Серия 509: Союз душ (1/1)

МАСТЕРА СЕКСАСерия №509?Союз душ?Краткое содержание: Перед заключением контракта на новую книгу Мастерс и Джонсон пытаются отставить в сторону свои разногласия. Тем временем Либби приезжает в гости, а Колодни заканчивает свою многолетнюю работу в клинике.В ЭТОЙ СЕРИИ…ОСНОВНЫЕ ПЕРСОНАЖИУильям МастерсВирджиния ДжонсонРоберт КолодниПЕРСОНАЖИ ВТОРОГО ПЛАНАЛибби МастерсБетти ДимеллоОстин ЛэнгхэмЛестер ЛинденДодиХейдиФил БентлиМистер ШулМиссис УайаттСАУНДТРЕК?With or Without You??— U2?INT. ШТАБКВАРТИРА ?ГРОУВ ПРЕСС??— ДЕНЬМастерс и Джонсон на встрече с представителями издательства ?Гроув Пресс?.ДЖОНСОН…Последние главы будут посвящены будущему?— тому, что у нас впереди. И на данный момент это написание новой книги.МИСТЕР ШУЛДумаю, я от лица всех присутствующих могу сказать, что нам нравятся ваши идеи. Эта книга станет бестселлером, особенно потому что целевая аудитория на этот раз не ограничивается медицинским сообществом.МИССИС УАЙАТЯ считаю, что нужно взяться за дело как можно быстрее. Определитесь с кратким содержанием каждой главы, тогда мы сможем обсудить детали в следующий понедельник. Затем мы выплатим вам аванс, и вы сможете начать писать.МИСТЕР ШУЛКнига могла бы выйти уже в следующем июле.МАСТЕРСВеликолепно.Мастерс и Джонсон улыбаются. Встав из-за стола, все обмениваются рукопожатиями.МАСТЕРСМы с вами свяжемся.МИСТЕР ШУЛДа, конечно. Желаю вам замечательно провести День благодарения.ДЖОНСОНСпасибо.Мастерс и Джонсон выходят.INT. МАШИНА?— ДЕНЬДжонсон за рулем, Мастерс?— в пассажирском сиденье.МАСТЕРСДумаю, встреча прошла хорошо.ДЖОНСОНМне тоже так кажется. Через час я должна быть у Фила Бентли. Расскажу ему про аванс. Посмотрим, хватит ли этого, и какие у нас есть возможности, если нет.МАСТЕРССпасибо, что пошла со мной на эту встречу, Вирджиния.ДЖОНСОННу, я не меньше тебя хочу удержать клинику от закрытия.Джонсон подъезжает к мотелю.ДЖОНСОНЗдесь?МАСТЕРСДа.Мастерс берется за ручку дверцы.ДЖОНСОННу тогда…МАСТЕРССпасибо, что подвезла. Я только пересяду в свою машину.ДЖОНСОНУвидимся на работе.Мастерс направляется к одному из номеров мотеля. Джонсон провожает его взглядом, но через несколько секунд заводит машину и выезжает с парковки.INT. ПРИДОРОЖНЫЙ МОТЕЛЬ?— ДЕНЬДешевый номер в мотеле. Входит Мастерс. Доди ждет у телефона.ДОДИСлава богу, ты вернулся! Не знаю, как долго еще я могла бы ждать.Пауза.ДОДИКак дела? Как прошла встреча с издательством?МАСТЕРСНеплохо. Мы подали книгу как мемуары, и издатель заинтересовался.ДОДИНо это же великолепно!Она замечает беспокойство на лице Мастерса.ДОДИЧто-то не так?Мастрес садится на одну из кроватей, Доди присоединяется к нему.МАСТЕРСЕсли с этой книгой ничего не получится, клинике конец.ДОДИПочему?МАСТЕРСУ нас не останется денег на то, чтобы держать ее открытой. Мы потеряли за последние годы столько спонсоров… никто и имен-то наших больше не знает.ДОДИНо ты же сам сказал, что встреча прошла хорошо.МАСТЕРСПосле того, как я расскажу Вирджинии о нас с тобой, о книге, возможно, придется забыть.ДОДИНеужели ты думаешь, что она прекратит любое сотрудничество? Марка ?Мастерс и Джонсон? Вирджинии небезразлична?— настолько, что это даже пугает.МАСТЕРСЯ знаю… В любом случае, я ей все расскажу. Завтра.Доди улыбается.ДОДИ(с очевидной радостью)Даже не верится, что это действительно происходит!МАСТЕРСМне тоже.Все еще сидя на кровати, Доди обнимает Мастерса. У него на лице застывает неуверенная улыбка.INT. КАБИНЕТ ФИЛА БЕНТЛИ?— ПОСЛЕ ОБЕДАДжонсон сидит перед столом Фила Бентли, владельца всего здания. Кроме нее в кабинете никого нет, пока Бентли наконец не входит.БЕНТЛИИзвините за опоздание. У меня была встреча с педиатром с третьего этажа.ДЖОНСОНЭто они так шумят наверху? Хотя не удивительно, если там приемная педиатра.Бентли и Джонсон обмениваются рукопожатием.БЕНТЛИВы пришли обсудить свое финансовое положение?ДЖОНСОНДа.БЕНТЛИОтлично. Я бы начал беспокоиться, если бы вы пришли по другому поводу. Судя по моим записям, вы едва расплатились за прошлый год, а ваша новая книга практически не продается.ДЖОНСОННаша новая книга?БЕНТЛИКажется, она называется ?Кризис?.ДЖОНСОНАх, да, конечно. ?Кризис? не пользуется такой популярностью, на которую мы рассчитывали…БЕНТЛИВаш издатель отозвал книгу из продажи, не так ли?ДЖОНСОННу, я здесь не для того, чтобы обсуждать ?Кризис?. У нас с доктором Мастерсом хорошие новости.БЕНТЛИКакие же?ДЖОНСОНМы встретились с новым издательством, которое заинтересовано в новой книге?— наших мемуарах,?— и уверено, что при должной рекламе книга станет бестселлером. Она будет направлена на более широкий круг читателей, чем все наши предыдущие работы.БЕНТЛИХорошо.ДЖОНСОНПосле презентации краткого содержания на следующей неделе мы получим аванс, которого хватит на аренду до конца года.БЕНТЛИСколько именно вам обещали?ДЖОНСОНДесять тысяч.Бентли выглядит приятно удивленным.ДЖОНСОНВыход книги намечается на июль, так что, думаю, мы и с арендой следующего года справимся.БЕНТЛИЧто ж, миссис Джонсон, я рад, что мы встретились. Я уже собирался выставить вас с доктором Мастерсом на улицу. Вчера приходили заинтересованные в вашем этаже люди?— какая-то фирма из Техаса, работающая с недвижимостью. Но я рад, что у вас все под контролем. Если вы получите аванс, я продлю наш контракт на еще один год.Джонсон улыбается.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ МАСТЕРСА?— ВЕЧЕРМастерс сидит за столом, вокруг собрались Джонсон, Колодни и Хейди.МАСТЕРСУ нас хорошие новости.КОЛОДНИПравда?ДЖОНСОНИздательство заинтересовано в нашей книге.ХЕЙДИНо это же великолепно!МАСТЕРСВирджиния поговорила с Филом Бентли. Если все пойдет по плану, аванс, который мы получим на следующей неделе, покроет расходы на аренду в этом году, а прибыль с продажи книги продержит нас на плаву весь следующий год.ХЕЙДИПонятно.ДЖОНСОНМы с доктором Мастерсом намерены сделать все что угодно для получения этого аванса…МАСТЕРСВ пределах разумного, конечно.ДЖОНСОНКонечно.МАСТЕРСНо я полностью согласен с миссис Джонсон в вопросе важности этого дела.ДЖОНСОНРоберт, я знаю, что завтра вы покидаете нас, но если у вас появятся идеи для этой книги, мы с радостью к вам прислушаемся.КОЛОДНИДа, разумеется. Если что, я позвоню.МАСТЕРССпасибо. На этом все. Увидимся завтра, когда будем провожать Роберта.Хейди и Джонсон уходят, Колодни задерживается.КОЛОДНИБилл, можно с вами поговорить?МАСТЕРСДа, конечно. Вам нужна рекомендация для нового места?КОЛОДНИНет. Я не мог не заметить, что ваши с Вирджинией отношения наладились. Значит ли это…МАСТЕРСНе понимаю, почему вам так показалось. Неделю назад мы разъехались, а завтра я собираюсь попросить у нее развод.Колодни в шоке: очевидно, он этого не ожидал.КОЛОДНИО…МАСТЕРСПричины… трудно объяснить. Но если мы хотим продолжать работать друг с другом, нам нельзя больше оставаться вместе. Наши отношения токсичны.КОЛОДНИВы не обязаны мне ничего объяснять. Я понимаю, через что вы прошли… даже был свидетелем некоторых событий.МАСТЕРСНу, тогда до завтра?КОЛОДНИДа, спокойной ночи.После кивка Мастерса Колодни уходит.INT. ПРИДОРОЖНЫЙ МОТЕЛЬ?— НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРОМастерс спит, обнимая Доди. Звонит телефон. Мастерс, не до конца проснувшись, тянется за трубкой.МАСТЕРСАлло?ДЖОНСОНБилл?МАСТЕРСВирджиния?ДЖОНСОНБилл, ты должен приехать домой. Это срочно.МАСТЕРСО, все в порядке?ДЖОНСОНМне просто нужно тебя видеть.МАСТЕРСЛадно.Поднявшись, Мастерс начинает одеваться.ДОДИКто это был?МАСТЕРСВирджиния сказала, что я должен приехать в дом. Что-то случилось.ДОДИО, что именно?МАСТЕРСНе уверен, но мне нужно идти.Мастерс берет ключи от машины.МАСТЕРСЯ вернусь так быстро, как только смогу. Если случилось что-то серьезное, позвоню.ДОДИХорошо.Мастерс уходит.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН?— УТРОПоспешно войдя, Мастерс оглядывается по сторонам.МАСТЕРСВирджиния?Ответа нет. Он продолжает искать.МАСТЕРСВирджиния, ты дома?Джонсон выходит с кухни.МАСТЕРСВирджиния, все в порядке?Вслед за Джонсон с кухни выходит… ЛИББИ. Мастерс поражен.МАСТЕРСЛибби? Что ты здесь…ЛИББИПриехала на День благодарения. Разве Вирджиния не сказала?..ДЖОНСОНДа, я ему говорила.МАСТЕРСНе думаю: я бы запомнил.ДЖОНСОНЯ точно сказала тебе на прошлой неделе.МАСТЕРСВ любом случае, я рад тебя видеть, Либби. Праздник завтра?— значит, ты с ночевкой?ЛИББИДа.ДЖОНСОНЯ подвезу Либби до клиники, чтобы мы все вместе смогли поднять бокалы в честь Роберта.МАСТЕРСО, ты наконец-то встретишься с Робертом! Только чтобы сразу попрощаться.ЛИББИЖду не дождусь.ДЖОНСОНМне жаль, Билл, но нам придется перенести наш сегодняшний ужин.МАСТЕРСНо мы же договорились! Мне…ДЖОНСОНПосле работы Либби поможет мне с индейкой. Оказывается, лучше подготовить все с вечера, даже гарниры!Мастерс не рад тому, что его планы расстроили.ДЖОНСОННу, давай. Поехали.INT. КЛИНИКА, ПРИЕМНАЯ?— ДЕНЬВсе сотрудники клиники собрались в украшенной шариками приемной, с шампанским и пирожными. На большом плакате написано: ?ВСЕГО ХОРОШЕГО, ДОКТОР КОЛОДНИ!? Колодни обращается к собравшимся с речью. Все слушают, затихнув.КОЛОДНИ…Во время моей работы здесь я прошел школу, о которой не мог и мечтать. И это не было простым повышением квалификации, а чем-то большим, чем-то особенным. Я хотел бы поблагодарить Билла Мастерса и Вирджинию Джонсон за то, что они много лет назад остановились на моей кандидатуре. Я навсегда их должник, и я никогда не забуду того, чего мы достигли вместе. Спасибо вам всем.Сотрудники аплодируют.INT. КЛИНИКА, ПРИЕМНАЯ?— ПОЗЖЕУборщик подметает остатки устроенного в честь Колодни праздника, собирая шарики, стаканы и бумажные тарелки в мусорные мешки. Либби и Джонсон проходят мимо него в кабинет.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ ДЖОНСОН?— ПРОДОЛЖЕНИЕВойдя внутрь, Либби и Джонсон видят ждущего Мастерса, который шагает из угла в угол. Усевшись за стол, Джонсон достает печатную машинку.МАСТЕРСМы договаривались на полвторого. Я жду уже двадцать минут.ДЖОНСОНИзвини, мы задержались с Робертом. А тебя нигде не было видно.МАСТЕРСЯ попрощался с ним два часа назад.ДЖОНСОНКак бы то ни было, ты готов?МАСТЕРСДа, у меня появилась парочка идей… Первая глава будет о нашей жизни до того, как мы встретились…Джонсон начинает печатать.МАСТЕРСВо второй мы осветим первые годы моей работы в роддоме и все то, чего я достиг до начала нашего исследования. Третью посвятим самому исследованию?— во время которого мы с тобой встретились.ЛИББИТы собираешься упомянуть мою беременность и вообще наши обстоятельства в этом отношении?МАСТЕРСНе думаю… не думаю, что это важно.ЛИББИНо это тоже часть истории.МАСТЕРСПросто… давай поговорим об этом позже.ЛИББИЯ отлично помню, что это значит.ДЖОНСОННу, Билл, что в четвертой главе?МАСТЕРСМожем рассказать о том, как меня уволили из роддома. В пятой?— об открытии этой клиники…Входит ХЕЙДИ.ХЕЙДИДоктор Мастерс, телефонный разговор с ?Гроув Пресс? назначен на пять часов.МАСТЕРСОтлично. Спасибо, Хейди.Хейди уходит. Джонсон искоса смотрит на Мастерса.ДЖОНСОНТы собирался созвониться с ?Гроув Пресс? без меня?МАСТЕРСПросто хотел уточнить размер аванса.Джонсон прищуривается.МАСТЕРСЧто?ДЖОНСОННичего.Мастерс смотрит на часы на столе Джонсон.МАСТЕРСУже два? Мне пора идти.ДЖОНСОНИ куда ты направляешься? Мы же заранее договорились об этом совещании.МАСТЕРСА ты опоздала на двадцать минут. Я думал, мы успеем закончить. Я договорился встретиться кое с кем на обед.ДЖОНСОНИ с кем же?МАСТЕРСС потенциальным спонсором.Джонсон пристально смотрит на Мастерса.МАСТЕРСВирджиния, я пытаюсь удержать клинику на плаву. Со спонсорами нам не придется постоянно волноваться из-за книг.ДЖОНСОНХорошо. Приятного аппетита.Собрав вещи, Мастерс уходит. Либби и Джонсон переглядываются.ДЖОНСОННе представляю, как ты это терпела, Либби.EXT. ПРИДОРОЖНЫЙ МОТЕЛЬ, ТЕРРАСА ПЕРЕД БАССЕЙНОМ?— ДЕНЬМастерс и Доди обедают за одним из столиков неподалеку от бассейна.ДОДИНе понимаю…МАСТЕРСЯ не могу рассказать ей о нас сегодня, потому что Либби и Вирджиния проведут весь вечер вместе. А завтра Либби останется на праздничный ужин в честь Дня благодарения.ДОДИИ когда ты собираешься ей рассказать?МАСТЕРСНе знаю. Но обещаю, что скоро.ДОДИПрошла уже целая неделя.МАСТЕРСМне нужно еще немного времени.ДОДИКак насчет пятницы? Которая послезавтра?МАСТЕРСЯ хочу рассказать ей во вторник.ДОДИВ следующий вторник?МАСТЕРСУ нас назначена встреча на понедельник, и она обязательно должна пройти хорошо. Нам необходимо получить аванс, а упоминание развода может поставить все под угрозу.ДОДИЗначит, ты предлагаешь мне остаться здесь еще на шесть дней? Как будто ты меня прячешь.МАСТЕРСВовсе не прячу. Я обещаю тебе, Доди, что поговорю с Вирджинией?— во вторник.Доди, немного разочарованная, кивает.МАСТЕРСЯ понимаю, что не могу запереть тебя в четырех стенах. Сходи на прогулку или в кино… Сейчас показывают ?Новую рождественскую сказку?, и это вроде неплохая комедия.ДОДИСпасибо, Билли, но с каких пор ты начал разбираться в комедиях…Мастерс улыбается.МАСТЕРСТы в порядке?ДОДИДа, просто жалею, что не смогу провести этот День благодарения с мужчиной, которого люблю.МАСТЕРСЯ тоже хочу провести праздничный вечер с тобой, Доди, ты же это знаешь. Но все не так просто. Я не могу взять и объясниться с Вирджинией на работе.ДОДИЯ понимаю.МАСТЕРСНо вот что мы сделаем: мы устроим наш собственный праздничный ужин!Доди улыбается.ДОДИСпасибо тебе.INT. КЛИНИКА, ПРИЕМНАЯ?— ДЕНЬСтоя в приемной, Джонсон смотрит на двери лифта, а потом на часы: 15:15. Она подходит к Хейди.ДЖОНСОНИзвини, ты не в курсе, о чем именно доктор Мастерс собирался поговорить с нашим издательством?ХЕЙДИНет, он мне не сказал.ДЖОНСОННе нравится мне это. Что-то тут нечисто. Хейди, я хочу, чтобы ты выяснила, о чем пойдет речь.ХЕЙДИЧто-что?ДЖОНСОНВыясни, о чем Билл будет говорить с ?Гроув Пресс?.По лицу Хейди видно, что эта идея ей не нравится.ХЕЙДИЯ бы, понимаете… чувствовала себя неловко… выпытывая у начальника…ДЖОНСОНБоже правый, тогда я спрошу сама.Только сделав несколько шагов в сторону кабинета Мастерса, Джонсон замечает, что тот пуст.ДЖОНСОНХейди, доктор Мастерс все еще на обеде?ХЕЙДИОчевидно, да.ДЖОНСОНКогда он должен был вернуться?ХЕЙДИМинут пятнадцать назад.Джонсон смотрит на пустое кресло в кабинете Мастерса, и тут ей в голову приходит идея: в одной из подсобок все еще хранится разобранное много лет назад оборудование для записи разговоров…INT. КЛИНИКА, КОМНАТА ДЛЯ НАБЛЮДЕНИЙ?— ПОСЛЕ ОБЕДАМастерс, войдя, замечает Либби, чей взгляд направлен через стекло в смотровую.МАСТЕРСЛибби?ЛИББИБилл… Я просто бродила по клинике. Уже сто лет здесь не была.Пауза.ЛИББИУ тебя тут назначено? Сейчас придут пациенты?МАСТЕРСНет, у нас… больше не бывает пациентов. Я просто зашел, чтобы поискать кое-какие старые записи, которые могут пригодиться для книги.ЛИББИТебе помочь?МАСТЕРСКажется, они все-таки в другом столе.Очередная пауза.МАСТЕРСИзвини, что я так странно вел себя утром. Просто совсем забыл, что ты собиралась приехать.ЛИББИНичего страшного, Билл, честно.МАСТЕРСЯ видел тебя в последний раз… за день до твоего отъезда в Беркли.ЛИББИНет, ты же приехал, когда я получила диплом, помнишь?МАСТЕРСАх да, точно.ЛИББИПодумать только, прилетел за тридевять земель в Калифорнию!МАСТЕРСДа, теперь вспомнил.ЛИББИУ меня создается такое впечатление, будто с тех пор много чего произошло, но Вирджиния ничего конкретного не рассказывает.МАСТЕРСНу, как бы знаешь… мы с Вирджинией поженились.ЛИББИДа, я была очень рада.МАСТЕРСА теперь мы собираемся разводиться.Либби в шоке.ЛИББИТы… ты хочешь попросить ее о разводе?МАСТЕРСДа.ЛИББИНо почему?Мастерс думает, что ответить, но в этот момент появляется Хейди.ХЕЙДИДоктор Мастерс, вам звонок от Росса Шул и Джоанны Уайатт из ?Гроув Пресс?.МАСТЕРС(в сторону Либби)Мне нужно ответить на этот звонок, но я скоро вернусь.Мастерс и Хейди выходят.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ МАСТЕРСА?— НЕМНОГИМ ПОЗЖЕДоговорив по телефону, Мастерс кладет трубку и обращается к Хейди.МАСТЕРСОтмени, пожалуйста, все назначенные на понедельник встречи. У нас совещание с ?Гроув?.ХЕЙДИХорошо.Хейди бросает Мастерсу полный беспокойства взгляд.МАСТЕРСЧто-то не так?ХЕЙДИНет-нет.Хейди снова многозначительно смотрит на Мастерса. Тот в замешательстве. Она кивает начальнику, чтобы тот вышел вместе с ней из кабинета. Мастерс, поднявшись из-за стола, следует за ней…INT. КЛИНИКА, МУЖСКОЙ ТУАЛЕТ?— НЕМНОГИМ ПОЗЖЕВойдя с Мастерсом в мужской туалет, Хейди запирает за ними дверь.МАСТЕРСХейди, что происходит?ХЕЙДИВирджиния установила в вашем кабинете прослушивающую аппаратуру.МАСТЕРСВ смысле?ХЕЙДИВернула на место старое оборудование для записи разговоров: один микрофон под вашим столом, еще несколько по всему этажу: в комнате для совещаний, в приемной, в комнате для наблюдения. Кажется, только туалеты остались безопасными.Мастерс в шоке.ХЕЙДИОна взяла с меня обещание ничего вам не говорить.МАСТЕРСНо почему?ХЕЙДИОна вам не доверяет. Думает, что вы договоритесь о чем-нибудь с ?Гроув Пресс? за ее спиной.МАСТЕРСНо это же сумасшествие. Вирджиния никогда бы так не поступила.ХЕЙДИМогу доказать. Магнитофоны и наушники установлены в ее кабинете.МАСТЕРСКурам на смех… Она ни за что…Приоткрыв дверь туалета, Мастерс видит в другом конце коридора кабинет Вирджинии с закрытыми жалюзи.МАСТЕРСОна же…ХЕЙДИКакой смысл мне вам врать?Мастерс выходит, Хейди следом за ним.INT. КЛИНИКА, КОРИДОР / ПРИЕМНАЯ?— ПРОДОЛЖЕНИЕРазозлившийся Мастерс целенаправленно идет по коридору, Хейди едва поспевает за ним. Они оба входят в его кабинет…INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ МАСТЕРСА?— ПРОДОЛЖЕНИЕМастерс тотчас же заглядывает под стол и находит записывающее устройство. Отодрав его от столешницы и положив перед собой, Мастерс хладнокровно нажимает на ?СТОП? и переводит взгляд на Хейди.МАСТЕРСПожалуйста, попроси Вирджинию ко мне зайти.ХЕЙДИОна уже уехала.МАСТЕРСКуда?ХЕЙДИСказала только, что вместе с Либби…Мастерс подходит к двери между кабинетами, пытается ее открыть, но она оказывается запертой. Раздраженно выдохнув, он выходит из кабинета, Хейди за ним.INT. КЛИНИКА, ПРИЕМНАЯ?— ПРОДОЛЖЕНИЕМастерс проходит по коридору к другой двери в кабинет Джонсон, но и та оказывается запертой. Мотнув головой, Мастерс в ярости бьет кулаком по двери.ХЕЙДИХотите, я позвоню вам домой?МАСТЕРСДа, позвони и скажи Вирджинии… Вообще-то не надо. Не звони. Ничего не предпринимай.ХЕЙДИМне начинать беспокоиться?МАСТЕРСКонечно нет.Мастерс возвращается в свой кабинет.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН?— ВЕЧЕРДжонсон и Либби на кухне, готовят на День благодарения.ДЖОНСОНКак я поняла, ты стала юристом.ЛИББИДа, получила диплом лет десять назад. Это было лучшим решением всей моей жизни.ДЖОНСОНДаже открыла свою собственную фирму?ЛИББИДа. Хорошо работать по собственным правилам, под своей крышей, под своим контролем.ДЖОНСОННеужели прошло уже десять лет!.. Подумать только… После свадьбы время будто летит.ЛИББИТы не приехала на вручение диплома.ДЖОНСОНДа, и мне очень жаль. Генри как раз вернулся с войны, и я… извини.ЛИББИНе нужно извиняться, Билл приехал и поздравил меня от лица вас обоих. Тогда мы увиделись впервые со дня…ДЖОНСОНС того дня накануне нашей свадьбы. Ты как раз вернулась с Вудстока, и на лужайке перед домом я сказала тебе, что мы собираемся пожениться. Ты ответила, что рада за нас.ЛИББИАх да, я помню. Как прошла свадьба?ДЖОНСОНМило, без особой шумихи. Мы просто расписались в мэрии.ЛИББИБез шумихи? Я видела фотографии в калифорнийских газетах.Джонсон становится неуютно.ЛИББИА как у вас дела сейчас?Джонсон отводит глаза. Либби это замечает.ЛИББИВирджиния?ДЖОНСОНМы… Это трудно объяснить.ЛИББИПопытайся.ДЖОНСОННу… по разным причинам… мы отдалились друг от друга.ЛИББИНо вы все еще… вместе, ведь так?ДЖОНСОНРазумеется. Марка ?Мастерс и Джонсон? не переживет развода. Подумай только о реакции прессы!..ЛИББИНе пойми меня превратно, но мне кажется, что тебе нужно перестать волноваться о том, что подумает пресса. Я хорошо тебя знаю и понимаю, как важен для тебя имидж, однако это плохо сочетается со стремлением Билла оставить частную жизнь частной. Я не знаю, какие у вас на данный момент проблемы, но только подумай: если бы ты не ставила имидж на первое место, оказался бы ваш брак в таком плачевном состоянии?Джонсон обдумывает вопрос.ЛИББИМарка ?Мастерс и Джонсон?? Забудь о ней! Билл и Вирджиния намного важнее. Переживут ли они развод? Переживут ли расставание, которое отнимет у них обоих единственную цель в жизни?Джонсон поджимает губы.ДЖОНСОННикто не говорит о разводе. Тебе не нужно об этом волноваться.Либби кивает.ЛИББИПросто подумай о моих словах. Ничто не вечно.ДЖОНСОНЯ приняла их к сведению.Джонсон возвращается к плите, в то время как Либби продолжает пристально смотреть на подругу. Джонсон морщит нос.ДЖОНСОНЛибби, у меня действительно все в порядке.Либби снова кивает.ЛИББИХорошо.INT. НОМЕР В ПРИДОРОЖНОМ МОТЕЛЕ?— ВЕЧЕРОтперев дверь, Мастерс входит в номер.МАСТЕРСИзвини, что я так поздно. Сначала бесконечный телефонный разговор, а потом…Мастерс видит в номере Доди и Либби.МАСТЕРСЛибби, ты…ЛИББИВирджиния подсказала, где тебя искать.ДОДИМы успели только познакомиться. Либби сказала, что хотела с тобой о чем-то поговорить.ЛИББИДа, непременно.Мастерс в замешательстве.EXT. УЛИЦЫ ПО СОСЕДСТВУ?— ВЕЧЕРМастерс и Либби прогуливаются по тротуару вдоль дороги мимо стоящих рядами частных домов.ЛИББИКак обстоит ситуация… с Вирджинией?МАСТЕРСТак вот откуда ветер дует.ЛИББИБилл, я просто хочу понять, что происходит.МАСТЕРСНе обижайся, но я не считаю, что это твое дело.ЛИББИСогласна. Но вот что я скажу как человек, который знает тебя как облупленного, кто был замужем за тобой несколько десятилетий и видел тебя ранимым и подавленным… Если ты захочешь поговорить, я выслушаю.Между ними повисает молчание. Вдруг Мастерс останавливается как вкопанный, а Либби следует его примеру.ЛИББИЧто случилось?МАСТЕРСЭто наш дом.Камера поворачивается, и мы видим старый дом семьи Мастерс во всей его красе конца пятидесятых. И Мастерс, и Либби выглядят тронутыми. Мастерс направляется к входной двери.ЛИББИБилл, что ты задумал?МАСТЕРСХочу зайти внутрь.ЛИББИНо здесь живет другая семья.МАСТЕРСДа ладно, никого нет дома.ЛИББИЭто нарушение закона.МАСТЕРСМое новое ?я?.Тронув ручку, Мастерс видит, что дверь не заперта. Он смотрит на улыбающуюся Либби и включает свет в прихожей…INT. СТАРЫЙ ДОМ МАСТЕРСОВ?— ВЕЧЕРЗагоревшиеся лампы дают рассмотреть новый, современный интерьер. Стены остались на своих местах, но внутри все радикально изменилось. Либби и Мастерс переглядываются, не веря своим глазам.МАСТЕРСНичего себе.Пауза.ЛИББИЗдесь выросли наши дети, Билл.МАСТЕРСДа…Пройдя в гостиную, Либби опускается на диван, Мастерс садится рядом с ней.ЛИББИКогда у вас начались проблемы?МАСТЕРСЯ не собираюсь отвечать на твои вопросы.ЛИББИБилл.Либби пристально смотрит на него. Мастерс со вздохом сдается.МАСТЕРСЕсли нужно назвать конкретный день… тогда, наверное, это день нашей свадьбы.ЛИББИДень свадьбы? Быстро вы… Что случилось?МАСТЕРСУ здания мэрии появились фотографы, хотя я ясно сказал, что не хочу огласки. Когда я связался потом с одним из них, оказалось, что он получил наводку от пожелавшей остаться анонимной женщины. Однако, если не считать тебя, единственной знавшей о свадьбе женщиной была Вирджиния.ЛИББИПонятно. Значит, Вирджиния пригласила прессу. Что ты почувствовал?МАСТЕРСЯ разозлился. Расстроился. Четко помню ту секунду, когда все понял: нас как раз фотографировали на ступенях мэрии, Вирджиния улыбалась в камеру, а на меня снизошло озарение. В тот момент все будто кончилось. Мне было больно, потому что она так беззастенчиво мне лгала.ЛИББИНо это не могла быть единственной причиной…МАСТЕРСНет. Через некоторое время Вирджиния уговорила меня начать исследование репаративной терапии, о котором ты уже наверняка слышала. Сначала у меня были сомнения: Бертон умер совсем недавно, и я не мог не прислушаться к его мнению. Он считал, что это исследование станет концом нашей научной деятельности, однако Вирджиния нашла убедительные доводы. Кто мы такие, чтобы отказывать пациенту в помощи на основе наших личных убеждений? Если пациент хочет изменить свою ориентацию, нам следует отбросить сомнения и попытаться ему помочь. Поэтому мы принялись за это исследование…ЛИББИНо?..МАСТЕРСНо несколько месяцев спустя Вирджинии стало казаться, что программу надо закрыть из-за организационных недочетов. Она говорила, что глупо принимать изменение ориентации всерьез, и была права. Какая-то часть меня верила ей… Однако Вирджиния решила действовать за моей спиной. Она единолично сказала нашему издателю, что мы исключим программу из нашей книги, хотя мы еще не успели это обсудить. Тогда я сам позвонил издателю и объяснил, что я… что я собираюсь и дальше работать над этим исследованием. Втайне ото всех.ЛИББИНичего себе. И сколько ты продержался до того, как Вирджиния обо всем узнала?МАСТЕРСШесть лет. Я обманывал ее целых шесть лет. Не то чтобы я постоянно часами работал над этой программой: участников было мало, так что мне хватало где-то часа в месяц. Когда Вирджиния об этом узнала, она пришла в ярость. Связавшись со старыми участниками программы, она выяснила, что большинство из них вернулись к гомосексуальным отношениям. Но было поздно: книга уже была в печати. Начали поступать отзывы. В это время между нами произошел настоящий разрыв: Вирджиния не могла сдержать своего гнева. Она заставила меня месяцами спать на диване. Именно тогда я осознал, до какой степени она контролирует мою жизнь, и что я просто слеп, когда мы вместе. Именно тогда я понял, насколько она меня околдовала.ЛИББИЧто было дальше?МАСТЕРСПропасть между нами становилась все шире. Мы просто перестали пытаться спасти наш брак: урон был слишком велик. Когда вышла книга о СПИДе, Вирджиния опять обвинила меня в том, что я принял важные решения за ее спиной, как уже раньше с книгой про гомосексуальность. Тут уже не было смысла пытаться что-то менять: с выходом ?Кризиса? все было кончено. Ледяной тон после пресс-конференция напомнил мне, с какой пугающей легкостью Вирджиния может… разбить мое сердце на миллион частей.Либби кивает.МАСТЕРСТеперь ты услышала всю историю. Что скажешь?ЛИББИНу что я могу сказать? Возьми себя в руки. Вам обоим пора перестать так вести себя. Вирджиния любит тебя, а ты любишь Вирджинию, даже если на данный момент вы этого не видите. Да, вы поссорились. Это была большая, серьезная ссора. Но такие раздоры не являются ничем особенным! Одна ссора?— это еще не повод для того, чтобы сдаться. Нужно продолжать прилагать все возможные усилия. Если ты сдаешься, это значит, что от любви ничего не осталось, но ты ведь все еще любишь Вирджинию, даже если не готов в этом признаться.МАСТЕРСНо как ты можешь быть уверенной в том, что я ее все еще люблю?ЛИББИПотому что любовь никуда не исчезает, она остается в сердце навсегда. Я видела вас вместе, видела, сколько счастья вы дарите друг другу, как ты заставляешь ее смеяться, а у тебя благодаря Вирджинии появляется на лице такая… детская улыбка.МАСТЕРСНо мы делаем друг другу больно, Либби. Постоянно.ЛИББИИ что с того? Это случается в каждой паре.МАСТЕРСНе до такой степени.Молчание затягивается.МАСТЕРСВсе не так просто.ЛИББИНет, Билл. Проще некуда.Окно гостиной освещает отблеск фар.МАСТЕРСКажется, хозяева вернулись.ЛИББИБыстрее к задней двери.Мастерс и Либби убегают через сад.INT. НОМЕР В ПРИДОРОЖНОМ МОТЕЛЕ?— НОЧЬВходит усталый Мастерс. Доди уже спит. Мастерс тихонько идет к кровати, на ходу снимая верхнюю одежду.ДОДИБилли?МАСТЕРСШшш, спи дальше.ДОДИМне больше не хочется.Сев в кровати, Доди замечает состояние Билла.ДОДИВсе в порядке?МАСТЕРСКонечно. Я просто…ДОДИЧто?Мастерс замирает.МАСТЕРСЯ забыл кое-что на работе. Мне нужно вернуться.ДОДИУже одиннадцать.МАСТЕРСЯ быстро, обещаю.Подхватив куртку, Мастерс выходит.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ МАСТЕРСА?— НОЧЬМастерс сидит за своим столом, глядя в окно. В полутемном кабинете царит атмосфера обреченной загнанности. В голове Мастерса роится множество мыслей, и он, очевидно, никак не может принять решение. Он переводит взгляд на стол, останавливаясь на их с Джонсон свадебной фотографии. Мастерса переполняет одно чувство?— сожаление.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН?— НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРОПо телевизору показывают парад в честь Дня благодарения 1988 года. Повсюду осенние декорации, индейка жарится в духовке. Джонсон занята расстановкой карточек с именами на обеденном столе. Либби на диване в гостиной, смотрит парад. Входит Мастерс.МАСТЕРСЛибби, где Вирджиния?ЛИББИНа кухне.МАСТЕРССпасибо.ЛИББИОна сказала, что пригласила гостей.МАСТЕРСПравда, кого?ЛИББИБетти, Лестера, Остина…Мастерс идет на кухню…INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН, КУХНЯ?— ПРОДОЛЖЕНИЕВходит Мастерс. Джонсон режет овощи.МАСТЕРСВирджиния.ДЖОНСОНО, привет, Билл.Неуютная пауза.МАСТЕРСВирджиния, я…В дверь стучат.ДЖОНСОНТы не мог бы открыть?МАСТЕРСКонечно, однако мне обязательно нужно с тобой поговорить. Как только мы останемся наедине.ДЖОНСОНХорошо.МАСТЕРСЭто действительно срочно, и теперь у тебя не получится избежать разговора, не сегодня.ДЖОНСОНЯ и не пыталась. Даже смешно! А теперь открой дверь, пожалуйста.Мастерс уходит, и Джонсон продолжает резать овощи, но на секунду закрывает глаза, пытаясь переварить услышанное. Из гостиной доносится:МАСТЕРСБетти!БЕТТИПривет, Док. Давно не виделись.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН, ГОСТИНАЯ?— НЕМНОГИМ ПОЗЖЕГостей уже больше. К Мастерсу подходит ЛЭНГХЭМ.ЛЭНГХЭМБилл, счастливого Дня благодарения.МАСТЕРСИ тебе тоже.ЛЭНГХЭМВаш дом впечатляет. Ты просто везунчик.МАСТЕРССпасибо, Остин.ЛЭНГХЭМКак твои дела? Мы уже сто лет не виделись.МАСТЕРСВсе нормально, а у тебя? Ты, кажется, стал… предпринимателем?ЛЭНГХЭМДа. Знаешь, я хотел тебе кое-что показать, потому что мы, думаю, можем стать деловыми партнерами. У нас не такое уж и разное поле деятельности.МАСТЕРСИ чем же ты занимаешься?Лэнгхэм достает из кармана и протягивает Мастерсу брошюру с полураздетыми женщинами на первой странице.ЛЭНГХЭМПозволь познакомить тебя с маркой товаров для личного удовольствия ?Лэнгхэм?. Я основал фирму несколько лет назад, и дела идут действительно хорошо.МАСТЕРСО… ничего себе.ЛЭНГХЭМЯ знаю, что ты думаешь. Я продаю секс-игрушки, ты?— специалист в области секса. Очевидно, мы отлично сработаемся. Хочешь сразу поговорить о деньгах?Мастерс морщится, очевидно жалея, что ввязался в этот разговор. В дверь снова стучат.МАСТЕРСПрости, Остин, но я должен…Либби проходит мимо него.ЛИББИНичего, Билл, я открою.Мастерс возвращается к разговору с Остином, провожая Либби исполненным ?благодарности? взглядом. Та открывает дверь: на пороге стоит Лестер с бутылкой вина в руках.ЛЕСТЕРЛибби!ЛИББИЛестер! Как дела?ЛЕСТЕРОтлично. Я принес вино.ЛИББИБольшое спасибо. Ну, не стой в дверях.Лестер заходит внутрь, а мы возвращаемся к Мастерсу и Лэнгхэму.МАСТЕРССпасибо за… э-э… пищу для размышления, Остин. Я пойду… пойду…Тут Мастерс замечает Бетти.МАСТЕРСБетти! Наверняка ты помнишь Остина. Вы одно время были женаты.БЕТТИНу да. Как дела, Остин?ЛЭНГХЭМХорошо, а у тебя, Бетт?БЕТТИКруче не бывает.ЛЭНГХЭМКак Эллисон?БЕТТИОх, она молодец. Ей жаль, что она не смогла приехать, но сейчас навалилось столько домашних заданий…МАСТЕРСНа День благодарения? Это возмутительно.БЕТТИБилл, я видела вас на работе даже утром после Рождества.МАСТЕРСНо теперь я новый человек.БЕТТИЭто точно.ЛЭНГХЭМА в каком классе Элли сейчас?БЕТТИВ одиннадцатом.МАСТЕРСКак мило.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН, КУХНЯ?— В ТО ЖЕ ВРЕМЯОткрыв духовку, Джонсон проверяет индейку, блестящую запеченной корочкой. Джонсон закрывает дверцу и, повернувшись, видит через арку прохода Мастерса, Либби, Бетти, Лэнгхэма и Лестера, улыбающихся, за дружеской беседой. Она молча смотрит на них, не понимая, что чувствует. Возможно, одиночество.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН, СТОЛОВАЯ?— ПОЗЖЕМастерс, Джонсон, Либби, Бетти, Лестер и Лэнгхэм сидят вокруг стола, заставленного блюдами с едой.ЛЭНГХЭМВсе выглядит очень вкусно, Вирджиния. Это тыквенная запеканка?ДЖОНСОНОна самая.ЛЭНГХЭМЭлиз делала тыквенную запеканку, когда со мной еще разговаривала…ДЖОНСОНПонятно. Ну, приступайте.Все начинают передавать блюда, накладывать еду себе в тарелки и т.д.БЕТТИЛестер, я слышала, что ты наконец-то снял свой первый фильм в качестве режиссера.ЛЕСТЕРДа, пару лет назад. Не очень хорошо вышло. Но совсем недавно я был одним из помощников режиссера в новом фильме про Джеймса Бонда.МАСТЕРСТы шутишь!ЛЕСТЕРВовсе нет. Называется ?Лицензия на убийство?. Черт, проболтался!МАСТЕРСОбожаю Джеймса Бонда.ЛИББИС каких это пор?МАСТЕРСВсю жизнь. Мы с Джонни ходили в кино на ?Живешь только дважды?, или ты забыла? Ему тогда было девять.ЛИББИТеперь припоминаю. Но, если честно, это было уже так давно, что я мало чего помню.МАСТЕРСУ нас в прошлом были не только разочарования, о которых стоит забыть…ЛИББИДа, ты прав.Пауза.ЛИББИКогда мы в Калифорнии отмечали День благодарения вместе с детьми, каждый перед едой говорил, за что он благодарен.ДЖОНСОНХм.ЛЕСТЕРОтличная идея! Я начну. Я благодарен за то, что студия MGM дала нам дополнительную неделю на то, чтобы закончить съемки. А еще доктору Мастерсу за его отличное рекомендательное письмо, благодаря которому я смог работать над моим первым фильмом.ЛЭНГХЭМЯ благодарен за новую квартиру в центре с великолепным видом на Арку. А еще за всех моих детей и Бетти, которая дает мне поговорить с Элли по телефону.БЕТТИЯ благодарна за Эллисон, за Элли, за каждого из вас в моей жизни, но больше всего?— за доктора Мастерса, который мне дал рекомендательное письмо, чтобы я легко нашла работу в Чарльстоне.Мастерс улыбается.МАСТЕРСТвоя очередь, Либби.ЛИББИО, уже. Я благодарна… за моих детей?— Джонни, Дженни и Хауи. И за Билла, который действительно стал новым человеком. Лучшим человеком.МАСТЕРСО, спасибо тебе. Я тоже благодарен за моих детей?— как родных, так и приемных. И за всех вас?— Остина, Бетти, Лестера, Либби… и Вирджинию.После всех этих речей Джонсон чувствует себя неуютно.МАСТЕРСВирджиния?ДЖОНСОННикто из вас не назвал меня.ЛИББИМы не…ДЖОНСОННет-нет, все нормально. Просто… Кто всегда выслушивал вас, давал вам выплакаться? Кто был теплым и чутким? Я. Но вы все, кажется, успешно об этом забыли.Неловкое молчание.БЕТТИСпасибо за ужин, Вирджиния.ЛЭНГХЭМДа, спасибо, Вирджиния.Все начинают есть, но атмосфера теперь совсем не праздничная.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН, ПРИХОЖАЯ / ГОСТИНАЯ?— ПОЗЖЕМастерс и Джонсон прощаются с гостями перед дверью. Либби уходит последней.ДЖОНСОНОгромное спасибо, Либби, за то, что ты приехала. Я прекрасно понимаю, как далеко мы от Калифорнии.ЛИББИОно того стоило. Вам обоим спокойной ночи.(в сторону Билла)Спокойной ночи, Билл.МАСТЕРССпокойной ночи, Либби.Джонсон закрывает за Либби дверь. Устало потянувшись, Мастерс направляется в свою спальню. Впервые за сегодняшний вечер в доме только они с Джонсон.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН, СПАЛЬНЯ?— НОЧЬВходит Джонсон. Мастерс сидит на кровати, будто ожидая ее появления.ДЖОНСОНЕсли ты надеялся остаться на ночь…МАСТЕРСВирджиния, нам нужно поговорить.Джонсон не может поверить, что слышит эти слова.ДЖОНСОНПоговорить?Она несколько раз кивает, внутренне готовясь к тому, что должно последовать.ДЖОНСОННу… наверное, действительно нужно.МАСТЕРСЯ много думал о той ночи, в которую ты бросила меня ради Дэна Логана.ДЖОНСОНБатюшки, почему ты о ней вообще вспомнил?МАСТЕРСЯ пытался понять твои причины для такого поступка. Пытался понять, как ты могла… Но теперь, мне кажется, я знаю, что именно ты тогда думала.ДЖОНСОН(чувствуя себя неловко)И что же?МАСТЕРСЯ хотел быть с тобой, Вирджиния, будто с начала времен. С того самого дня, как мы встретились в роддоме, я знал, что между нами есть что-то особенное. Не только наше исследование, а что-то другое, что-то большее. Что-то не поддающееся измерению и не вписывающееся в статистику.ДЖОНСОНБилл, просто скажи то, что хочешь сказать на самом деле.МАСТЕРС…А когда начались наши свидания в Парк Ченсери и ты была миссис Холден… больше всего на свете я желал стать мистером Холденом. Я бы не задумываясь оставил позади всю жизнь Билла Мастерса, чтобы провести остаток своих дней женатым на миссис Холден, потому что это значило бы, что я проведу время с тобой.ДЖОНСОНБилл, скажи уже…На этот раз тон Джонсон более требователен. Очевидно, она понимает, к чему все идет.МАСТЕРСИ потом, в течение нескольких лет до выхода нашей первой книги, когда мы наконец-то были счастливы, после всех этих шелли, итанов и джорджей, я чувствовал настоящее умиротворение. Как будто ты полностью моя.ДЖОНСОНЧерт подери, Билл, да говори уже, наконец!Атмосфера накаляется. Джонсон смаргивает слезы: она знает, что неотвратимо должно произойти. Мастерс тоже пытается изо всех сил сдержать слезы.МАСТЕРСКогда ты разбила мое сердце, я поклялся, что не вернусь к тебе. И впервые за многие годы все предстало передо мной с кристальной ясностью: наконец-то я увидел, кто ты на самом деле. Потом, когда вышла книга про гомосексуальность, я снова обрел эту ясность?— я видел тебя и, что еще важнее, видел себя. Я видел, насколько беспомощен я рядом с тобой. Видел, что не задумываясь готов пожертвовать ради тебя всем.Слезы текут по щекам Джонсон. Ее сердце больно бьется, пытаясь выскочить из груди. Больше всего ей хочется, чтобы Билл просто договорил…МАСТЕРСИ хотя я прошу тебя о разводе…Вот они, эти слова. Пауза.МАСТЕРСТы должна понять.Джонсон плачет. Она наконец-то услышала это своими ушами. Глаза Мастерса тоже начинают блестеть из-за слез.МАСТЕРСВирджиния?Джонсон рыдает. Мастерс тоже больше не может сдержать слезы.МАСТЕРСВирджиния… пожалуйста, скажи что-нибудь.ДЖОНСОНЧто тебе нужно, Билл? Чего ты от меня хочешь?Мастерс внезапно поднимается на ноги.МАСТЕРСЯ хочу, чтобы ты была честна со мной, Вирджиния. Только и всего. Мне не хватало этого всю жизнь. Но ты звонила без меня ?Литтл Браун?, лгала мне насчет Боба Дрэга… Шелли, Итана, Дэна… Ты даже предупредила прессу перед… перед нашей свадьбой.Джонсон выглядит удивленной.ДЖОНСОНТы знаешь об этом?МАСТЕРСДа, понял некоторое время спустя после свадьбы, когда позвонил одному из фотографов.ДЖОНСОНПолучается, ты знал все это время?МАСТЕРСДа. Что за женщина будет лгать своему жениху в день свадьбы?ДЖОНСОНЧто за мужчина постоянно принимает решения за спиной жены?МАСТЕРСВсе это время я просто хотел, чтобы ты была со мной честна.ДЖОНСОНХочешь честности, а, Билл? Почему бы тебе не начать с себя.МАСТЕРСЭто бессмысленно.ДЖОНСОНПочему бы тебе не рассказать мне, кто она?МАСТЕРС?Она??ДЖОНСОНТа, на которую ты собираешься меня променять.Пауза.МАСТЕРСЕе зовут Доди, она та самая женщина из Топики. И медсестра в больнице.Джонсон переваривает услышанное, практически прожигая Мастерса взглядом. Напряженное молчание затягивается.ДЖОНСОНХочешь честности? Ну ладно. Из-за тебя я потратила впустую всю свою жизнь. Последние двадцать лет?— говоришь, ты все это время был несчастен? Почему же ничего не сказал, почему сам честно не признался? Мы могли избежать всей этой драмы, вылезти из этого болота! У меня было бы время найти человека, каждый день с которым доставлял бы мне радость. А теперь ты собираешься жениться на своей школьной подружке и жить припеваючи? Как ты предлагаешь мне найти любовь и счастье в моем возрасте? Соскучился по честности? Я сейчас честно тебе говорю: ты растратил двадцать лет моей жизни. Я могла провести их с человеком, для которого я важнее всего, который уважает мою точку зрения и считается с ней при принятии серьезных решений.МАСТЕРСВирджиния, мне так жаль, что я не сказал тебе об этом раньше…ДЖОНСОНДа, а знаешь, о чем жалею я? О том, что много лет назад стала твоей секретаршей.Мастерс в шоке от этого высказывания.ДЖОНСОННикакая слава, никакое общественное признание не смогут окупить все те страдания, которые мне приходилось терпеть во время нашего сотрудничества.В спальне повисает ледяное молчание. У Мастерса буквально нет слов.МАСТЕРСНо… но что же с нашей дальнейшей работой?ДЖОНСОНЯ не собираюсь писать с тобой эту книгу: она причинит мне слишком много боли. Не хочу появиться на очередной обложке с человеком, который вызывает у меня отвращение.МАСТЕРСА как же встреча с издательством в понедельник?Вирджиния задумывается на секунду.ДЖОНСОНОтмени ее.МАСТЕРСТебе ясны последствия этого решения?ДЖОНСОНДа. Мы достанем деньги каким-нибудь другим способом. Меня больше не волнует марка ?Мастерс и Джонсон??— спасибо Либби. Мне наплевать на имидж. С сегодняшнего дня я забочусь только о себе.Ситуация напряженная. После непродолжительной паузы Джонсон вздыхает.МАСТЕРСДумаю… думаю, мне лучше уйти.Джонсон избегает зрительного контакта, уставившись в стену. Стоит Мастерсу выйти, как ее слезы начинают литься с новой силой.INT. ПРИДОРОЖНЫЙ МОТЕЛЬ?— НОЧЬДоди спит в номере, но просыпается от стука. Сонная, она открывает дверь. На пороге Мастерс.МАСТЕРСЯ все ей рассказал.ДОДИПравда?Пауза.ДОДИБилли…МАСТЕРСЯ готов провести с тобой остаток моих дней, Доди. Это то, чего я действительно хочу.Доди улыбается, не веря, что наконец-то слышит эти слова. Она крепко обнимает Мастерса, но тот даже не может по-настоящему улыбнуться, все еще прокручивая в голове ссору с Джонсон. Во время ЗАТЕМНЕНИЯ начинает играть композиция ?With or Without You? группы U2.КОНЕЦ СЕРИИВ ПОСЛЕДНЕЙ СЕРИИ ?МАСТЕРОВ СЕКСА?… Клиника закрывается, бракоразводные бумаги подписаны. Мастерсу и Джонсон приходится посмотреть в глаза нелегкой правде об их отношениях.