Глава 2. Лазурный дом (1/1)
Мерривезер нетерпеливо ерзала на месте, всматриваясь в пейзаж за окном. За этот небольшой срок, что она живет с братом, ей довелось побывать на многих мероприятиях в самых разных домах, везде царила своя индивидуальная атмосфера. Впрочем, о богатых можно сказать одно - они не умели веселиться и праздновать. Скучные люди, в общем. Только братец и Оскар знали, как можно интересно провести время, и ей это нравилось. Впрочем, брат рассказал, что люди, пригласившие их, очень хорошие и знают толк в праздниках. Мнению брата о людях она доверяла, хотя и не была согласна насчет его мыслей насчет Оскара. Подумаешь, он называет ее своей невестой! Вполне возможно, что она выйдет за него замуж, когда наступит нужный возраст и когда отец ее друга вернет ему право на наследство. С Оскаром было легко и весело, он с большим удовольствием исполнял ее капризы и старался помочь, если в этом была необходимость. Нет, братец порой слишком категоричен, но она его любит.А если подумать, это их первое совместное Рождество! Год выдался такой насыщенный, что Мерри совсем забыла о празднике. Нет, подарки она купила, но само предвкушение как-то притупилось в сравнении с прошлыми годами. Вдруг это пресыщенность?! Больше всего девочка боялась стать пресыщенной всеми благами богачкой, не получавшей радости от элементарных вещей.- Скоро приедем, - Каин нарушил тишину, царившую в карете. Видеть, как сестра вертится от нетерпения, словно уж на сковородке, было выше его сил.- Да? Такое ощущение, что мы едем уже вторые сутки, - проворчала Мерривезер.- Фицуотеры специально выбрали место как можно дальше от Лондона. Их поместье называется Лазурный дом.- Почему Лазурный?- Цвет стен. Ну, или просто желание опоэтизировать фамильное гнездо.Юноша не стал говорить, что в загородном доме никогда не был, а то Мерри начнет над ним шутить всю дорогу.- А ты часто там бывал?Прекрасно... Неужели сестра не только на Таро умеет гадать, но и мысли читает?- Мы приехали, - Рифф объявил это торжественно, избавив хозяина от неловкой паузы.Лазурный дом оправдывал свое название на все сто процентов внешним видом. При пасторальном зимнем пейзаже это смотрелось очень эффектно и как-то... умиротворяюще. Граф даже на мороз перестал обращать внимание, жадно разглядывая особняк. Не одно поколение Фицуотеров коротало здесь время, пока не объявилась неукротимая Лелия, решившая, что это место не только оплот отдохновения от городской суеты, но и семейное гнездо, в которое тоже надо активно вкладывать деньги.Прислуга их встретила чуть ли не с танцами и ликованием, в мгновение ока отобрав все чемоданы и саквояжи. Каину еще ни разу не приходилось видеть такой энтузиазм слуг при виде гостей; на его памяти у всех обычно появлялось кислое выражение лица, а любезность можно было жевать - такая она была каменная, неприятная и наигранная. Суета с горничными и лакеями отвлекла его от особы, с невероятной резвостью сбегающей по лестнице.- Каин Харгривз! - восторженно воскликнула хозяйка дома, прижимая юношу к своей груди. - Как ты вырос! В последний раз я тебя видела на открытии прошлого сезона, но нам не удалось поговорить.- Тетушка...- А это, должно быть, твоя сестренка, я права?- Все верно. Мерривезер, это леди Лелия Фицуотер.- Здравствуйте.- Ой, да зачем титулы и официоз? Мы не на светском приеме, говорим, как в жизни, а не как в свете принято, - махнула рукой жизнерадостная смуглая женщина высокого роста в платье алого цвета. Даже став матерью четверых детей, Лелия продолжала одеваться, как юная девушка - яркие и нежные цвета, смелые фасоны. Ей словно претила сама мысль о чопорности и светскости, будто она сама не родом из знатной семьи и не является супругой одного из богатейших людей Англии. Впрочем, ей это шло, и она ни разу не оскандалилась и не навлекла позора на фамилию мужа. Мерри понравилось, что ее не заставляли раскланиваться перед незнакомой пока женщиной, она расслабилась.- Ты так вырос. Хотя я и видела тебя совсем недавно, ты все равно кажешься мне таким взрослым, - с присущей ей широтой души Лелия обняла Каина. Ну да, краткие встречи на приемах не способствуют более внимательному изучению интересующего объекта.С семьей их повели знакомиться, едва они сняли пальто и шубку. Юноше всегда было сложно понять, зачем знакомиться с семьей, которую ему представили еще на свадьбе Коры, но молча последовал за хозяйкой дома.Три поколения Фицуотеров находились в большой гостиной, где стояла огромная ель, украшенная расписными игрушками и гирляндами. Свечами елки принципиально не увешивали - в доме находились животные, которые могли смахнуть свечку и устроить пожар, да и многие представители семейства не отличались особенной грацией.В креслах у камина сидели две нахохлившиеся пожилые леди во вдовьих нарядах, укутанные в яркие шали - одна в желтую, другая в синюю. То ли из-за шалей, то ли из-за вдовьих нарядов, они казались очень похожими, хотя одна была матерью Лелии, а вторая свекровью. Старушка в желтой шали, с высокой прической - Элизабет Фицуотрер, а старушка в синей и с гладкими волосами - Мэри Эрншоу. Невысокий мужчина в очках и светлом костюме - Эдвард Фицуотер, а молодой шатен, с ленцой прохаживающийся по комнате - его зять, Лоуренс Грэхем. Его супруга Кора, темноволосая и стройная, просто молодая копия матери, что-то поправляла на елке, объясняя какие-то вещи девочке немногим старше Мерривезер, одетой очень просто и по домашнему, сжимающей в руке красивую куклу. На кушетке в углу гостиной сидели две девушки, те самые близняшки, Маргарет и Сильвия, очень похожие, одинаково кудрявые и одетые во все светлое, вплоть до домашних туфелек.Лелия моментально засуетилась, представляя гостей семье. Каин почувствовал себя особенно неловко, когда близнецы принялись пристально изучать его. Слава Богу, они только с первого взгляда были пугающе похожи - у Сильвии не были проколоты уши, а Маргарет сутулилась. Что ж, теперь, зная такую мелочь, он их не перепутает. Один раз Каин допустил оплошность, не распознав в женских тряпках мальчишку, теперь же стал более внимательным к мелочам, чем раньше.Как хороший и воспитанный мальчик, он поприветствовал семейство. Когда ритуальные танцы вежливости были исполнены, леди Элизабет вдруг спросила, услышав фамилию дворецкого:- Раффит? Не та ли это семья, где был скандал, связанный с невестой старшего сына и его младшим братом? Еще вся семья погибла в пожаре.Юноша резко повернулся к Риффу. Граф воспринимал прошлое дворецкого острее, чем он сам.- Это был несчастный случай. Я и есть старший сын.- Значит, я не ошиблась, - проворчала старушка, плотнее кутаясь в шаль. Интерес она моментально потеряла, да и был ли он, этот интерес?Комнаты им выделили отменные, светлые, обставленные с большим вкусом. Каин был доволен, что это не каморка и не бальный зал - небольшие помещения топить проще всего, и его обитателям не нужно страдать от духоты.Дафна моментально утащила Мерривезер к себе, чтобы показать коллекцию кукол. Мерри не очень любила этих самых кукол, медведи ей были больше по душе, но отказать юной хозяйке дома она не могла. Уже через двадцать минут девочки увлеченно болтали о своем, находя общие темы моментально. Каин обрадовался, что сестра так быстро разговорилась с девочкой. На ужин в обществе хозяев Рифф совершенно не рассчитывал. За годы службы в качестве дворецкого он твердо уяснил, что, как бы ни были дружны семья и слуги, пропасть социальных классов довлеет над ними безраздельно. Хозяин Каин относился к нему, как к близкому человеку, но не все могут понять такую близость, поэтому ужинал Рифф с местной прислугой. Несколько лакеев в возрасте от двадцати, до сорока, четыре ловких горничных, неустанно болтающих обо всем на свете, роскошная пышнотелая повариха миссис Скарлет, а также конюх Джейк сидели на уютной кухоньке, пили чай и наслаждались едой. Одна из горничных, бледная до синевы Ребекка посетовала на чтиц и компаньонок пожилых леди.- Они на меня так смотрели, будто я им яду предложила, а я их только ужинать позвала!- Не обращай на них внимания! - рыжая до красноты Рейчел махнула рукой и едва не выколола Риффьюелу вилкой глаз. - У них же статус!У Риффа тоже был статус, но местная прислуга приняла его в свой кружок с восторгом. В отличие от компаньонок пожилых дам, трясущихся за свое положение, Риффьюел даже не подумал, что чем-то может себе навредить, просто с ними поужинав. Чем эти люди хуже него, он понятия не имел, зато знал, что пренебрегать такими знакомствами не стоит. Прислуга знает о хозяевах все, а если не все, то очень о многом догадывается. Играть в хозяина жизни просто потому, что ты не чистишь конюшни, довольно глупо. Глупым мужчина не был.После ужина он еще немного посидел с ними, послушал сплетни. Сплетен о хозяевах почти не было, только горничные вздыхали об "уникальных украшениях леди Лелии", которые она привезла из города, чтобы отпраздновать в них Рождество. Услышав про драгоценности, Рифф ощутил странное беспокойство, сродни предчувствию, но тут же подавил его.Откланявшись, он поспешил к хозяину, который в нем в данный момент не нуждался, Рифф чувствовал это. Но желание увидеть господина было сильнее.- Как прошел ужин? - мужчина переступил порог отведенной хозяину комнаты.- Великолепно! Никогда не был рабом еды, а тут вдруг случилось. Повар Фицуотеров просто мастер, особенно в десертах - Мерривезер съела чуть ли не с десяток пирожных.Радость Каина была такой искренней в этот момент, что Рифф сам улыбнулся. Радоваться вкусному ужину - это так по-детски, чего за юношей не наблюдалось очень давно. Мрачные и недоверчивые настроения сменила радость - магия Рождества в действии?После недолгого разговора оба разошлись: Риффьюел отправился дальше собирать сплетни и слухи (никогда не знаешь, когда они пригодятся), а юношу пожелала видеть хозяйка дома.Почти до самой ночи граф играл в невинные карточные игры с хозяевами дома и их зятем. Никакой светской натужной болтовни, осточертевшей ему настолько, что щека начинала дергаться, а только искренние разговоры обо всем, что представляет и не представляет интерес для обычных людей - новая выставка какого-то модного художника, премьера новомодного балета, который "просто скука смертная, а ведь хвалят!", что Мерри просто лапочка и Дафна очень рада с ней познакомиться, и вообще, "граф, не жульничайте, здесь же дамы!". Правда, Лелия не удержалась, и спросила, не собирается ли он жениться, на что Каин ответил отрицательно с присущим ему остроумием. Он просто не мог жениться. Будучи плодом инцеста, юноша родился нормальным, здоровым физически и душевно, но как инцестуальная связь отразится на следующем после него поколении, никто не знал, а сам не хотел знать. Обрекать жену на рождение возможного урода было бы преступлением...Сославшись на усталость, юноша отправился спать. Наверное, он действительно устал, раз ложится спать так рано, даже полуночи еще нет. Размяв затекшую во время карточной игры шею, граф бодро зашагал, размышляя о том, как Рифф на него будет смотреть, когда Каин будет раздеваться. Даже в гостях юноша не мог отказаться от своей привычки спать нагишом, хорошо, что неловких ситуаций пока не возникало.За своими мыслями граф не заметил шедшую ему навстречу девушку. Столкновение было неизбежным.Пока невысокое создание с прозрачной белоснежной кожей и удивительными синими глазами извинялось и бормотало что-то о своей неловкости, Каин судорожно пытался вспомнить, кто она такая. Аа, французская чтица леди Элизабет. Как там ее? Дона. Юноша слышал, что девушка приехала в Англию за лучшей долей и у нее где-то здесь родственники со стороны отца, отсюда и имя очень даже английское. Он терпеть не мог француженок, считая их гадкими неуемными вертихвостками. Одна такая едва не увела у него Риффа. В общем, приняв ее извинения и извинившись сам, граф поспешил прочь.Рядом с его спальней ожил один из худших кошмаров - Рифф и женщина. И тоже чтица, чтица леди Мэри. Очень красивая, даже слишком, чтобы коротать свои лучшие женские годы у ног старушки, читая ей вслух новомодный роман. Высокая, темноволосая, прямая, как палка, с роскошными формами - их даже закрытое платье не скрывает, так выпирает грудь. Волосы убраны в целомудренный пучок, никакой краски на лице, кроме естественной, но это даже в приглушенном свете коридора оказалось вполне себе заметно. И отвратительно сладкие духи, от которых у графа сейчас начнется аллергия, которой у него сроду не было. Если на следующее утро так будет пахнуть от Риффа, он его уволит. Просто потому, что не забудет, как эта... дама смотрит на него, а он и не думает не поддаваться этим провокационным взглядам! - Я могу пройти?- О, господин!- Да, я господин. Рифф, помоги мне переодеться на ночь. А вы..?- Харриет, милорд, - девица сделала изящный реверанс, достойный лучших светских гостиных. - Харриет Элиот, компаньонка леди Мэри.- Да, я что-то такое слышал, - пробормотал Каин, потихоньку успокаиваясь, - А теперь извините, мой дворецкий и камердинер в одном лице должен мне помочь.Он втащил Риффа в свою комнату, буквально перед носом этой наглой женщины захлопнув дверь. - Что происходит, господин?- Как что? Я спасаю тебя от очередной дамочки, намеревающейся пролезть к тебе в постель, а потом стать миссис Раффит.- Думаю, вы преувеличиваете. Леди Мэри не спалось, и мисс Элиот пошла в библиотеку, чтобы прочесть что-нибудь на ночь леди.- А ты только и ждал, когда она выплывет тебе навстречу? Почему эти чтицы не спят, ночь на дворе?!- Еще совсем не ночь, - Рифф был спокоен и невозмутим. Подойдя к окну, он раздвинул шторы. - О, метель началась. Наверное, заметет все дороги, если это на целую ночь.- Не меняй тему, - надулся юноша. - Почему ты так легко принимаешь женское внимание?- Потому что я мужчина? И мне это приятно?- Рифф...- Вы... ревнуете, милорд?- Ревную. Ты мой, ты поклялся быть моим… Душой и телом.Говоря это, граф подошел к мужчине и прижался к нему в неожиданном порыве. Ему безумно хотелось ощутить тепло его тела, его запах... - Рифф... - это уже были не слова, это стон. Пелена бешенства, что застилала ему глаза, когда он увидел Риффа и эту кокетку, улеглась, и на смену ей пришло что-то еще. Что-то темное, сводящее с ума и заставляющее так бесстыдно прижиматься к собственному дворецкому, вцепившись в него, как утопающий за дарующую надежду соломинку.Рифф в удивлении смотрел на своего хозяина, который прижимался к нему и дрожал, словно в лихорадке. Каин никогда не краснел на его памяти, а сейчас его щеки горели пунцовым, а глаза блестели, будто от непролитых слез.- Я не хочу, чтобы в твоей жизни были женщины, - глухо сказал он. И мужчины тоже.- А вы уверены, что в моей жизни будут мужчины? - не удержался от смешка Рифф.- А почему нет? Сейчас время такое... Вон, в Лондоне, кажется, уже три публичных дома, где свои услуги предлагают самые разновозрастные мальчики и молодые мужчины.- я такие места не посещаю. А вы?- Ты прекрасно знаешь, что я тоже. Боже, Рифф, я, кажется, тебя хочу.Это "кажется" было таким трогательным, что мужчина улыбнулся. Все хозяйские симпатии он знал наперечет, и ни одна из них не заставляла его творить такое безумство - он фактически предлагал себя. Каину Харгривзу нравились девушки, схожие внешне и по характеру с его умершей кузиной. Юноша никогда не обращал внимания на свой пол, как на предмет страсти, а сейчас совершенно бесстыдно прижимается к своему дворецкому, неловко трется об него, возбуждая и возбуждаясь сам...Рифф прекрасно знал, что Господь одарил его привлекательной внешностью, но никогда не задумывался, что привлекать может не только экзальтированных служанок и романтически настроенных барышень. Вот юноша довольно часто привлекал внимание извращенцев всех мастей и обоих полов, чем, впрочем, он не гордился. На какое-то время Рифф отстранился, чтобы посмотреть на своего непредсказуемого господина.- Прекрати на меня так смотреть, будто я диковина в зверинце.- Вы не диковина и мы не в зверинце, - сказал мужчина, осторожно касаясь графского лица, будто это была хрустальная маска. - Вы уверены, что мы можем... выйти за рамки отношений хозяина и слуги?- Мы давно уже вышли за рамки, - Каин неожиданно схватил мужчину за запястье и провел шустрым язычком по тонкой линии белых шрамов на нем. - Это дополнение к нашим... отношениям.Такому приятному дополнению Рифф был рад и не только потому, что давно не имел близости. Юноша открылся ему с совершенно новой стороны, это интриговало и пугало. У Риффьюелла никогда не было опыта с мужчинами, а видеть в графе девушку он просто не мог. Опозориться в роли любовника после роли безупречного слуги было бы самым стыдным в его жизни, да и Каину явно не понравится неуклюжее "дополнение", приносящее только боль. Впрочем, кто сказал, что они не должны попробовать, особенно после провокаций господина?Положив ладони на попку юноши, Рифф прошептал ему на ухо:- Как пожелаете, мой господин...За окном была безумная метель, в доме тишина, и им никто не мешал.А наутро нашли Харриет Элиот с пробитой головой, а драгоценности Лелии пропали...