Глава 9 "Танатос". (1/1)

Всё это кажется ему подозрительным, и доверять кому-то из них – не собирается. Но мысленно обращается с благодарностью, сжимая в кармане жилета нераспакованную пачку сигарет – выкурить бы всю её, запустить острый никотин по лёгким, приносящий не то боль организму, не то облегчение, но Редфилд терпит, уставившись в иллюминатор; слова, разносящиеся по кабине, проходят мимо него: сейчас его уши – Джилл, - и на месте она ему всё расскажет, а мысли мужчины заняты иным, находятся не внутри вертолёта, а за его пределами, в неизвестной точке на глобусе, где, возможно, сейчас прячется от преследования ужасов, порождённых ?Umbrella?, его сестра. Он не до конца принимает правду по поводу Клэр, Джек мог сказать что угодно, лишь бы тонкой манипуляцией закинуть на него удавку, затягивая постепенно, вот только Редфилд задыхается уже давно, и точно не от вредной привычки. Крис подпирает кулаком подбородок, всматривается в пейзажи за стеклом и много-много рассуждает: они стартовали через час после согласования, будто ?USSTRATCOM? только и ждала именно этого – собрать все трофеи из выживших в инциденте Раккун-Сити и Арклейском особняке и отправить их подыхать дальше: из людей делают настоящих самоубийц, привязав к ним невидимый пояс смертника, предварительно выдернув все чеки из гранат. Крис хмыкает и поворачивается в сторону Ребекки, старающейся перекричать свистящие винты вертолёта, рассекающие воздух; она говорит о замке Спенсера, находящегося в заброшенной европейской деревушке вблизи каких-то там гор – мужчина особо не вслушивается в слова, ловит их частички, пытаясь сопоставить свою картину событий. Лететь всего пару часов, но за размышлениями время бежит быстрее, успевай только погладывать на циферблат на дисплее мобильного телефона.Крис наблюдает за Джилл, которая с каким-то азартом принимает условия игры Ребекки, изредка коротко кивая на правила; ей тоже всё это кажется странным – вертолёт марки Bell UH-1 Iroquois будто всё это время прятался в кустах, чтобы в удобное время вылететь за ними и отправить в точку эвакуации. Пилот с ними не контактирует, только кидается пустословием каждые примерно полчаса-час; они должны скоро вот-вот прибыть, а пейзаж для Редфилда всё не меняется: лес, вода, лес… всё размытые грязные кляксы. Всё лучше, чем смотреть на Джека Краузера, явно считающего, что они отправляются не на разведывательную операцию, а на семейный пикник. Блондин; волосы уложены гелем, голубые глаза с хитрым прищуром, держится часто за нож… Не хватает солнечных тёмных очков, и будет полный комплект: в последнее время такой типаж внешности особенно не нравится Крису Редфилду, и он теперь всё больше присматривается к людям прежде, чем протянуть им руку: или помощи, или для ликвидации – выбор невелик. И не знает, сможет ли воспринимать ту же Ребекку, как раньше: она выросла в его глазах – из тихони-медика практически в командира, боящегося запнуться на слове-паразите во время брифинга, что аж давится воздухом. Это… забавно, и мужчина позволяет себе короткую улыбку, но тут же прячет её, отворачиваясь: настроение меняется, стоит только посмотреть на напарника старой подруги по несчастью. Джек явно хочет вывести его из себя, но Криса не просто сломать: если Валентайн со всем соглашается, то Редфилд – отчасти, да и то кто сказал, что он готов делиться найденным с шишками из ?USSTRATCOM?? У него в этой игре своя побочная миссия, которую он доведёт до конца. А потом обязательно отправится на поиски Клэр… Сжимает кулаки: он надеется, что найдёт её живой и невредимой.Крис не сомневается, что она справится, но… как и всякий старший брат - беспокоится. И мысленно обращается к ней, чтобы девушка дождалась его.Больше он не собирается её обманывать.- …Снижаемся! – оповещает пилот, и вертолёт постепенно сбавляет скорость. Редфилд кивает и смотрит в окно, тут же осознавая, в какое дерьмо они влезли снова.Та самая заброшенная деревня в горах… выжжена дотла. Снег давно не свеж, кажется пеплом, из которого торчат чёрные колья и камни, чуть пришпоренные белым от ветра; мужчина сглатывает, готовится к худшему; значит, они опоздали – Спенсер постарался, чтобы все его секреты ушли с другими в могилу; так на него похоже.- Охуеть! – фыркает Джек, но в его взгляде пляшут огоньки не страха, а удовольствия. Безумец встречается со следами смерти и упивается этим, решив бросить вызов. – Ребекка, что ты там говорила, а?..- Я… Я не думала, что…Стальные лыжи мягко целуют морозную землю, винты затихают, и теперь им всем становится доступна гнетущая музыка этого места – гробовая тишина. Первым из кабины выпрыгивает Джек, который, шурша сугробами, двигается вперёд, оценивая нравящееся ему окружение. Крис падает следом и помогает слезть Ребекке и Джилл. Чемберс не сразу решает посмотреть на оставленный им подарок основателем ?Umbrella Corporation?, отвлекается на разговор с пилотом, а вот Крис, выдыхая облачко пара, внимательно всё оценивает, понимая, что искать здесь более нечего: разрушенные каменные дома, сожжённые – деревянные, а трупы, валяющиеся застывшими статуями в редких местах, не расскажут им всех тайн; их личности никак не восстановить, даже судебно-медицинская экспертиза не определит прижизненный облик покойников по остаткам ДНК – технологии не настолько шагнули вперёд. Редфилд более не может терпеть: иронично, что на пепелище ему хочется закурить, и он позволяет себе поглумиться над ставшей кладбищем небольшой деревней, порвав упаковку и вытаскивая одну из сигарет, тут же зажимая её в пальцах. Джек будто сильнее хочет уколоть, лишь смешком, но Крис внимания не обращает: поджигает бумажную гильзу и подкуривает, выпуская в воздух сизый дым – нервы ни к чёрту. Джилл констатирует за всех:- Здесь искать нечего.Никто ей не перечит: Спенсер или кто-то по его приказу выворачивает единственную зацепку наизнанку, обнажая её до самых обглоданных костей: им некогда прощаться с незнакомцами, которые пытались спастись, но стихия – сотворённая другими – оказалась сильнее. Они идут вперёд, шаркают по снежному одеялу, осматривают оставшееся страшного события: будто попадают в мир послевоенных хроник или в чёрно-белое фото с запечатлённым трагическим эпизодом прошлого. Крис курит, и это собирает мысли в кучу; Джилл равняется с ним и берёт за руку, словно нуждается в поддержке, и Редфилд ей не отказывает, но сказать что-то лишнее боится – сейчас это ни к чему. Ребекка догоняет их, пытаясь повесить рюкзак на плечо, но тот постоянно соскальзывает – настолько спешит. Наконец, ей удаётся добраться до оставшейся группы, выровняться с Валентайн и Редфилдом; она приводит дыхание в норму и сосредотачивается на спине Краузера, который словно желает отстать от них – шагает слишком быстро.- Есть какие-то предположения? – спрашивает Джилл, перешагивая через упавшую обугленную ветку.- Нет, - Ребекка опускает голову; она пережила страшное в особняке Спенсера, но столкнуться с новой, не щадящей на сентиментальность реальностью, не желает. И Крис понимает: там – монстры, здесь – невинные люди.Но одно другого не лучше.- Просто кто-то не хочет раскрывать свои секреты, - фыркает Редфилд, стряхивает пепел на землю: добавляет частичку своего к неживому.- И поэтому строит целый замок, да? – обращается к нему Краузер, и мужчина щурится. Они не сразу понимают, к чему клонит их коллега, и подбегают ближе, к склону, отрезанному кусочку берега, круто уходящему вниз; деревня – когда-то – жила на верхушке небольшой горы, окружённая частоколом ныне сожжённого до угля забора, даже не представляя, что ниже уровнем находится настоящее архитектурное средневековое искусство – каменный замок выбит прямо в скале, и ныне его не скрывают широкие деревья: и здесь пепелище, и открытие по-своему неприятно пугает: Спенсер не прячет свои улики, а словно хочет показать чужакам, что под носом у них есть дорогущее сокровище, а они его в упор не видят.- Значит, особняк, говоришь? – обращается к кому-то Краузер, держа руки на боках.- По-моему, кто-то немного ошибся в масштабах.- Причём очень сильно, - соглашается с ним Джилл. Крис выкидывает за спину окурок.- Больше похоже на замок Дракулы, - позволяет себе едкость Джек.- Если бы Дракулы, - выдыхает Валентайн.Редфилд понимает, что строение не то, чем кажется: очередная секретная лаборатория, и эта деревня – лишь расходный материал на один раз, но теперь не угадать, что именно тогда задумал старик: ввёл им вирус, натравил очередного монстра или что-то хуже. Мысли пугают сильнее настоящего, и мужчина прячет руки в карманы, в одном сминая новую пачку: может, повредил сигареты, но плевать – теперь хочется только сильнее обо всём разузнать. Он даже не сразу замечает, что Ребекка вместо того, чтобы, в отличие от напарника, бестолково трепать языком, пытается найти путь к замку, и удача улыбается ей: дорожку не заметить на первый взгляд из-за кипенно-белого снега, но девушка протаптывает её до самого низа, и все следуют тут же за ней.Цепочкой спускаются по неровностям, чуть ли не скользят по камням, облизнутым морозом, но быстро достигают низа. И понимают, насколько же цель оказывается близко: перейти каменный мост через тихую реку, и вот оно – обитель зла, протяни только руку и откусит по локоть. Джек не желает никого ждать и бросается первым, чуть ли не бежит, желая повидаться с тайнами фармакологической корпорации, обманывающей весь мир своими намерениями, но прикрывающейся святой благородностью. Крис еле сдерживается, чтобы не выкурить всю пачку, но с каждым шагом желание сильнее затуманивает разум. Джилл не отпускает его руку.- Генри сказал, что полетит в город, - сообщает Чемберс. – Это недалеко. Если что, я дам ему сигнал, когда нас забирать.- Думаешь, мы осмотрим его за час? – предполагает Валентайн. – Это не реально.- Разделимся, - вклинивается Крис, говорит твёрдо, будто не хочет, чтобы остальные цеплялись за частички тревожных эмоций. – Так будет быстрее. - Хороший план, - соглашается Ребекка.- Дерьмовый план, - остужает её пыл Крис, и девушка отступает.Он не пессимист, но новые условия диктует свои правила, и им приходится подчиняться не по своей воле. Мост простирается в несколько метров, иногда уходит зигзагами, но дорога - пуста и безопасна. Внизу журчит река, поддёрнутая льдом; однако пронаблюдать за природой не хочется – вместо великолепия она представляет сплошное уродство. И главное впереди: строение, что больше оборонительная крепость, напоминает Редфилду чем-то замок Кастельно – фотографии исторической архитектуры врезались в память из брошюры, которую выдавали в самолёте, когда он только направлялся во Францию. Нет ни бастиона, ни донжона – пара голых башен, да стена, которая никак не защищает главный вход – лишь иллюзия, чтобы покрасоваться своей мощью, но не несущей защитную функцию. Всё оно будто кричит о своей величественности, но на деле – пустышка, и в давние времена захватить его - было бы равносильно расколотить молотком скорлупу у ореха; однако первое впечатление может быть обманчивым, и Крис не хочет спешить с выводами. Но ему не нравится, что высокие деревянные двери оказываются внезапно открыты: гоняют сквозняк туда-сюда или – быть может – там ещё кто-то сидит и ожидает незваных гостей. Джек, отделившийся от группы, первым достигает цели и осторожно заглядывает внутрь, тут же ёжится от холода; заброшенное здание не принимает чужаков – это чревато определёнными последствиями.Джилл, Крис и Ребекка срываются на бег, догоняя Краузера.- Не нравится мне это место, - комментирует Чемберс, осматриваясь, обнимая себя за плечи. Она ищет поддержку, но получает абсолютное ничего.- Пойду первым, - Джек хватается за пистолет. Никто не выступает против. А в голову Криса, словно назойливые насекомые, ползут неприятные воспоминания: почти что повторение ситуации с Арклейским особняком, однако сейчас их условная команда меньше, и словить их всех да перебить в ловушках – легче лёгкого, но Редфилд не будет ныне так рисковать чужими жизнями: пусть ему не нравится Краузер по определённым, возможно, что надуманным причинам, но спасать его придётся. Если только подозрения Криса не воплотятся в реальность.Краузера хватает на пару минут, и он возвращается к ним, чуть запыхавшийся; пистолет в руках всё в том же положении.- Там так темно, как у негра в жопе, - мужчина убирает оружие в кобуру. – Ни черта не видно.- Хорошо, - неоднозначно отзывается Ребекка. Она достаёт из рюкзака фонарики – по одному на каждую возможную группу. Чемберс щёлкает переключатель, тратит зря на секунды батарейки, и свет не особо виден на сколотых камнях, но девушка поднимается по ступенькам и входит внутрь. Оставшиеся следуют за ней, яркость диодов в кромешной темноте срабатывает, и Крис хмыкает собственным ноткам ностальгии: Спенсер не изменяет своим вкусам – особняк копирует холл практически один в один.- Какое дежавю, - отмечает Валентайн. Ребекке – очевидно – тоже всё это не нравится.Чемберс отдаёт им остатки экипировки: фонарики, рацию, пачки с патронами и другое. Этого немного, но Крис почему-то надеется, что половина им даже не понадобится. Он просто смотрит на мрак, перемешанный с чернилами теней, пытается подметить какие-то любопытные мелочи, но глаза устают быстрее, и он трёт веки кулаками: испытание неплохое им придумал Спенсер, однако Редфилд так просто не сдастся. - Мы пойдём в левое крыло, - указывает фонарём по направлению Чемберс. – А вы исследуете правое. Что-то интересное находим – незамедлительно докладываем по рации. Нужна помощь – тоже экстренный вызов. Встречаемся здесь через два часа. Думаю, нам хватит времени, да?Ей никто не отвечает; лишь забирают своё и молча расходятся по сторонам, под мягкий свет батарейных фонарей. Крис, в отличие от Джилл, даже не оборачивается к старой подруге: за три месяца бывшая медик успела сильно измениться в плане характера – события в особняке в горах Арклей закалили в ней особую сталь. Редфилд до сих пор не знает, хорошо это или нет, но выводы сделает позже: сейчас зловещий замок словно нашёптывает ему собственной тишиной куда идти, и мужчина быстрыми шагами несётся туда. Джилл озадачена его решимостью, будто вспомнить не может, как всё было спроектировано Джорджем Тревором; коридор – длинный, прямой, даже не разбавляется парочкой дверей в неисследованные комнаты. И это по-своему тревожит, однако опускать руки не время. Предстоит ещё многое выяснить.Они блуждают в тишине больше пяти минут, бояться проронить хоть слово, что поскачет мячиком эха по всему замку и, возможно, спугнёт кого-то, кто прячется среди средневековых руин, вошедших в историю не с самой лучшей стороны. Крис уже откровенно устаёт от бездействия, но внезапно Валентайн выбегает вперёд, будто действительно смогла разглядеть что-то интересное, и когда Редфилд светит на фигуру напарницы, та улыбается: увиденное до смешного нелепо, но это хоть что-то, что они могли найти за потерей долгого времени. Дверца – маленькая, настолько, что Крису хочется пошутить, что в жутком замке обитают либо озлобленные карлики, эльфы или тролли, но понимает, что там, скорее всего, просто лежат чистящие средства и швабры – ещё и ведьмы, ухмыляется собственным мыслям Редфилд, - но Джилл чересчур в ней заинтересована. И когда она, присев на корты, чуть отдвигается, он видит тяжеленный металлический замок – такой, который к потайной возможной комнатке совершенно не подходит. Это настораживает и одновременно разгоняет по крови любопытство. Он готов потратить несколько патронов, чтобы вскрыть секреты жуткой крепости, но Валентайн поднимает руку, останавливая: мужчина застывает в позе, почти дотянулся одной рукой до пистолетной кобуры на боку, но девушка находит более изящный способ – в маленьком подсумке она держит отмычки; как же Крис скучал по её талантам.Он скрещивает руки на груди, фонариком подсвечивает замок, а сам делает вид, что совершенно не заинтересован в этом; Джилл справляется с препятствием с рекордными парой секунд, а затем приглашает напарника внутрь, скрепя несмазанными петлями дверей.- Ты молодец, - кивает ей Редфилд, продвигаясь полуприседом. Он ползёт в помещение и, когда то расширяется, наконец, встаёт на ноги и отряхивается, фонарным светом облизывая убранства: оно похоже на небольшую комнату круглой формы, с задёрнутыми жалюзи на длинных тонких окнах, установленных полумесяцем; Крис замечает, что когда-то здесь был вход, но он наспех кем-то замурован – не хотели, чтобы узнали что-то сокровенное. Здесь же, помимо всего этого, лежат завязанные стопки писем и других бумаг, но больше всего привлекает другое: к ним спиной стоит кресло и, судя по всему, там действительно кто-то сидит.Рука сама собой тянется за пистолетом. Джилл становится рядом и тоже замечает странное, ждущее впереди: это может быть что угодно – от ловушки до грёбанного хлама, играющей иллюзией по нервам. Они должны на это посмотреть – иного выбора просто нет, но неизвестность пугает. Валентайн хлопает Редфилда по плечу, и тот кивает, словно соглашаясь, а затем подходит ближе, собираясь с мыслями. Это… страшно. Оно может как разорвать его до кровавых ошмётков, так и истерично рассмешить до колик в животе, но на последнее Крис даже не делает ставок. Ладонь ложится на засаленную обивку мебели, и ткань кажется ему острее любых ножей. Вдох-выдох, вдох-выдох… Он собирается с силами и резко разворачивает кресло лицом к себе, а затем отпрыгивает в сторону, наставляя пистолет.Однако и пристреливать некого – их встречает мумифицированный труп женщины.- Блядь! – ругается мужчина, убирая оружие. Ситуация становится всё интереснее с каждой минутой. Джилл лишь молча на это сглатывает: мертвец здесь давно, встретил свою смерть в наглухо запертой комнате, и её убийца явно желал ей долгих мучений. А она приняла свою судьбу в кресле, одетая в когда-то красивое платье, теперь висящее на ней мешком, сидя достаточно расслабленно, будто решила поспать, но сердце отстучало своё, последнее. Грустная правда, но они пришли не за этим; Крис труп осматривает фонариком и замечает кое-что любопытное: она прижимает к животу кулак, будто пытается спрятать что-то от посторонних глаз, причём так крепко, что неизвестное сквозь тонкие пальцы не видно. Редфилд успел привыкнуть к мертвецам за последние пару месяцев и, подойдя ближе, отдаёт Джилл маленького осветительного помощника; мужчина не брезгует, когда хватает голыми пальцами мягкую склизкую кожу, отходящую от костей совсем легко; ком подкатывает к горлу, рвотный рефлекс сводит с ума, но Крис стоически терпит, и руку мёртвой женщины выворачивает до тихого хруста в суставах, а затем осторожно тянет, и нити мышечных тканей лопаются с неприятным звуком. Мужчина успокаивает себя, что это похоже на разделывание курочки в ?KFC?, но мозг отказывается воспринимать сравнение всерьёз. Редфилд кончик языка прикусывает, начинает отгибать каждую фалангу пальцев, будто боится их доломать – крошатся – окончательно, а Валентайн дышит так, словно отвлекать его не хочет. Но аккуратности, видимо, с Крисом не по пути: большой палец отваливается, повисает на выделениях, и мужчина хочет – зачем-то – поправить, но вместо этого делает только хуже, и кость падает на пол. Валентайн стучит зубами: отстреливать зомби и мутантов эстетически проще, чем контактировать с ними напрямую. С оставшимися пальцами Редфилд расправляется быстро; остальные остаются на месте культи. А вот на пол, прям к ногам, падает что-то скомканное и жёлтое, и Крис, убирая оторванную конечность, кладя её на колени мёртвой женщины, поднимает находку.- Записка? – озвучивает его мысли Джилл.Мужчина осторожно разворачивает письмо, думает, что из-за влаги чернила давно потекли, и текст не разобрать, но – сюрприз – ожидания не оправдываются. Перед ним не просто послание, написанное в отчаянии умирающим человеком, а обращение к, возможно, убийце. Он быстро пробегается по буквам, но всё же решается прочесть вслух – Валентайн тоже должна обо всём знать: ?Озвелл.Прошу тебя, разберись со своим новым доктором. Этот Эшфорд очень пугает меня. Ты сказал, что он приехал, чтобы понять причину твоего недуга. Сказал, что он вылечит тебя от бесплодия, и у нас с тобой будут замечательные дети. Но он чаще проводит время в своём кабинете на втором этаже. Почему ты не сказал, что предоставил ему свою лабораторию? Я беспокоюсь, дорогой. Когда он рядом со мной, меня охватывает паника. Иногда мне кажется, что он просто хочет убить меня.Мне страшно, милый. Мне очень страшно. Хоть раз услышь меня и избавься от этого Эшфорда, молюсь.Я знаю, что ты всё сделаешь правильно. Люблю тебя.Твоя Ева.?- Эшфорд? – спрашивает будто в пустоту Джилл. – Кто такой Эшфорд?- Понятия не имею, - Крис пожимает плечами, складывая записку несколько раз напополам. – Но, судя по всему, за смертью этой женщины стоит именно он.- Озвелл хотел убить свою жену? - Не уверен, что жена, - Редфилд кивает в сторону оторванной руки. – Или любовница, или с трупа убийца снял кольцо.- Или и то, и другое, - подытоживает Джилл. – Но зачем?- Не знаю, но хоть одна зацепка у нас есть. Хоть после смерти успела передать нам послание, бедняжка, - сожаление звучит сухо.Редфилд желает уже покинуть эту давящую клаустрофобией комнату, но останавливается, наблюдая, как Джилл достаёт из подсумков рацию, готовая передать находку по волне Ребекке и Джеку. Крису это совершенно не нравится, и он, скрестив руки на груди, осуждающе смотрит на неё:- Что ты делаешь?- Нам нужно сказать Бекки, что мы нашли, - пальцы уже лежат на кнопке, и мужчина не выдерживает, забирая приёмопередающее устройство. – Крис!- Поверь мне, нечего их беспокоить, - он выключает рацию и прячет её во внутреннем кармане жилета. – Мы же с тобой ничего не видели, Джилл. Или тебя атакуют воспоминания с Раккун-Сити, а?- Атакуют, - хмурится девушка, - только к чему это вообще?- Я привык сейчас никому не доверять. И Ребекке в том числе.- А мне?- А у меня есть выбор? - Редфилд подмигивает ей. – Пошли. Нужно осмотреть ту самую лабораторию. Может, найдём что-то интересное.- Ты же понимаешь, что я теперь обязана тебе отомстить? – игриво подмечает Валентайн, и Редфилд принимает её состязание по перетягиванию одеяла, только она не догадывается, что оба будут в выигрыше – очень большом.- Конечно, - кивает, приседая на корточки, - с меня свидание.- Два.- И кофе, - улыбается.- Принято.Они возвращаются обратно в коридор.