Глава 20. Возвращение. (2/2)

-Пойдем, - повторила Мэг, нетерпеливо взирая на парочку.Мерлин с усилием оторвался от девушки.-Я вернусь, - прошептал он.***Смеркало. Волшебники подъезжали к городу. Впереди виднелся замок.

-Знаешь, все это звучит уж очень неправдоподобно,- недоверчиво произнес Мерлин, - я бы в жизни так не поступил.-Ты не поверишь, на что способны люди под влиянием заклятия, - выдохнула Мэг. Она только что закончила пересказывать Мерлину события, начиная с того момента, когда он стал жертвой любовного зелья.-Значит, нам нужно вытащить Артура до утра, - задумчиво проговорил волшебник, разглядывая яркие огни улиц.-Не нам, а тебе, - поправила Мэг, - нельзя, чтобы Моргана меня заподозрила. Она не должна ничего знать. Поэтому тебе придется играть роль влюбленного.-Что? – возмутился волшебник.-Да, - Мэг нервно оглянулась,- и похоже, Моргана искренне тобой увлечена. Тебе придется постараться, чтобы она ничего не заподозрила. Влюбленные чуют обман за милю.

Они отвели лошадей обратно в конюшню. По дороге в замок Мэг то и дело оглядывалась по сторонам.-Не трусь, все будет хорошо, - успокаивающе произнес Мерлин, когда девушка застыла у входа в замок.-О нет, - простонала Мэг, глядя вперед, - посмотри, кто идет.Мерлин обернулся и увидел спешащих им навстречу Мордреда и Моргану. Его сердце заколотилось быстрее.-Помни, что я тебе говорила, - прошептала рыжеволосая ведьма, - притворяйся.Они поравнялись с колдуньей и друидом. Моргана облегченно вздохнула:-Мерлин, вот ты где! Я весь вечер тебя найти не могу!-Где вы были? – подозрительно спросил Мордред, разглядывая пыльную куртку Мерлина и грязный плащ Мэг, в который забился репейник.-М-мы… - пролепетала Мэг, сжавшись под пристальным взглядом друида и совершенно растерявшись.Ее выручил Мерлин. Сладко улыбнувшисьво все тридцать два зуба, он доверительно произнес:-Я писал стихи для моей королевы. Мэг помогала мне. Она предложила немного прогуляться, чтобы освежить мысли.На лице Морганы отразилось воодушевление, Мордред же неприязненно поинтересовался:-И что же ты насочинял??Ну все, мы пропали? - в панике подумала Мэг. И очень удивилась, услышав голос Мерлина:Королева, я былПрежде верным слугойСвоему королюИ отчизне своей.Но твой взгляд поманилИ увел за собой.И я понял – люблю,Как никто на земле.Все,что было – не жаль!Я не чувствовал страх.Счастье рядом – лови!Вот ответ на вопрос.Я увидел печальВ твоих дивных глазах,Тихий омут любвиИ непролитых слёз.В этот миг я забыл,Что такое мой долг.И я предал их всех:Короля и друзей,Впереди нас ждет страсть

Бесконечных ночей.Пусть так много врагов;Не страшит меня бой.За судьбу и любовьУмереть я готов.Мордред застыл в ступоре. Моргана восхищенно смотрела на Мерлина, приложив ладонь к губам. Мэг бросила на волшебника короткий изумленный взгляд. ?А оказывается, у него много талантов? - подумала волшебница.В этот миг Моргана подалась вперед и прикоснулась к его губам. Мерлин замер. Он не знал, что ему делать. Скосив глаза, он заметил, как Мэг напряглась, и как Мордред пристально смотрит на него. Моргана нежно целовала его. Почему-то это вовсе не было неприятно. Не успев даже сообразить, что делает, волшебник ответил на поцелуй. Его руки обвились вокруг ее талии. Моргана закрыла глаза и откинула голову назад. Если бы она знала, что в своем воображении маг рисует совсем другую девушку на ее месте!-Кхе-кхе, - Мордред прокашлялся. Мерлин отстранился, и Моргана разочарованно посмотрела на него.-Уже поздно, - произнес Мордред, - а нам еще нужно проверить охрану.-Да-да, - пробормотала колдунья, бросая на Мерлина последний взгляд перед тем, как отвернуться.Когда они ушли, Мерлин перевел дух. Его сердце бешено колотилось.

-Жаль, что ты не пошел в актеры, - произнесла Мэг.-Что теперь? – спросил маг, - идти к Артуру?-Не так быстро. Дождись ночи. Все в замке должны заснуть.***Мерлин лежал на кровати, тайком листая книгу по магии, которую забрал из своей старой комнаты. Он скучал по ней.Лениво перелистнув страницу, маг бросил взгляд в окно. На дворе стояла ночь. Сколько же ему еще ждать? Когда уже Моргана заснет, а вместе с ней и вся компания? Не хотелось ни на кого нарваться по дороге в темнице. Маг насторожился, услышав чьи- то тихие шаги за дверью. Швырнув книгу под кровать, он задул свечу, и, сбросивс себя куртку и сорвав с шеи платок, поспешил нырнуть в постель, укрываясь одеялом. Через несколько секунд дверь открылась, и женский голос тихо произнес:-Мерлин?Волшебник промолчал, притворяясьспящим.Нежный голос прошептал заклинание, и комнату озарило ярким светом. Мерлин приоткрыл глаза и увидел Моргану, стоящую на пороге в тонком пеньюаре и наспех наброшенном на плечи плаще. Маг тут же уткнулся взглядом в пол, стараясь не смотреть на нее.-Я рада, что ты не спишь, - Моргана подошла ближе, - пойдем со мной?-Куда? – ляпнул Мерлин, и тут же спохватился, - как прикажешь, моя королева.-Я не приказываю, я лишь прошу пойти со мной, - колдунья взяла его за руку и вынудила вылезть из постели. Он надел сапоги и поспешил за ней. Она тянула его за руку, идя по извилистым коридорам замка. Наконец они пришли в огромную просторную комнату, поражающую великолепием убранства – покои Морганы. Колдунья, сбросив плащ, легла в постель, и, облокотившись на подушку, положила руку на вторую половину кровати:-Садись сюда.Мерлин неуверенно присел на краешек кровати. Подложив руку под голову,Моргана задумчиво смотрела на него.-Мне не спится. Расскажи что-нибудь.-Что рассказать? – растерялся волшебник.-Не знаю. Что хочешь.Мерлин молчал. Не сказку же ей рассказывать, в самом деле!-Нет, я не хочу сказку, - сказала Моргана, будто прочитав его мысли, - я давно выросла из этого возраста. Кроме того, жизнь слишком сильно потрепала меня, чтобы я могла спокойно наслаждаться невинностью и беспечностью сказок.

Маг продолжал хранить молчание.-Знаешь, я плохой человек. Жизнь сделала меня такой. Вот другое дело ты: такой наивный, такой… кристально чистый, такой добрый…И хоть ты сам пострадал от своей доброты, я все же немного завидую тебе, Мерлин: на многие вещи ты смотришь с такой простотой и беспечностью, которые никогда не будут доступны мне.Волшебник почувствовал досаду. Куда она клонит?-Что ты обо мне думаешь?Вопрос застал Мерлина врасплох. Что ж, придется срочно петь о своей любви.-Нет, не говори, что ты меня любишь: это я так и знаю. Как бы я хотела, чтобы это чувство было настоящим! Ну да ладно. Если бы ты был самим собой, ты бы сейчас сказал, что ненавидишь меня: я столько всего натворила.

При этих словах что-то шевельнулось в душе Мерлина.-Нет, - хрипло ответил он, - я не ненавижу тебя. Мне тебя жаль.Брови Морганы удивленно поползли вверх.-Жаль?-Я не хотел, чтобы все так вышло, - прошептал маг, - если бы я мог вернуться в прошлое и все исправить! В том, что произошло, я виноват. Если бы я тогда сказал тебе, что я волшебник, тебе не пришлось бы встречаться с Моргаузой.-При чем здесь моя сестра?-Это она сделала из тебя злую колдунью, - печально проговорил Мерлин, - мне так жаль, Моргана. Если бы я мог все исправить…-Слишком поздно, - оборвала его Моргана, - не будем об этом.

Они помолчали. Моргана смотрела на свои сложенные на коленях руки, Мерлин рисовал пальцем узоры на простынях.-Ты необыкновенный человек, Мерлин, - проговорила колдунья, - я рада, что встретила тебя. Если бы только твои чувства ко мне были настоящими! Я чувствую себя такой одинокой!-У тебя есть я, - возразил волшебник, ощущая неприятный жар в груди от необходимости так нагло врать.Моргана горько усмехнулась:-О да! Если бы я не опоила тебя любовным зельем, ты бы никогда не стал моим. Хотела бы я, чтобы ты любил меня по-настоящему, так сильно, как я люблю тебя! Но,увы, это невозможно.Мерлин опешил от такого прямого признания и не знал, что сказать.-Знаешь, - продолжала Моргана, - на самом деле у меня нет никого, кроме тебя. Я только тебе и могу доверять. Все остальные боятся меня как огня, я не могу говорить с ними на равных, а в последнее время мы с Мордредом слишком отдалились другот друга.Мерлин молчал, размышляя про себя. Может, случай Морганы не так уж безнадежен? Может, ее душа еще не полностью отравлена злобой? Может быть, есть надежда на ее спасение, если она способна питать такие теплые чувства?-Ладно, иди, - проговорила колдунья, - завтра рано вставать. На рассвете казним Артура.Мерлин почувствовал, как внутри него что-то оборвалось. Надежда на исправление Морганы внезапно резко уменьшилась в размерах и стала медленно, но верно гаснуть. Мэг была права.Та, добрая Моргана, давно умерла, и надежда умерла вместе с ней. Мечта о мире во всем мире разбилась вдребезги, и к осколкам было противно прикасаться.-Представляешь, мы так и не нашли палача, - не замечая перемены в его лице, проговорила колдунья, - придется отрубить Артуру голову с помощью магии. Ну ладно, не в первый раз.Мерлин вздрогнул: ему припомнился рассказ Мэг о расправе Морганы над послами. Страшная женщина! Страшная и жестокая. И в том, что она стала такой, есть и его вина.-Спокойнойночи, - произнесла Моргана, давая понять, что разговор окончен.-Спокойной ночи, - пробормотал Мерлин. Сделав над собой усилие, он наклонился и прикоснулся к ее холодным губам.

Едва он свернул в коридор, подходя к лестнице, как наткнулся на Мэг. Девушка явно переживала: она была бледна, губы дрожали.-Можешь идти, - шепнула она, - и пожалуйста, будь осторожен. Удачи.-Спасибо, Мэгги, - серьезно ответил Мерлин.Знакомой дорогой он прошел в темницу. Оглушить охрану не составило никакого труда. Убедившись, что охранники проспят еще долго, волшебник подошел к единственной занятой камере,тускло освещенной дальними факелами.-Trosprianity.Со вспышкой серебристых искр решетка отворилась. Сидящий на полу пленник зашевелился и повернулся к Мерлину лицом.Увидев мага, Артур замер с раскрытым ртом.Но быстро пришел в себя, и на его лице появилась отчужденность.-Зачем пришел? Опять меня мучить?Мерлин застыл на месте. Он так много должен был сказать, но не находил слов. Хуже всего было то, что Артур знал его тайну, и его ложь вместе с предательством наверняка заставили короля ненавидеть его. Он опустил голову, пытаясь собрать мысли воедино.Артур внимательно наблюдал за слугой. При словах короля волшебник пришел взамешательство; затем он опустил голову, и Артур заметил на его лице выражение вины, промелькнувшее, словно тень.?Значит, та волшебница не наврала,- подумал правитель, - и теперь Мерлина расколдовали?.Странно, но, подумав об этом, Артур не почувствовал ожидаемого облегчения. Черты его лица ожесточились; ему припомнились все бесчинства Морганы, предательство Мерлина, его ложь, а также то, как он пытал короля на Главной площади на виду у всех. Артур хорошо помнил боль, вину и горечь, которые испытал за все это время. И пусть виной всему было заклятие, король все равно не мог перестать злиться на волшебника.-Артур, - заговорил Мерлин, - я… мне очень жаль, что так вышло. Я постараюсь все исправить. Я вытащу тебя отсюда.Видя, что король продолжает хранить молчание, маг встревоженно продолжал:-Тебе ведь известно обо мне… о моей магии? О, я не так представлял себе этот момент. Но ничего не поделаешь. Поверь, все это время я был под заклятием: иначе я бы никогда не предал тебя.Король поднялся и отряхнул пыль с колен. Затем он посмотрел на свою руку. Его ладонь сложилась в кулак, и он ударил мага в живот. Мерлин отшатнулся, согнувшись и прижимая руку к животу.-За что? – прохрипел он, часто моргая.-За предательство, - жестко ответил Артур.-Я же был под заклятием! – протестующе воскликнул волшебник.-А нечего было пить всякую дрянь!Волшебник на секунду убрал руки от слезящихся глаз, и напрасно: следующий удар пришелся по лицу.-Ты хоть представляешь, что я испытал?!-Стой, стой, стой, - закричал Мерлин, - мне жаль, что так вышло, ясно? Я не виноват. И может, хватит уже меня бить? Мэг сказала, что ты один раз уже проткнул меня мечом, а в другой ударил головой о мостовую.-Ты мне уже отплатил сполна, - пробурчал Артур, однако, опуская руки, - забыл, как пытал меня на Главной площади?-Я ничего не помню после того, как меня опоили, - твердо ответил маг.Они неприязненно взглянули друг на друга. Мерлин смотрел с обидой, Артур отвечал тем же. Король чувствовал, что никогда уже не сможет относиться к Мерлину по-прежнему. Тот, веселый, беспечный идиотумер, уступив место проницательному и сильному волшебнику. Словно прочитав его мысли, Мерлин пожал плечами и ответил:-Я все тот же. Ничего не изменилось.

Однако верил ли он сам в свои слова? Все изменилось кардинально, и он это знал. Артур знает его секрет, и относится к нему так, будто он – изгой, зло, которое надо искоренить. Ничего уже не будет так, как раньше. Артур видит в нем такого же, как Моргана. Да, не так он представлял себе момент истины. Мерлин шмыгнул носом. Из его левой ноздри вытекла тонкая красная струйка.-У тебя кровь,- заметил Артур. Мерлин запрокинул голову вверх.-Обязательно было бить по лицу, - недовольно пробубнил он. Артур молча наблюдал, как волшебник пытается остановить кровь, и уже раскаивался в своем резком порыве. И в самом деле, чем Мерлин виноват, если его околдовали?-Может, вы уже перестанете дуться друг на друга и обниметесь по-дружески? – произнес оживленный голос.И король, и волшебник подпрыгнули. Позади них стоял высокий мужчина в коричневом плаще.

-Я тебя знаю, - медленно произнес Артур, - ты помог нам тогда сбежать из замка.Коннор улыбнулся. Мерлин недоуменно переводил взгляд с него на Артура:-С возвращением, Эмрис.-Как ты здесь оказался? – спросил Артур, - замок тщательно охраняется…-Да, охрана темницы скоро проснется, - Коннор подмигнул Мерлину, - вы должны поторопиться.-Что ты здесь делаешь? – недоумевал король, - если тебя поймают…Они узнают, что ты помогал нам…-Не поймают, - уверенно заявил Коннор, - я и так давно жду своего часа. Часа, когда запрет на магию будет отменен.-Так что же ты прозевал его? - ехидно шепнул Артур, - Моргана давно сняла запрет.-Я жду, когда ты снимешь запрет, Артур Пендрагон.-Что? – вскинулся Артур, - да никогда!Мерлин почувствовал, как его обожгло ледяным холодом. В душе поселилась тоска.-Я пойду проверю, чист ли путь, - пробормотал он, шмыгнув в коридор.Артур невольно заметил досаду в голосе волшебника. От него не скрылось, как маг неожиданно побледнел. Да что с ним такое?-Ты отменишь запрет на магию, - тихо произнес Коннор, - пусть ты до конца не уверен, что это правильное решение, но ты сделаешь это, Артур Пендрагон. Сделаешь это ради него. Мерлин уже показал и еще покажет, что магия создана не только для зла. Постепенно ты поймешь, что к чему. Ты поймешь, что есть люди, которые используют магиюдля добра. Все образуется. Сейчас вам нужно уходить. Я в замке ненадолго: я должен вернуться к братьям до рассвета. Никто не должен знать, что я был здесь.-Ах да, главное правило друидов – невмешательство, - язвительно проговорил король, выходя из камеры.-Ну да,- подтвердил Коннор, выходя вместе с королем из подземелья.-И зачем ты приходил?

Они остановились.-Хотел убедиться, что все идет как надо, - подмигнул друид.***Мэг не спала. Она даже не была в своей комнате. Она стояла в одном из пустынных коридоров, и слушала тревожный звон сигнального колокола. Ее сердце так отчаянно колотилось, словно норовило выпрыгнуть из груди. Звон колокола мог означать лишь одно: они сбежали. Лишь бы Мерлина и Артура не поймали! Лишь бы им удалось уйти! Мэг медленно побрела в свою комнату. Все равно ей до конца ночи не уснуть. Сигнал не мог не разбудить Моргану, и пока колдунья будет вести срочный совет, она потребует присутствия Мэг. Проходя очередной коридор, девушка наткнулась на Мордреда. Друид горящим взглядом уставился на нее. Рядом с ним стояли несколько магов.-Куда-то торопишься, Мэгги?От этого ласкового тона волшебнице стало не по себе. Она замотала головой, тщетно приказывая самой себе успокоиться.-Ты знаешь, из-за чего тревога? – продолжал Мордред, будто не заметил ее смятения.-Нет, - глухо отозвалась девушка.-Король Артур сбежал, - друид пристально посмотрел на Мэг своими пронзительными голубыми глазами, - но тебе ведь и так об этом известно, да?-Откуда? – Мэг постаралась изобразить удивление.-Хватит косить под дурочку! - внезапно резко крикнул Мордред. - Я все знаю. Не нужно быть гением, чтобы сложить дважды два и понять, кто нас предал.

-Я не…-Взять ее!Двое магов подошли и решительно схватили девушку за руки.-Леди Моргана жаждет поговорить с тобой, - нехорошо улыбаясь, поведал Мордред. Ледяной ужас сковал тело Мэг; она готова была завопить от страха, но не могла выдавить ни звука.-За мной, - скомандовал Мордред магам, разворачиваясь и показывая дорогу.