Последние приготовления (1/1)
- Матильда, детка, вставай! - в комнату девчушки буквально впорхнула мисс Хани. Женщина в своем легком летнем платье нежно-розового цвета и в балетках в тон походила на лесную или озерную нимфу. Она была хороша как никогда. Разве что скромно розовеющая сыпь на лице и руках, присыпанная и примазанная лошадиной порцией различных кремов и порошков, портила сию чудесную картину.Матильда зажмурилась от слепящего солнца, яркие лучи которого посмели нагло проникнуть в опочивальню сей юной леди, потянулась и с трудом открыла глаза.- Доброе утро, мама, - вяло поздоровалась она, все еще засыпая. Она назвала женщину мамой совершенно на автомате, давно привыкнув к ней. Ведь настоящая родительница совершенно не давала ей любви. Иногда юной Вормвуд в прелестную головку все же закрадывался вопрос: "А как там поживает моя биологическая семья?". Но он тут же исчезал, так как ответ на него ее совершенно не интересовал. Она - отдельный мир. И им там нет места. Он предназначен лишь для нее, мисс Хани, ну и... Тут Матильда задумалась. Робина, наверное.Именно с Хастинсоном-младшим у нее никогда не возникало вопроса, о чем можно поговорить, потому что у них всегда были темы. Ему нравились те же книги, что и ей, с ним не скучно. А его "супер-леди", ставшая практически его клише, очень грело самолюбие Матильды, которого, как и у любого подростка, иногда было в избытке. Не следует забывать, что эта девчонка с низкими каштановыми хвостами еще и гений.- Матильда, не спи долго. Если ты помнишь, торжество через семь часов! - воскликнула Дженнифер, заикаясь от волнения. "Черт! - вскочила Вормвуд. - Так мало времени! У нас же с Робином должен был быть план! Неужели я просто все проспала?"- Да, конечно, мисс Хани, я все помню и жду не дождусь этого прекрасного момента, - натянуто улыбнулась девочка, вставая с теплой постели. - Чтобы развеять свою панику и волнение перед мероприятием, можно ли мне погулять в парке?- Конечно, - обрадованно ответила директриса. - Заодно посмотришь, как там все украсили в подготовку к торжеству.- С удовольствием, мисс Хани.Едва Матильда услышала вполне ожидаемое согласие, она буквально вылетела из дома, звучно хлопнув дверью. Она еще никогда не бегала так быстро. Девочка ума не могла приложить, как она так проспала до одиннадцати, ведь они с Робином договаривались о встрече в десять! Прибежав в заветный парк, Матильда обомлела. Все деревья были увешаны фигурными гирляндами из сердец, кругом были поставлены огромные букеты роз, арка при входе была увешана шариками и оплетена искусственными лианами с искусственными цветами. Кругом сновали люди, продолжая яро украшать аллеи и деревья, ставить лавки и резные столы со стульями. Вовсю шли последние приготовления. До свадьбы шесть с половиной часов.Почувствовав, что кто-то коснулся ее плеча, Матильда резко обернулась. Робин смотрел на нее крайне недовольным взглядом. В руках у него была книга Сэлинджера "Над пропастью во ржи", прочитанная, судя по закладке, на одну треть. Матильда попыталась растянуть губы в самую наивную и невинную улыбку, на которую была способна. К сожалению, она не обладала талантом покорения сердец мимикой, заключающейся в милых глазках и улыбках, поэтому у нее ничего не вышло.- Привет, - поздоровалась она, опустив взгляд на книгу. - Интересная? Лично мне очень нравится. - Я тебя ждал в десять, - проворчал он, убирая Сэлинджера в рюкзак. - Где ты была? Я даже приезжал к твоим окнам и кидал камешки.Вормвуд стыдливо опустила голову. Этой ночью она спала как сурок.- Я принес все, что было обговорено планом, - вздохнул Робин и проехал эту тему, так как понял, что ответа он не дождется.- Покажи.- Вот, - ответил он, шарясь руками в бездонном рюкзаке и раз за разом доставая из него веревки, крючки, клей, ненадутые воздушные шарики разных размеров, гвозди и еще много чего. Матильда, удивленно глядя на образовавшуюся кучу, казавшуюся больше самого рюкзака, засунула подальше в голову все законы физики, так как количество данного весьма полезного хлама и размер рюкзака не соотносились друг с другом ни по одному из них.Подростки пошептались и разошлись по разным сторонам парка, изучая украшения и различную мишуру и пытаясь сообразить, где лучше всего организовать ловушки. Матильда только сейчас заметила, что грузчики привезли детали, из которых должны собрать сооружение типа беседки, где, по ее предположениям, и должны будут давать клятвы и слушать занудную речь священника новобрачные. Беседку собирали и украшали примерно три часа. За это время ребята успели понаставить мелкие пакостливые ловушки типа насыпать кнопки в траву у ворот - они достаточно острые, чтобы проткнуть Иглу ботинки. Робин приклеил суперклеем к регистрационному столу ручку, специально приготовленную для росписи молодоженов. А вот поливальные системы, которыми был снабжен газон, были Матильде только на руку. Вечер перед свадьбой- Нам надо во что бы то ни стало сорвать эту чертову свадьбу, - злилась Матильда, сверкая глазами. - И я, кажется, знаю, как!- И как же? - насмешливо спросил Робин, крутанувшись в коляске.Матильда задумалась. Ну наверняка же есть какое-то решение, просто крутится в голове.- Если прервать контакт глаз, то, возможно, люди очнутся от гипноза, - задумчиво произнесла она. - Слу-ушай, у твоего папы есть слезоточивый газ?- Ну, наверное, - подумав, ответил Хастинсон-младший. - Он же, как бы, в случае нападения на автомобиль должен защитить шефа. А зачем тебе?- Сопоставь газ и поливальные системы в парке, - хитро подмигнула девочка, пихнув локтем друга. Робин восхищенно выпучил глаза.- Да ты точно гений, - только и смог произнести он.- Уговори своего папу дать нам этот газ.Робин задумался.- Но как? Это же тебе не просто пар, а часть оборудования.- Просто просвети его о наших планах. Уверена, он нам не откажет и будет только за! - щелкнула Матильда пальцами.На том и порешили- Ну как, дети, я смотрю, все в делах? - на плечо Робина легла большая, грубая и шершавая ладонь. Парень на мгновение вздрогнул. - Привет, пап, - поздоровался он, делая поворот.Джереми был радостен и широко улыбался. В руке у него был небольшой рюкзак, который малость не вязался с его образом водителя мэра.- Я принес вам баллончики со слезоточивым газом, - произнес он, копаясь в рюкзаке. - Знаете, я тоже против свадьбы. Джейсон не достоин такой прекрасной женщины, как мисс Хани. Ведь она такая чистая и светлая, а он тот еще негодяй, которого надо проучить.Матильда с едва заметной улыбкой наблюдала за тем, как мужчина расхваливал Дженнифер. Она до сих пор не понимала, почему же он до сих пор не подошел к ней, чтобы хотя бы перекинуться парой слов. Видимо, чересчур застенчивый.- Простите, мистер Хастинсон, - осторожно начала Матильда, осматривая газон. - А вы можете сделать так, чтобы вместо воды из поливальных систем пошел газ?Джереми внимательно осмотрел принесенные им баллончики и кинул беглый взгляд на системы.- Я попробую, - произнес он, опускаясь на колени перед одной из них. Подростки долго наблюдали, как мужчина ковыряется в поливалке, и ждали, когда же он закончит. Вормвуд, внимательно наблюдая за периодичностью разбрызгивания воды, обнаружила, что вода выходит из систем с интервалом где-то двадцать - двадцать пять минут. До свадьбы час и двадцать минут.- Я закончил, - произнес Хастинсон, вставая. - Осталось только вместо краника подключиться к баллончикам. Не бойтесь, плотность газа, естественно, меньше воды, поэтому данного маленького баллончика хватит на три разбрызгивания.- Нам при хорошем раскладе будет достаточно и одного, - радостно ответила Матильда. - А кто в нужный момент откроет вентиль?- Предоставь это мне, - улыбнулся Робин, выставив большой палец. - Готов поспорить, Игл даже забыл о моем существовании, поэтому я могу свободно выполнить дело.Шатенка ему кивнула.- Надеюсь, ты помнишь, что вентиль надо открутить, как только они подойдут к алтарю.- Тебе не жалко мисс Хани? - с сомнением поинтересовался Робин, покосившись на системы. - Она же, как бы, твоя мама.- Это для ее же блага, - вздохнула девочка. - Все готово. Когда привезут торт, я постараюсь незаметно подложить туда петарду, Робин, не забудь про вентиль. Слезоточивый газ - наш главный козырь. А теперь пора расходиться. Свадьба через полтора часа.Хастинсон-младший отдал честь и уехал с отцом. А Матильда поспешила домой. Час икс скоро настанет.