Глава 5. Обвал. (1/1)

Дорога до первых отрогов гор заняла не так много времени, как можно было бы предположить, взглянув на них из окон дома на ранчо Солито. На самом деле теряющиеся в лёгком тумане скалы были не дальше нескольких миль от ранчо. Из дома создавалась иллюзия огромного расстояния из-за вечного тумана, плавающего вокруг горных вершин и спускающегося по отрогам вниз, в долину. Говорили, что где-то у самых горных вершин из-за частых дождей разлились многочисленные озёра. Правда, проверять никто особо не стремился - уж больно высоко было лезть на скалы, да и неудобно: сплошные выступы и расселины.Рейдлер собирался проехать на лошадках на высоту около полусотни метров, где в тени редкой зелени притаилась небольшая плоская площадка, приютившаяся на самом краю скалы. С этого козырька открывался великолепный вид на долину и ранчо. А если присмотреться, можно было различить на горизонте огромные разноцветные пятна - это неспешно гуляли по пастбищу принадлежащие Рейдлеру овцы и коровы. Насколько он знал, в этот год количество голов возросло почти до двадцати тысяч.Чтобы попасть на площадку в горах, им надо было преодолеть несколько метров по узкой тропинке вдоль скал, а потом, спешившись, пройти сквозь заросли кустарника. Впрочем, скотовод считал, что это стоит того.Паренёк, спящий на плече Рейдлера, проснулся, когда они уже подъехали к подножию горы. Завозившись, Мак-Гайр резко, хрипло вздохнул и быстро открыл глаза.- Где это мы? - тут же спросил он, покрутив головой по сторонам.Скотовод не без облегчения выпрямился и расправил затёкшие плечи. Последние полчаса он боялся пошевелиться, чтобы не разбудить мальчика.- Мы уже почти приехали, - сообщил он. - Скоро ты увидишь рассвет над ранчо Солито, сынок.- Всю жизнь мечтал! - недовольно проворчал Мак-Гайр, кутаясь в куртку. - Отдайте поводья, я не сбегу. Чего уж теперь...Он передёрнул плечами и поморгал, пытаясь окончательно проснуться. На свежем воздухе испарина на его лбу мгновенно высыхала, что, без сомнения, было плюсом.Альбарера тревожно дёрнула ушами и коротко заржала. Сверчок прикоснулся к её голове, поглаживая и успокаивая. Правильное обращение с лошадьми в него в своё время в буквальном смысле вбили. Человек, учивший начинающего пятнадцатилетнего жокея объездке и ухваткам, требовал, чтобы парень чувствовал лошадей и относился к ним лучше, чем к собственной родне. А если он позволял себе хоть малейшее отступление от правил, то мог схлопотать по заднице длинным жокейским хлыстом. У наставника, кажется, этот хлыст и предназначался только для наказаний своих нерадивых учеников.Так что сейчас Мак-Гайр сразу почувствовал, что лошадь волнуется. Где-то над их головами, на ведущей в горы тропе, что-то шуршало и потрескивало, словно ломались веточки под чьими-то ногами.- Мне тут не нравится! - мрачно проворчал Сверчок, крутя головой из стороны в сторону. - Надо поворачивать к дому. К черту, ещё обвалится что-нибудь...- Не волнуйся! - усмехнулся невозмутимый скотовод. - Я знаю эти горы. Я живу здесь уже больше двадцати лет, и за всё это время тут не было ни одного серьёзного обвала.- Нам хватит и несерьёзного! - не унимался Мак-Гайр. - Пока не поздно, надо уезжать отсюда! У меня плохое предчувствие!- Хорошо, только взглянем на зарю, - сдался Рейдлер. - Не зря же мы проделали несколько миль...Какое-то время Сверчок оглядывался по сторонам, и Альбарера, которой передалось его тревожное состояние, нервно вздрагивала и изредка тоненько ржала, будто жаловалась. Но через некоторое время тревога отпустила, будто всё, чему суждено было случиться, уже случилось. Мак-Гайр вздохнул и сел более прямо. Теперь уже он ничего не мог изменить.Рассвет в горах всегда наступает неожиданно. Скалы и отроги закрывают восходящее солнце до тех пор, пока оно не вырвется из-за линии горизонта и не разольёт свой буйный свет по всей округе. Из-за этого создаётся впечатление, что солнце где-то пряталось, а теперь выскочило, будто из засады.В ночной темноте недолго было и свернуть не в ту сторону, поэтому Рейдлер спешился. Мак-Гайр хотел было тоже слезть с седла, но скотовод остановил его:- Сиди, сынок. Тебе пока идти тяжело, так что пусть лошадь идёт сама. Я возьму поводья.На это Мак-Гайру возразить было нечего. Если бы он начал возражать, что вполне в силах идти сам, то скотовод получил бы полное право уличить его в симуляции немощности. Так что он только мрачно вздохнул и начал смотреть на скалы впереди.Через несколько минут он поймал себя на зрительных галлюцинациях. Как иначе можно было определить странное видение, возникшее перед ним? Оно началось как блик света на выступе скалы, потом разрослось и затопило камни ярким сиянием, так что даже глазам стало больно.- Что за...? - вырвалось у больного. Он даже забыл про свои нехорошие предчувствия и приподнялся в стременах, чтобы присмотреться получше.Рейдлер покосился на него и довольно улыбнулся.- Что, заметил? - спросил он. - Так начинается та заря, которую я хотел тебе показать. Это только начало. Вот увидишь, что будет дальше! Правда, красиво?- Ну да, ничего так, - неохотно буркнул Сверчок. Он не любил, когда его заставали за сентиментальным разглядыванием чего-нибудь красивого. С его, городского жителя, точки зрения, это было чем-то сродни сопливому слюнтяйству. Он сам презирал тех, кто умилялся на так называемые "красоты". А вот теперь и его уличили в том, что он не глух к зову природы. Впрочем, досада не помешала ему, когда Рейдлер отвернулся, продолжать рассматривать приближающиеся скалы и сверкающие на них солнечные лучи. Впечатление было неповторимое - словно он вдруг оказался в огромной сокровищнице и вокруг него сверкают многочисленными гранями золотые слитки и бриллианты.Стоп. То, что он видел перед собой, и впрямь было похоже на...- Это что, ЗОЛОТО? - вдруг охрипшим голосом спросил он, остановившимся взглядом взирая на скол камня, на грани которого искрилась желтоватая радуга.- Возможно, - пожал плечами Рейдлер. - Мы как-то не занимались старательством в этих краях. Понимаешь, приходить сюда с киркой, тревожить покой горы и портить очертания скал - это как-то... неправильно, что ли? Словом, ни один человек сюда не сунется в поисках возможного золота.- А я сунусь! - Сверчок завозился в седле. Его нервные пальчики уже когтили воздух, представляя драгоценные слитки в пределах досягаемости, а глаза не отрывались от драгоценного блеска на камнях. - Мне можно, я не местный! Сюда только парочку ребят, золото же на поверхности, считай!Глаза его сверкали алчностью истинного бедняка, дорвавшегося до сокровища, величину которого его разум не в силах вместить. Что, если ему удастся заполучить хотя бы частичку, малую толику этих залежей? Тогда он мог бы вернуться в город богатым человеком и прожить остаток своей жизни в королевской роскоши! И - тут у него даже дыхание перехватило - у него были бы деньги на нормальных врачей и дорогие лекарства... Может, тогда у него был бы шанс...Но эта земля со всем, что на ней находилось, принадлежала Рейдлеру - и никому иному. Сверчок даже застонал от близости сокровища. Ах, если б только старик разрешил ему с несколькими здоровыми ребятами порыться здесь несколько дней...- Старина, я ведь вам друг, правда? - льстиво начал Мак-Гайр, пытаясь заехать сбоку к Рейдлеру поближе и заискивающе заглянуть в глаза.Он уже настроился на долгие уговоры, но всё оказалось гораздо проще.- Я так и знал, что ты это попросишь, - усмехнулся Рейдлер. - Что ж, ты можешь взять маленький кусочек камня, если он тебе так нужен. Не думаю, чтобы гора от этого сильно пострадала.- Что, правда? - чёрные глаза Мак-Гайра, в последнее время тусклые и болезненные, так и засияли. Создавалось впечатление, что Рейдлер не часть золота ему дарит, а как минимум весь золотой запас Америки.- Правда, малыш, - подтвердил скотовод, украдкой любуясь им. Парнишка не был красавчиком в общепринятом значении этого понятия, но у него было очень выразительное, запоминающееся лицо, становящееся почти красивым в такие моменты, как сейчас.Рейдлер протянул Мак-Гайру небольшой молоточек с острым кончиком. Таким очень удобно было отбить кусочек породы. Больной удивлённо посмотрел на скотовода.- Я же сказал, я знал, что ты это попросишь, - объяснил тот. - Иди, попробуй отколоть руду. Я хочу, чтобы ты сам увидел, почему мы считаем, что эту гору нельзя тревожить.Пожав плечами, парень спрыгнул с седла и направился к горе. Приблизившись, он с досадой убедился, что позарившийся на руду и впрямь поплатился бы жизнью за алчность. Камни на этом отроге лежали так непрочно, что малейшего столкновения хватило бы, чтобы все золотые пласты сползли вниз, устроив своему недолгому обладателю воистину королевскую усыпальницу.Мак-Гайр обернулся и обиженно уставился на Рейдлера.- Вы знали, но не сказали мне! - протянул он. - А вы мстительный, старина! Признайтесь, это за то, что я вам грубил!- А ты грубил? - искренне удивился скотовод.С минуту они смотрели друг на друга непонимающе. Как и раньше, мысли их продолжали течь в разных направлениях. Мак-Гайр даже немного обиделся. Он точно знал, что его поведение граничит порой с откровенным хамством, привык к этому и даже немного гордился своим фирменным стилем общения. А этот вредный старикан говорит ему, что не видит в этом ничего особенного!- Давай-ка завтракать, сынок, - предложил Рейдлер. - Сейчас я наломаю веток, разложим костёр...Мак-Гайр сердито передёрнул плечами и потянулся к седельным сумкам. У него вдруг появилось желание покромсать к завтраку бекона. В конце концов, он всегда мог представить на его месте Рейдлера.Солнце взошло окончательно, когда они заканчивали завтрак. Как ни крепился прирождённый горожанин Мак-Гайр, но тут он просто выронил кусок хлеба из рук и с открытым ртом уставился на потрясающее зрелище красочного восхода. Что касается Рейдлера, то привычный к здешним красотам скотовод неспешно отложил прихваченную из дому тарелку в сторону и устроился на камне поудобнее, скрестив ноги и лукаво поглядывая на своего спутника."Ну вот. Я же говорил, что тебе понравится, малыш".Солнце окрасило бледную кожу Мак-Гайра розоватым румянцем, скрыв нездоровый, сероватый болезненный оттенок. Если бы он не был так худ, его вполне можно было бы принять за здорового человека. Рейдлер смотрел на него с гордостью и любовью."Ты поправишься, мой маленький северный гость. И тогда, если захочешь, я сделаю тебя настоящим принцем этих земель. С твоими талантами ты можешь стать здесь самым состоятельным землевладельцем".- Подними руки, старик. Медленно.В поясницу Рейдлера упёрся ствол револьвера. Тяжело вздохнув, скотовод выполнил требование и осторожно встал, повинуясь движению человека за своей спиной.Мак-Гайр, вскинувшись, уже был на ногах. На его остром личике появилось хищное выражение.- Опять ты?! - возмущённо крикнул он. - Что ты тут забыл?Метис Джо позволил себе неспешную кривую ухмылку.- Я же сказал, мы скоро встретимся. И встреча эта будет очень недолгой. Вы оба останетесь здесь.- Зачем тебе это, Джо? - полюбопытствовал скотовод. Он лихорадочно соображал, как быть. Один выстрел - и всё в любом случае будет кончено, даже если этот выстрел будет не в них. В этих скалах довольно часто проезжали ковбои, но все до единого знали, что стоит вести себя тихо и оставить самую мысль об оружии. - Неужели всё это только из-за того, что мой мальчик слегка повалял тебя по полу? Ну так вроде было за что...- Как же ты глуп, старик! - почти с удовольствием резюмировал метис. - Если ты умрёшь, то вся эта земля останется ничейной, ведь наследников у тебя нет, а родственники далеко. И тогда ею завладеет любой, у кого будут необходимые бумаги! И капелька наглости, разумеется...- Ну, наглости у тебя на троих хватит, - заметил скотовод. - А вот как насчёт бумаг?Он пытался отвлечь внимание метиса на себя одного, заметив краем глаза, что Мак-Гайр бочком, по паре дюймов, подвигается в сторону Джо. Если бы ему удалось подойти на расстояние вытянутой руки...- У меня будут бумаги! - заверил полуиндеец, усмехаясь. - И совсем скоро. Эй, а ну-ка, стой, малыш!Сверчок замер. Дуло револьвера смотрело ему в голову.- Ещё шаг - и твои мозги украсят эти золотые залежи! - резко предупредил бандит. - И ты стой на месте, старик! Ты же не хочешь, чтобы я его прикончил?Оба мужчины замерли. Джо удовлетворённо кивнул и достал из-за пазухи листок бумаги. Насколько смог разглядеть Мак-Гайр, это был бланк какого-то документа. Перевернув его, Джо протянул бумагу Рейдлеру вместе с длинным огрызком карандаша.- Пиши, старик! Пиши, что отрекаешься от прав на эту землю, эти стада и это золото!Рейдлер застыл, сжав губы. Никто не мог заставить его отдать земли его предков какому-то проходимцу!- Если ты не напишешь, я убью мальчишку! - заявил Джо. - Предупреждаю в последний раз!И скотовод взял протянутую бумагу. Лицо его побледнело, над усами выступили крупные капли пота. Расставаться с собственным домом - что могло быть хуже?! Там он прожил много лет, там похоронены его жена и сын, там остались верные ему люди...Но потерять своего протеже он не мог. Просто не мог, и всё тут. Мальчик успел стать частью его - немаловажной частью. Если бы он умер, Рейдлер никогда себе этого не простил бы.Джо еле дождался, пока Рейдлер допишет. Он вырвал у него бумагу и краем глаза взглянул на неё, продолжая следить за Мак-Гайром. Тот, впрочем, уже не пытался напасть, а только озадаченно смотрел на Рейдлера, словно пытаясь понять его хитроумный план. - Ну вот, всё правильно! - удовлетворённо кивнул Джо, дочитав расписку. - Теперь я не стану вас убивать. Все знают, что вы поехали в горы и погибли под обвалом. Спасибо за право владения, старик!И он, подняв пистолет, выстрелил в наползающую козырьком на площадку скалу.Ещё прежде чем отгремело эхо выстрела, Рейдлер бросился к своему спутнику. Он видел, что парень стоит ближе к откосу, чем даже Джо. А сумасшедший метис метнулся куда-то за камни и пропал из виду.Камни, долгое время сдерживаемые только честным словом, вздрогнули и покатились вниз - сначала медленно, а потом всё быстрее и быстрее. Им было совершенно всё равно, что под ними скорчились два скованных ужасом человечка. Они хотели стабильности - и падали, чтобы успокоиться на новом месте.Мак-Гайр инстинктивно сжался в комок, и потому Рейдлеру было легко проделать задуманное. Он отшвырнул его за ближайшую скалу и навалился сверху, закрывая больного своим телом.- Не вставай! - крикнул скотовод, сам не слыша своего голоса за шумом обвала. Перепуганный Сверчок торопливо кивнул. Глаза его расширились от ужаса. Хотя он и твердил ежедневно, что умирает и уже даже пошевелиться не может, но сейчас, когда смерть подошла вплотную, расставаться с этим миром ему резко расхотелось.По спине Рейдлера прокатились первые, пока некрупные, камушки. Он чуть вздрогнул, но не шелохнулся, продолжая закрывать своего подопечного собой."Господи, помоги! Пусть хотя бы мальчик останется жив! Не может же быть, что я подобрал его только для того, чтобы он погиб здесь! Сохрани его, Господь всемогущий, сохрани и спаси!"О себе у скотовода не было ни одной мысли. Он прожил довольно долгую и не самую плохую жизнь. А вот паренька было жалко. Рейдлер знал, что тому около двадцати пяти лет - самый возраст, чтобы жить и быть счастливым.Камни стучали и падали, падали и стучали - один за другим. К некоторому удивлению Рейдлера, он всё ещё был жив, хотя его поясница и получила уже несколько весьма чувствительных ударов. Он с усилием открыл глаза, преодолев ужас перед картиной катящихся на него камней. К его удивлению, лежащий под ним Мак-Гайр что-то бормотал, плотно зажмурившись. В шуме обвала нельзя было разобрать слов, но, насколько мог разобрать Рейдлер, парень тоже молился. "Хорошо. Может, его молитва достигнет Бога и он останется жив..."Рейдлер не мог сказать точно, сколько длился этот ад. Когда разрывающий барабанные перепонки грохот, наконец, прекратился, он осторожно пошевелился, не веря сам себе. И тут же замер снова. Сначала ему показалось, что у него сломан позвоночник. Потом - что мир всё-таки рухнул. И только спустя несколько томительных минут - или часов? - он понял, что просто целиком завален слоем камней. Их тяжесть давила на плечи, но стоять в том полусогнутом положении, в котором он сейчас находился, было вполне возможно.Молодой человек под ним был в сознании. судя по расширенным от ужаса глазам.- Как ты, сынок? - хрипло спросил Рейдлер. - Жив?- Вроде да, - неуверенно подтвердил Мак-Гайр. - Вы только не шевелитесь, старина, а то вся эта толща свалится на нас! Как вы её вообще держите?- Не знаю. - Рейдлер попытался привычно пожать плечами, но тут же передумал. Камни на нём вздрогнули и угрожающе зашевелились. Он замер, проклиная бандита-метиса.- Выглядите не блестяще, - осторожно заметил Мак-Гайр минуту спустя, чтобы прервать тягостное молчание. - Кровь на лице и всё такое...- Будто я не знаю! - вздохнул скотовод. - Как только смогу оторвать от земли руки, непременно умоюсь!Под камнями царил полумрак, и ему было не слишком хорошо видно своего протеже, но секунду спустя его лица коснулись узкие ладони. Паренёк вытирал кровь с его лица робкими, преувеличенно аккуратными движениями, словно спрашивал разрешения. Рейдлер, естественно, не стал возражать. Прикосновение маленьких холодных ладошек было очень приятным, охлаждало разгорячённую кожу.Тела их почти соприкасались, и Рейдлер чувствовал, как бьётся сердце его спутника - быстро, суматошно, как пойманная птичка в ладони."Мальчик молодец. Теперь, если я и не доживу до того момента, когда нас спасут, он точно спасётся. Всё отдам, только пусть он живёт..."- Ты молился, сынок? - спросил Рейдлер - и ладошки убрались от его лица. Мак-Гайр, кажется, даже дышать перестал и как-то притих. - Вот видишь, - продолжил скотовод, - искренняя молитва всегда помогает.Сверчок странно всхлипнул - а может, засмеялся.- Да уж! - пробормотал он. - Не иначе, вас только потому и не раздавило, что такой неисправимый грешник, как я, замолвил слово!- Ты молился за меня? - удивился Рейдлер. Мак-Гайр прикусил язык и замолчал. - Это было здорово с твоей стороны, сынок. Спасибо тебе."Мы оба хотели, чтобы другой выжил. И обе молитвы были услышаны".Растроганный мужчина хотел обнять паренька, но руки его упирались в пол, и он не мог их отнять. Правда, ему и не понадобилось этого делать, потому что мгновение спустя его талию обняли крепкие руки, а мордашка парня уткнулась ему в грудь.- Вы мне жизнь спасли, старина! - всхлипнул он. - Только вот не знаю, не зря ли...- Конечно, не зря, малыш! - ответил Рейдлер, чувствуя, как щемит от любви сердце. - Я не мог позволить тебе умереть.- Но вы отдали всё своё состояние и земли этому гаду! - возмутился Сверчок. - Почему?! Неужели только потому, что он пообещал меня прикончить, если вы этого не сделаете?- Да, - просто ответил Рейдлер. - Ты мне дороже, чем мои земли и деньги.Под ним надолго воцарилось молчание. Наверное, Мак-Гайр обдумывал потрясающую новость о том, что он кому-то дорог. Потом он пошевелился и тихо пробормотал:- Спасибо, старина. - И даже в полумраке было видно, как он покраснел.Рейдлер слегка улыбнулся и приготовился к долгому ожиданию. Чего бы это ему ни стоило, он продержится до прихода помощи и дождётся спасения. Для себя и для своего мальчика.