её бережно поддерживали Брендон с Дэнисом. Морган начал читать молитвы, в промежутках между которыми, он крестил и прикладывал распятие к Айрин. Тело девушки вздрагивало, неожиданно она очнулась, открыла глаза, не понимая где находится. Ей было дурно и тошнило. Когда Морган подносил к ней распятие, тело напрягалось и дергалось, её крепко держали, иначе она бы упала на пол. По коже Айрин волнами проносился невыносимый зуд. Неожиданно страшный порыв ветра с воем пронесся над поместьем. Разразилась буря, послышался хруст ломающихся веток деревьев. Сильный ветер ворвался в церковь, сметая всё на своём пути, поднимая целые столбы пыли. Свечи погасли, только один масляный фонарь,мигая освещал всю сцену. Входная дверь непрерывно хлопала и дрожала, казалось вот-вот она сорвётся с петель. Ставни стучали, немногие сохранившиеся стекла со звоном повылетали из оконных рам. Казалось, словно вся нечисть собралась с округи и устроила здесь шабаш. Морган без перерыва читал длинные молитвы, не обращая внимание на происходящее. Его серьезное лицо было полно решимости и веры. Наконец, тело Айрин рванулось в последний раз и обмякло. Из груди вырвался всхлип, она расслабилась и сразу заснула спокойным сном. Порывы ветра вдруг резко ослабели и буря так же неожиданно стихла, как и началась. - Вот и всё, на этом обряд закончен. Слава Богу, мы успели! - сказал облегченно Морган, устало складывая вещи в чемодан. - Ей необходим покой, а когда проснется теплое питьё. Здоровый сон подкрепит её, она сильно истощена и многое пережила. Постепенно все пришли в себя и начали отряхиваться от пыли. Дэнис помог Моргану нести девушку в её комнату в особняке. - Дэнис, вы остаетесь дежурить у дам. А нам понадобится мистер Грей. Мы должны наведаться к вампирам. Если они на самом деле существуют - с сомнением в голосе произнёс Брендон. Через полчаса втроем в полутьме они добрались до склепа. Зажгли тусклый фонарь. На груди у каждого поблескивал холодным светом серебряный кулон с пентаграммой. Морган открыл тяжелую дверь. Заметив колебание мистера Грея, ободряюще похлопал его по спине и вошёл первым. - Бедняга-парень, этот Джеймс - произнес с сожалением Морган. - Хотел сделать за меня всю работу, но поплатился головой из-за беспечности. - Господа, прошу посветите мне сюда, - попросил мистер Грей, разворачивая бумагу Джеймса. -Да, это здесь - указал он рукой, вытаскивая ключ из выемки в стене. Он вставил ключ в камень и повернул его по часовой стрелке. Камень задвинулся в стену, активизируя скрытый механизм. В центре склепа образовался проход. Мужчины немного замешкались, затем по очереди спустились вниз... Они попали в украшенную венками и черными лентами залу с мраморными плитами. В полукруглых нишах расположились высокие вазы с полуистлевшими цветами и тяжелые подсвечники. На постаменте стоял большой гроб, обитый бордовой парчой, обшитый шелками и кружевами. Рядом, чуть пониже, расположились два гроба поменьше. Пол перед ними засыпан высохшими тюльпанами. - Живей, посмотрим что там! - нетерпеливо пробасил Брендон. - До чего красиво, в высшей степени художественно! - проронил с восхищением мистер Грей, осматривая гроб. Морган вооружился осиновым колом с молотком. - Открывайте гроб - скомандовал он. Подняли крышку большого гроба. Она легко съехала в сторону. Им в головы ударил ужасный запах разложения. В висках стучало. Внутри пусто. Они остолбенели, не веря своим глазам. Морган первый пришел в себя и показал на второй гроб. Подошли к нему, отвернули винты, сняли крышку. Их ждало разочарование. - Смотрите, подушка помята, а белый атлас обивки запачкан кровью, несомненно, этот гроб посещали - резюмировал Морган, внимательно осмотрев внутренности гроба. - Остался последний, приготовьтесь! - предупредил Морган. Они окружили третий гроб. Открыли, там тоже пусто. - Проклятье, мы опоздали, их здесь нет! - воскликнул Брендон. В ответ ему раздался раскат дьявольского хохота. Брендон присел от страха, у мистера Грея задрожала челюсть. Фонари их замерцали и внезапно погасли. Кромешная тьма заполнила пространство. В склепе поднялся шум и вой. - Быстрее отсюда! - скомандовал Морган, единственный из них не потерявший самообладание. Они бросились бежать вон и не останавливались до самого гостевого дома. У порога их встретила Джулия. Она ахнула, увидев мистера Грея в диком возбуждении, с лицом белее полотна. А он, обессиленный, взяв её за руку, даже не смог спросить почему она здесь. Джулия, поняв его немой вопрос, рассказала, что покинула остальных, так как почувствовала, что они вернутся именно сюда. - Мисс, скорее, налейте нам что-нибудь выпить - с шумом опустился на стул Брендон. Через минуту зазвенели стаканы и мужчины опрокинули по стакану тёмно-желтого виски. Мистер Грей, не закалённый по части употребления крепких напитков, склонил голову на стол. - Этот злобный хохот до сих пор звенит у меня в голове - пробурчал Брендон. - Сегодня мы к сожалению опоздали, было уже слишком поздно. Но мы навестим наших ?друзей? завтра на закате. Они не улизнут - произнес с удивительным спокойствием Морган. - А теперь господа нам всем нужно отдохнуть. Скоро светает. Его слова вселили надежду и уняли волнение.