Глава 21. Расплата. (1/2)

Король и волшебник мчалисьво весь опор по открытому полю, криками подгоняя лошадей. Они спешили оказаться как можно дальше от замка – Моргана могла послать погоню. Ветер трепал их волосы, пронизывая сквозь одежду холодом. Артур оторвался вперед и резко осадил лошадь, перегородив дорогу волшебнику.Мерлин остановился на полном скаку. Лошадь встала на дыбы, едва не сбросив всадника. Маг судорожно вцепился в поводья и сжал ноги, впиваясь стременем в бока лошади, чтобы не упасть. Когда разгоряченный конь успокоился, волшебник резко бросил:-В следующий раз предупреждай, когда решишь остановиться на полном скаку.-Нам нужно поговорить, - ответил Артур.Мерлин невесело усмехнулся, оглядываясь назад.-А ты не подумал о том, что нам нужно спешить? Поговорим в лагере.-Стой, - Артур спрыгнул с лошади и подошел к волшебнику, - нам нужно поговорить наедине.

Мерлин, сидя в седле, смотрел на короля сверху вниз.-Хорошо, - неохотно согласился он, - видишь, где начинается лес? Доедем до туда, привяжем лошадей, разожжем костер и поговорим.Артур кивнул.Через некоторое время они сидели, прислонясь к дереву, и смотря в плясающие огоньки костра. Мерлин подбросил еще хвороста. Огонь запылал еще ярче. Волшебник был мрачен, как туча.-А еды ты не захватил? – внезапно спросил король.Мерлин, не веря своим ушам, покосился на правителя.-Серьезно? Ты можешь сейчас думать о еде?-Конечно, нет, - Артур вздохнул, - но надо же как-то начать разговор.

Повисла неловкая пауза. Король смотрел на слугу.-И правда, не нужно было мне бить тебя, - заметил он.-Конечно, не нужно было, - раздраженно согласился Мерлин.-Это я к тому, что у тебя нос припух.Волшебник слегка пощупал свой нос, и фыркнул.-Мерлин…-Что?Маг повернулся к королю и ощутил неловкость. Артур смотрел на него с каким-то странным выражением.

-Что? – смущенно повторил Мерлин, краснея.-Почему ты помогаешь мне?Почему ты вытащил меня из темницы? – выпалил король, и Мерлин понял, что этот вопрос уже давно вертелся у него на языке.-Хм… даже не знаю. Есть много причин.-Назови хоть одну.-Ну… мы друзья, разве не так? – пожал плечами маг.Король ошарашенно открылрот.

-Друзья? Ну да, конечно, - отозвался он, - вот только…-Что?Мерлин уставился на него без тени улыбки.

-Ты-волшебник, – выдавил Артур.Маг мгновенно насупился и отвернулся.-Ах,ну да, - чужим тоном сказал он, - это все усложняет для тебя, не так ли? Раньше ты считал меня своим другом.-Раньше я не знал, кто ты, - ответил король, - ты колдун, такой же, как Моргана.Мерлин сглотнул. Слова Артура больно жгли сердце.-Я не такой же, как Моргана, - тихо сказал он, - я все это время спасал тебе жизнь. Я всегда был на твоей стороне.-Да, Гаюс мне говорил, - задумчиво пробормотал король, - но я подумал, что в создавшейся ситуации для тебя логичнее было бы…-Что?Они смотрели друг на друга. На лице Мерлина была такая невыносимая тоска, что Артур задался вопросом: как он вообще мог усомниться в нем?-Я думал, ты присоединишься к Моргане, даже после того, как расколдуешься, - сдавленно пояснил правитель, - ведь она разрешила магию.-Я никогда не присоединюсь к Моргане, - резко ответил маг, - она стала совсем другой. Я всегда буду на твоей стороне, Артур.-Как… самоотверженно.-Я же говорил, что ты никогда не пытался меня узнать.Волшебник встал, гася костер.-Нам нужно ехать.-Мерлин, - позвал Артур, и маг обернулся, - я хочу сказать…мне трудно к этому привыкнуть. Дай мне время.Волшебник серьезно кивнул.-Я понимаю. Но ты можешь расслабиться: я все тот же.Онивновь замолчали. Мерлин стоял возле коней, ожидая Артура.-Спасибо, - неожиданно выпалил король.Маг удивленно заморгал.-Наверное, тебе было нелегко, - пояснил король.Мерлин молчал, не совсем понимая, что Артур имеет в виду. Нелегко спасать ему жизнь? Или нелегко скрывать свою тайну?

Они вскочили на коней.-Я очень волнуюсь за Мэг, - внезапно произнес маг.-Мэг?-Та ведьма из лагеря Морганы, которая помогла нам, - пояснил Мерлин, - ты что, уже забыл, как ее зовут?Артур задумчиво почесал подбородок:-Будем надеяться, с ней все в порядке.***-Trosprianity!Тяжелые дубовые двери резко распахнулись перед Мордредом, впуская его в Тронный зал. Он стремительно вошел. За ним двое магов тащили Мэг, едва держащуюся на ногах, оглушенную от страха.Друид подошел к Моргане, сидящей на троне, и мрачно кивнул ей, указывая рукой в сторону Мэг.Моргана нахмурилась. Она была не причесана, полуодета,и вид у нее был мрачный. Видно было, что сигнал колокола поднял ее с постели.Мэг бросили к ногам колдуньи. Девушка несмело подняла взгляд, стоя на коленях. Мордред смотрел презрительно, открыто выражая свою неприязнь. Моргана прищурилась, разглядывая Мэг, словно оценивая ее.-Моргана, я был прав, это она предала нас, - подал голос Мордред.Колдунья медленно кивнула.-Будешь отрицать? – друид повернулся к девушке и смерил ее своим колючим взглядом. Мэг молчала, не в силах произнести ни слова.-Давай подумаем, - продолжал друид,- вчера, когда ты возвращалась из темницы, ты сказала, что забирала пустые тарелки из камеры короля. Но они так и остались там: я проверял. Тогда возникает вопрос:что ты делала в подземелье? А потом ты исчезла куда-то на весь день, и вдобавок прихватила с собой нашего дорогого волшебника. Отвела его к той девчонке, да? И она его поцеловала? Я заподозрил неладное, когда вы вернулись, и выглядели так, будто ездили очень далеко и бродили по лесу. Но должен признаться, Мерлин обманул всех нас. Я понятия не имел, что ему удастся изображать любовь так искренне. А потом король сбежал, и этого проклятого мага не могут нигде найти. Вывод один: его расколдовали и он помог Артуру сбежать. И я понял, что только ты в этом виновата. Тебе ведь всегда было жаль Мерлина, не так ли? Я еще давно приметил эти взгляды, которые ты бросала на него.

Мэг молчала, сжав губы. В ее душе поднималась упрямая твердость. Они поймали ее, что ж, ничего. Если ей суждено умереть, значит, такова судьба. Она ничуть не жалела о содеянном.-Я вот только удивляюсь: на что ты рассчитывала?- продолжал Мордред, - ты идиотка, если думала, что тебя не вычислят.Тебе нужно было бежать с этими двумя.Мэг перевела взгляд на Моргану. Колдунья по-прежнему сидела, не шевелясь.

-Мы хотели казнить тебя на рассвете, - сказал Мордред, – а так как до первых лучей солнцаосталось всего несколько часов, ты бы прожила совсем недолго. Но мы выбрали для тебя другое наказание. Я разрешу тебе попрощаться с братом: цени мою милость. Моргана?Колдунья встрепенулась и растерянно взглянула на друида. У нее был потерянный вид; в глазах светилась тоска.Видя, что она не в себе,Мордред коротко кивнул охранникам, стоявшим у двери. Моргана глубоко вздохнула, глядя куда-то в сторону.Через несколько минут охранники вернулись, таща за собой Робина. Мэг встрепенулась, увидев брата. Его швырнули на пол рядом с ней.Он с отчаянием смотрел на Мэг.-Твоя сестра оказалась предательницей, Робин, - жестко произнес Мордред, - скажи ей ?прощай?, ее ждет смерть.Робин молча смотрел на сестру. В обычно веселых глазах застыло выражение безграничной скорби.-Вообще-то я думал над тем, чтобы в наказание тебе казнить и твоего брата, - начал Мордред.Мэг подняла голову и попыталась вскочить на ноги, но ей на плечи легли тяжелые руки стражников.-Нет! – выкрикнула она, - вы не можете! Он ничего не сделал! Я одна виновата!-Прекрати истерику,- мрачно приказал друид. – Я уже передумал. Мы накажем только тебя.Друид посмотрел на Моргану. Она сидела, не обращая внимания на происходящее, мысленно отгородившись от всего.

-Моргана, - раздосадованно произнес друид.Колдунья повернула голову, и, пошарив рукой в плаще, вытащила на свет гладкие позолоченные браслеты. С внутренней стороны на них были выгравированы причудливые руны.

-Знаешь, это мы украли для Мерлина, - произнес Мордред, принимая артефакт из рук Морганы, - но потом решили воспользоваться любовным зельем. А теперь появилась возможность задействовать и эту милую вещицу. Тебе известно, что это?Он поднес браслеты к глазам Мэг. Она сглотнула. С виду это было обычное украшение, но волшебница догадывалась, что это не так.-Нет, - честно призналась она.-Это браслеты Айн-Пирила, - друид сверкнул глазами, - они созданы, чтобы убивать волшебников.