Час Х и конец (1/1)

- Ох, Матильда, ты опоздала! - встрепенулась мисс Хани, заметив пришедшую домой падчерицу. - До торжества сорок минут, а ты еще не готова!Юная гений мысленно выругалась. Она с этими ловушками совершенно забыла нарядиться. "Я сейчас!" - крикнула она, с громким топотом вбежав на второй этаж и хлопнув дверью. Дженнифер покачала головой и, покосившись на часы, продолжила активно возиться с платьем.К счастью, прическа женщины была готова. Пока Матильда трудилась в парке, директриса посетила парикмахерскую и провела там долгие три часа, пока ее жидкие волосы мыли, расчесывали, укладывали и старались придать им видимость густой блестящей шевелюры. И, судя по струящимся густым локонам насыщенного шоколадного цвета, который выгодно смотрелся с белым платьем, сотрудники потрудились на славу. Мисс Хани, придирчиво осмотрев работу в зеркале, была в полном восторге. Еще никогда у Дженни не было такой красивой прически. Во времена мисс Транджбул, девушка не позволяла себе завязать даже лишний бантик, боясь гнева начальницы и "любимой тетушки" по совместительству. "Никакой красоты на работе!" - любила рычать она, с силой кидая дротики в фото учеников на двери. - "Ты - тупая, занудная, надоедливая училка у этих маленьких, мерзких, грязных и глупых детей! И ты должна выглядеть соответствующе! А не наряжаться, как мымра из телевизора!" Сначала мисс Хани пыталась нарушать этот запрет, заплетая себе косички или накалывая на голову невинный цветочек, но к косичкам Агата имела настолько открытую неприязнь и ненависть, что в первый же день чуть не вырвала мисс Хани все волосы, сильно дернув за них. А цветок она просто сорвала с головы племянницы и сначала порвала на части, а потом топтала до тех пор, пока он не превратился в бесполезные обрывки ткани. После этого мисс Хани больше не носила всякие штучки для украшения головы. Но сейчас мисс Транджбул больше нет, и женщина впервые за семь лет позволила себе нацепить на голову венок из искусственных лилий и заколоть волосы сзади специальной заколкой, к которой прикреплена еще и фата до поясницы. Теперь уж никто на нее не накричит и не вырвет клок волос. Матильда крутилась перед зеркалом, скептически оглядывая свой наряд. Розовое платье с черным гипюром у воротника и на поясе и плиссированной юбкой, заканчивающейся чуть выше колен, идеально подчеркивало фигурку девочки и прекрасно подходило по возрасту: не слишком вульгарно, но и не детское.Покрутившись немного, отчего юбка слегка колыхалась, Вормвуд осталась довольна и сделала в голове заметку, что надо поблагодарить мисс Хани за платье и извиниться за сначала не лестную оценку о нем.Выудив из-под кровати коробку, Матильда сдула с нее небольшой слой пыли и открыла ее. В ней лежали изящные нежно-розовые туфельки с каблуком примерно три сантиметра. Надев их, она снова подошла к зеркалу и оценила, хорошо ли они подходят к платью. Она осталась довольна.С волосами подросток особо заморачиваться не стала и просто распустила их, повязав на голову розовую ленту и сделав сбоку кокетливый узелок-бантик.Лент у Матильды было много. Она любила их с самого детства. У нее они были самых разных расцветок и фактур, и девочка придерживалась в своем стиле наличия ленточки на голове аж до десяти лет, пока над ней не начали посмеиваться. Только тогда она сняла этот милый аксессуар с головы и упрятала свою "коллекцию" на особый случай в коробочку на полке. Лишь красную ленточку она держала в другом месте - в "памятном сундучке" мисс Хани. Туда женщина складывала те вещи, которые сыграли важную роль в жизни. А именно в этой ленточке была Матильда, когда впервые познакомилась с Дженнифер. И их встреча круто изменила судьбу обеих. Поэтому эта ленточка заслужила почетное место в "сундучке".- Матильда, давай скорее! Через двадцать минут приедет мистер Хастинсон! - крикнула снизу мисс Хани, поторапливая дочку.Девочка встрепенулась и с громким топотом спустилась вниз. Она действительно слегка задержалась. Время поджимает.- Я тут, - просто ответила она, заходя в гостиную.- Детка, помоги мне застегнуть, - умоляющим тоном попросила Дженнифер, стоя спиной к девочке и аккуратно убирая с шеи недавно уложенные локоны. - А то я не могу. Скоро приедет мистер Хастинсон, а я даже толком не одета. Матильда подошла и резким движением рванула замок вверх, отчего тот жалобно скрипнул, когда застегнулся. Она решила выместить всю свою нервозность на несчастной застежке.Дженнифер взглянула беглым взглядом в зеркало. Вроде бы сыпи не видно. Крем и пудра смотрелись немного не натурально, но это было все же лучше, чем стоять у алтаря с яркой сыпью и волдырями.В дверь позвонили. Матильда неохотно открыла.- Привет, девочка, - поздоровался Джереми, едва заметно подмигнув, отчего Вормвуд немного повеселела. - Вау, ты такая красивая. Недаром ты так нравишься Робину, что он весь вечер только о тебе и рассказывает.Щеки девочки вспыхнули непроизвольным румянцем. Надо будет после всего поговорить с ним.- Ох, здравствуйте, мистер Ха... - начала было Дженни. - Джереми. Я так волновалась, что не успею приготовиться. Но я все-таки успела, ха-ха, - захихикала она, глотая слова от волнения. - Там сначала Матильда опоздала, потом платье не застегивалось, а еще эта аллергия. Ух, столько всего сразу и в один день!- Кхм... - сдержанно кашлянул водитель, слегка кивнув головой, чем обычно выражают уважение. - Я бесконечно рад был бы вас выслушать, но боюсь, что мы можем опоздать. Пожалуйста, мисс Хани, садитесь в машину.Джен поойкала, сетуя на свою болтливость и, немного подмяв под себя платье, все-таки протиснулась в лимузин. Матильда уселась рядом практически у двери. Машина тронулась.Джейсон стоял у алтаря и широко улыбался. Он подмигивал дамам, приглаживая и без того покрытые лошадиной дозой геля волосы. Толпа горожан гудела, все смеялись и переговаривались. Повсюду были слышны фразы "Наш молодой мэр женится, радость-то какая!", "Такой шикарный мужчина выбрал такую дурнушку. Фу, жизнь несправедлива!", " Женитьба - это хорошо!", "Можно погулять на халяву!" И все в таком духе. Джейсон брезгливо морщился, когда ему приходилось пожимать руку какому-нибудь слегка поддатому приглашенному, но старательно пытался скрыть гримасу, так как должен был произвести впечатление доброго, чуткого и отзывчивого мэра. Он еще окинул толпу оценивающим взглядом, прикидывая, хватит ли ему сил задействовать гипноз на всех, и остался доволен. Толпа радостно загудела. К парадному входу подъехал лимузин. Машина остановилась ровно перед воротами. Вышел водитель, неспеша подошел к задней двери и открыл ее, почительно склонив голову. Сначала из машины вышла Матильда, приветственно кивнув гостям, а потом она предложила руку невесте. Мисс Хани, держа падчерицу за руку, словно облако выплыла из машины. Пышное платье смотрелось настолько воздушным и легким, будто и правда облако, а сама женщина походила на ангела. Гости восхищенно выдохнули. Редко встретишь такую красивую невесту. Те дамы, что обозвали ее дурнушкой при разговоре, обиженно и завистливо поджали губы, а остальные провожали невесту, идущую под руку с Хастинсоном к алтарю, где ее ждал Джейсон, завистливыми взглядами. Мужчина старательно изображал шок и восхищение, хотя на самом деле ему было глубоко наплевать, как выглядела его невеста. Но это видели только Джереми, Матильда и Робин, притаившийся возле вентиля. В толпе его нереально было высмотреть, так что парень не беспокоился. Он просто ждал сигнала.Когда мисс Хани чинно подошла к жениху, он галантно поцеловал ее руку и вышел на сцену.- Уважаемые граждане! - начал он, осматривая толпу и вкладывая во взгляд максимально возможную дозу гипноза. Матильда напряглась. Пошла речь, а значит, скоро надо будет подать сигнал. Ей нужно было просто хлопнуть в ладоши и крикнуть "Браво!", что и должно послужить началом операции.Джейсон толкал речь и изредка косился на девочку. Он подозревал, что наверняка эта маленькая заноза что-то задумала, ведь просто так она его в покое не оставит. Игл следил за каждым движением юного гения и пытался таким образом понять ее планы. Пока его занятия не увенчались успехом.- И я бесконечно рад, что такая прекрасная женщина, как Дженнифер Хани, согласилась стать моей законной женой. И я надеюсь, что мы будем жить счастливо! - закончил Джейсон свою пламенную речь и, коварно усмехнувшись, засадил в толпу еще дозу гипноза.Пора!- Браво! - крикнула Матильда, изо всех сил аплодируя, - Браво! На мгновение воцарилась тишина, Джейсон удивленно покосился на девочку. Внезапно раздалось шипение, и толпу накрыл туман. Люди закричали и стали усиленно тереть глаза, из которых сами собой лились слезы. Тут Игл понял, что случилось, и его терпение лопнуло. "Ну все, мерзавка, молись!" - прошипел он, соскакивая со сцены и побежав за девочкой. Матильда буквально подскочила к удивленной Джен и достала из кармана плиссированной юбки баллончик.- Матильда, милая, что ты... - начала было мисс Хани, но тут же получила в глаза дозу пресловутого газа, отчего закричала и принялась интенсивно протирать глаза.- Простите, мисс Хани, - залепетала девочка. - Но так будет лучше для вас.Тут же кто-то до боли впился ногтями в ее запятье и сильно потянул на себя, отчего девочка вскрикнула. Игл потащил ее к машине. - Маленькая, доставучая мерзавка, - бросал он каждое слово, таща по газону сопротивляющуюся Вормвуд. - От тебя одни неприятности! Посиди-ка здесь! - прошипел он, заталкивая Матильду в машину и запирая дверь. Та начала долбиться в стекло, но Джейсон лишь ухмыльнулся.- Стекла пуленепробиваемые. Удачи! - откозырнул он.Матильда готова была зареветь от бессильной злости. У нее почти получилось. Еще бы чуть-чуть. Надо было все-таки заняться бегом. Теперь уже надежды нет.- Согласны ли вы, - унылым голосом начал речь священник, специально приглашенный для церемонии. - быть вместе в богатстве и бедности, в радости и горе и...- Ближе к делу, - раздраженно перебил его Джейсон, держа под руку все еще промаргивающуюся мисс Хани.- Милый, а где Матильда? - спросила она, глазами обведя пространство вокруг алтаря.- Эм... - Игл взглянул своей невесте в глаза. - Наверное, в туалет ушла.- Зачем вы мне врете? - холодно произнесла она, вырывая свою руку из его. - Я видела, как вы за руку тащили мою дочь к выходу.- Ну я...- Я здесь! - выбежала Матильда вперед, кидаясь в объятия мачехи.- Где ты была? - спросила женщина, целуя дочку в щеки.- Он! - Матильда указала пальцем на жениха. - Запер меня в машине!Мисс Хани охнула и кинула злобный взгляд на суженого.- Значит вы мне врали, что хорошо обращаетесь с детьми, - заключила она, брезгливо отходя от Джейсона.- Я просто наказал ее за непослушание, - ответил он, пытаясь сохранить доброжелательное лицо. Но все рушилось прямо на глазах. Он попробовал еще раз применить гипнотические чары, но слезная пленка на глазах горожан и его невесты каким-то непонятным образом их не пропускала. - Но она ничего такого не сделала! - выкрикнул кто-то.- Она брызнула баллончиком с газом в лицо своей мачехи, - сухо ответил Игл, поправляя бабочку на шее. - Вот за это я ее и наказал.- Погодите, я что-то не помню, чтобы я голосовал за этого прилизанного! - задумчиво прикинул один мужичок.- И я, - поддакнула полненькая дамочка.- И я...Толпа загудела. Игл побледнел. Гипнозу конец.- Люди! Он просто обманывал вас! Он гипнотизировал вас и заставлял подчиняться своей воле! - выкрикнула Вормвуд, вбежав на сцену.- Глупая девочка! Гипноза и всякой прочей мистической ерунды не существует! - ответил кто-то из толпы, на что остальные согласно закивали.- Это действительно так! - рядом с Матильдой неожиданно появился Джереми. - Я работаю с Джейсоном не первый год, и я точно могу сказать, что без посторонних сил его деятельность не проходит. Он слишком легко убеждает людей, с которыми имеет зрительный контакт, и зачастую они потом не помнят, что делали. Я прошу вас поверить этой девочке. Я знаю, что мистика существует.- Ах ты! - выкрикнул Джейсон, схватив железный крюк, отвалившийся от забора, и понесся на брата.Матильда едва вильнула глазами, как вдруг Игл с криком поднялся в воздух. Люди завороженно следили то за ним, то за девочкой. Мужчина немного полетал, потом взгляд девочки остановился на огромном торте. Она улыбнулась и Джейсон с грохотом рухнул на него. Внезапно, сладкое сооружение разлетелось на комки крема и бисквита, и мужчину ударной волной от петарды отбросило метра на два. Все засмеялись. Джереми подбежал к шефу, по совместительству - сводному брату, и пощупал пульс. "Жив!" - вынес вердикт он, - "Просто в отключке". Робин вызвал полицию, и бессознательное тело отвезли в следственный изолятор до суда.- Какая же я дура! - сокрушалась Дженнифер, сидя на ступеньке алтаря. - Повелась на симпатичного афериста. - Он хотел забрать себе Кранчем Холл и, снеся его, построить на этом месте развлекательный центр, - ответила Матильда, присаживаясь рядом. - Но вы не виноваты, мисс Хани. Такое могло случиться с каждой.- Да, - к ним подсел Джереми. - Игл очень обаятельный, и на него ведутся абсолютно все. Я уверен, что вы еще найдете своего "принца".- Мистер Хастинсон, - грустно усмехнулась женщина. - Я уже третий десяток разменяла, кому я нужна такая старая? Да и еще, - Джен покосилась на Матильду. - С такой взрослой дочерью. - Мне, например, - замялся Джереми. - Я... Я люблю вас, Дженнифер Хани.Женщина удивленно посмотрела на него.- Я не могу так сразу... - шутливо выдавила она. - Давайте хотя бы на свидание сходим!Пара засмеялась.- Я... Э-э... - к девочке подъехал Робин, пытаясь что-то сказать. - И я тебя, - просто ответила Матильда, поцеловав парня в щеку и взяв за руку. - Предпочитаю сразу действовать. Ребята засмеялись. Через неделю состоялся суд. Мистеру Иглу поставили условие - либо он садится в тюрьму на двадцать лет за обман всего города, либо уезжает и никогда не возвращается. Мужчина выбрал второе, и его действительно больше никто в городе не видел. Дженнифер и Джереми начали встречаться, Матильда и Робин тоже. Через год Хани и Хастинсон поженились и зажили большой и дружной семьей. Еще через полгода у них родился первый совместный ребенок. И наконец, все были абсолютно счастливы. Конец