Серия 510: Вместе (1/1)
МАСТЕРА СЕКСАСерия №510?Вместе?Краткое содержание: Финал сериала. Клиника закрывается, бракоразводные бумаги подписаны. Мастерсу и Джонсон приходится посмотреть в глаза нелегкой правде об их отношениях.В ЭТОЙ СЕРИИ…ОСНОВНЫЕ ПЕРСОНАЖИУильям МастерсВирджиния ДжонсонПЕРСОНАЖИ ВТОРОГО ПЛАНАБетти ДимеллоРоберт КолодниДодиГенри ДжонсонТесса ДжонсонДжонни МастерсГрейс МастерсХейдиМистер БентлиЭнтони ЛьюисЧарли ПерлманЭйприл ПерлманМистер ФлетчерМиссис ФлетчерЭлиз ТернерЛарриСотрудник 1Сотрудник 2ПсихотерапевтМарияДэн ЛоганМаркСАУНДТРЕК?Do You Know How Christmas Trees Are Grown???— Нина?I Say a Little Prayer??— Арета Франклин?Hallelujah??— КД Ланг?You Brought a New Kind of Love To Me??— Хелена Вард?INT. ПРИДОРОЖНЫЙ МОТЕЛЬ?— НОЧЬСередина ночи. Мастерс и Доди лежат в постели в объятиях друг друга. Глаза Мастерса раскрыты: он смотрит в никуда, погрузившись в размышления. Доди медленно просыпается.ДОДИТы спишь?МАСТЕРСНет.ДОДИО чем думаешь?МАСТЕРСКак я скажу в клинике, что мы с Вирджинией… разводимся. Это станет для всех тяжелым ударом.ДОДИОх… Может, тебе помочь отрепетировать речь?МАСТЕРСНет. Нет, спасибо. Все зависит от того, что скажет Вирджиния. В смысле, ее вот уже две недели никто не видел… Никто не знает, куда она пропала.Тишина повисает в спальне.INT. НОЧНОЙ КЛУБ?— НОЧЬДжонсон сидит с коктейлем у барной стойки ночного клуба, флиртуя с МАРКОМ, который показывает ей шрамы на предплечье.МАРКВот этот у меня из Вьетнама. Семьдесят второй год. Помню того ублюдка, который в меня попал…ДЖОНСОНВпечатляет. Но ты ему отомстил?МАРКА ты как думаешь, черт подери!ДЖОНСОНКак мило.МАРКЧелси, я знаю, что ты улетаешь завтра, и хочу подарить тебе кое-что на память о Чикаго.Джонсон выглядит заинтригованной.ДЖОНСОНИ что же это?INT. СПАЛЬНЯ В КВАРТИРЕ МАРКА?— НОЧЬДжонсон и Марк лежат в кровати. Эта сцена отзеркаливает сцену с Мастерсом и Доди. Глаза Джонсон раскрыты: она не может уснуть. Взглянув на часы, которые показывают 3:14, она вздыхает и начинает медленно выпутываться из объятий Марка, не издавая ни звука, в то время как он продолжает спать.EXT. ЗДАНИЕ КЛИНИКИ?— УТРОДжонсон подходит к зданию клиники. Улицы города украшены рождественскими декорациями. Песня Нины ?Do You Know How Christmas Trees Are Grown?? играет на протяжении этой сцены. Джонсон входит в здание.INT. ЗДАНИЕ КЛИНИКИ?— ПРОДОЛЖЕНИЕФойе тоже украшено в преддверии праздника. Джонсон направляется к лифту. Нажав кнопку вызова, она видит мужчину в костюме Санты. Джонсон входит в приехавший лифт.INT. КЛИНИКА, ЛИФТ / ПРИЕМНАЯ?— НЕМНОГИМ ПОЗЖЕВыйдя из лифта и пересекая приемную, Джонсон видит Мастерса в его кабинете. В то же время Мастерс поворачивает голову и через стеклянную дверь замечает Джонсон. Он порывисто встает из-за стола. Хейди, тоже находящаяся в его кабинете, оборачивается. Оба не ожидали увидеть Джонсон и спешат в приемную.ХЕЙДИМиссис Джонсон, мы так рады вашему возвращению.ДЖОНСОНСпасибо, Хейди. Надеюсь, я не слишком много пропустила.МАСТЕРСБоюсь, это не так.Джонсон вопросительно смотрит на него.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ МАСТЕРСА?— НЕМНОГИМ ПОЗЖЕМастерс и Джонсон сидят в его кабинете: она читает письмо, а он ждет ее ответа. Наконец Джонсон откладывает письмо в сторону.ДЖОНСОННо… Я не понимаю… Это же…МАСТЕРСУведомление о выселении.ДЖОНСОНЭто я и сама вижу.МАСТЕРССразу после расторжения контракта с ?Гроув Пресс? Фил Бентли сказал нам паковать чемоданы.ДЖОНСОНКогда пришло это письмо?МАСТЕРССразу после твоего отъезда, Вирджиния.ДЖОНСОНС этим надо как-нибудь бороться. Мы можем мобилизировать наших старых партнеров. Ты ведь еще дружишь с начальником полиции, да?МАСТЕРСЯ уже поговорил с Бентли. Мы не будем ничего предпринимать.Джонсон прожигает Мастерса взглядом.ДЖОНСОНТы шутишь! Это просто… просто еще одно решение, которое ты принял без моего согласия!МАСТЕРСБоже правый, Вирджиния, ты пропала на две недели?— без объяснений, без прощальной записки. Ты могла быть вообще мертва! Откуда мне знать, что ты вернешься? Ты настояла на расторжении контракта с издателем, хотя я тебя предупреждал. И вот они, эти последствия. Я принял показавшиеся мне наилучшими решения, взял все в свои руки, потому что тебя не было рядом. Ты можешь сколько хочешь винить меня и на меня набрасываться, но я о своих действиях не жалею.Пауза.МАСТЕРСИ кроме этого, Вирджиния… нам необходимо провести некоторое время порознь. Я считаю, что в нашем случае лучше…ДЖОНСОНПрекратить общение?МАСТЕРСДа, это кажется разумным.Сперва Джонсон приходит в ярость, но быстро успокаивается.ДЖОНСОНДа, знаешь, это действительно неплохая идея.Она задумывается на секунду.ДЖОНСОНСколько времени у нас на то, чтобы освободить помещение?МАСТЕРСДо пятнадцатого.ДЖОНСОНДо пятнадцатого декабря? Но это ведь уже через неделю! Мы ни за что не успеем.МАСТЕРСУспеем, потому что я начал неделю назад.Джонсон не понимает.МАСТЕРСЯ начал продавать оборудование. А все то, за что нельзя выручить деньги, я пожертвую Университету Вашингтона.ДЖОНСОНТы все продаешь?МАСТЕРСДа, подчистую.ДЖОНСОНА наши сотрудники уже об этом знают?МАСТЕРСНет. Я не сказал им, что контракт на книгу был расторгнут.ДЖОНСОНЯ имела в виду изменения в наших с тобой отношениях.МАСТЕРСО… Нет, я ждал твоего возвращения.ДЖОНСОНЯсно.Хейди стучит в дверь.ХЕЙДИДоктор Мастерс, звонит Кристофер Уилсон и просит вас к телефону.МАСТЕРС(в сторону Хейди)Спасибо, Хейди.(в сторону Джонсон)А вот и очередной покупатель. Тебе еще что-нибудь нужно?ДЖОНСОННет, у меня все.Дойдя до двери между их кабинетами, Джонсон оборачивается и видит, как Мастерс поднимает телефонную трубку.МАСТЕРС(по телефону)Мистер Уилсон, как я понимаю, вы заинтересованы в покупке наших макетов развития зародыша.Джонсон входит в свой кабинет.INT. КЛИНИКА, КОМНАТА ДЛЯ СОВЕЩАНИЙ?— ПОЗЖЕМастерс и Джонсон сидят за столом с несколькими сотрудниками, одна из которых Хейди. По лицам собравшихся видно, что им только что преподнесли плохую новость.ХЕЙДИКогда было принято это решение?МАСТЕРСОколо двух недель назад, незадолго до отъезда Вирджинии.СОТРУДНИК 1Значит… извините, значит, вы больше не вместе?МАСТЕРСМы подаем на развод, да.Все выглядят подавленными. Мастерс пытается успокоить сотрудников.МАСТЕРСВсе не так плохо, мы же не умерли! Марка ?Мастерс и Джонсон? будет существовать и дальше.СОТРУДНИК 2Извините, но, Вирджиния, вы еще ничего не сказали… Как вы смотрите на такое развитие событий?Джонсон задумывается на секунду.ДЖОНСОНЭто… лучшее решение. Для нас обоих.ХЕЙДИНо что же с книгой, с клиникой?МАСТЕРСОб этом мы тоже хотели с вами поговорить…Сотрудники растерянно переглядываются.INT. ЗДАНИЕ КЛИНИКИ, ФОЙЕ?— ПОЗЖЕДжонсон направляется в кафе на первом этаже и проходит мимо Фила Бентли.ДЖОНСОНМистер Бентли.БЕНТЛИО, миссис Джонсон!ДЖОНСОНМне было очень неприятно услышать, что вы потребовали от нас очистить помещение до следующего четверга.БЕНТЛИЯ предоставил вам достаточно возможностей остаться.ДЖОНСОНЯ… я не злюсь, не подумайте.БЕНТЛИВот и славно. Та фирма из Техаса, занимающаяся недвижимостью, хочет открыть филиал уже в начале января, поэтому им необходимо въехать после следующих выходных.ДЖОНСОНЯсно.БЕНТЛИЕсли мы с вами больше не увидимся до следующего четверга, миссис Джонсон, позвольте сказать, что я был очень рад нашему знакомству.ДЖОНСОНВзаимно.Бентли идет дальше по своим делам.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН, КУХНЯ?— ВЕЧЕРСидя за кухонным столом, Джонсон записывает числа, сверяясь с картой США и расписаниями самолетов, будто собирается в путешествие.INT. СТЕЙКХАУС?— ВЕЧЕРМастерс и Доди ужинают в эксклюзивном стейкхаусе ?У Пьерра?. Официант наливает им шампанского. Как только он уходит, Мастерс и Доди поднимают фужеры.МАСТЕРСЗа нашу помолвку.ДОДИЗа помолвку.МАСТЕРССкорее бы наступило шестое мая.ДОДИСогласна! Раз мы выбрали дату, можно начинать поиски подходящего места. Может, заглянем в эти выходные по парочке адресов?МАСТЕРСС удовольствием. Все должно быть как положено. Я уже дважды женился в мэрии и хочу, чтобы на этот раз все было по-другому.ДОДИКстати, как обстоят дела с документами?МАСТЕРСТы про развод?ДОДИДа. Когда вы подпишите бумаги?МАСТЕРСВ среду.ДОДИЗа день до закрытия клиники? Что на это сказала Вирджиния?МАСТЕРСЕсли честно, не знаю. Мы с ней еще не разговаривали по-настоящему.ДОДИНе разговаривали с тех пор, как она вернулась… откуда?МАСТЕРСЯ не имею ни малейшего понятия, где она была. Когда Вирджиния появилась в клинике, я вкратце объяснил ей, что произошло во время ее отсутствия, но кроме этого мы ничего не обсуждали.INT. КАНЦЕЛЯРИЯ ГЕРБА СПЛИБА?— ДЕНЬ, СРЕДАГерб Сплиб сидит за письменным столом, перед ним Джонсон и Мастерс подписывают бумаги. Они одновременно кладут ручки на стол.ГЕРБ СПЛИБЧто ж, данной мне властью я объявляю вас разведенными. Мои поздравления.Ни Джонсон, ни Мастерс не улыбаются.ГЕРБ СПЛИБИногда юмор помогает разрядить обстановку. Как бы то ни было, вам нужна копия?МАСТЕРС/ДЖОНСОННет.ГЕРБ СПЛИБНу, тогда все кончено.Джонсон смотрит на Мастерса.ДЖОНСОНЯ думаю, вы правы.Джонсон встает и выходит из кабинета.МАСТЕРСВирджиния…Джонсон не обращает на него внимания. Вздохнув, Мастерс поднимается и тоже выходит…INT. КЛИНИКА, ФОЙЕ / ПРИЕМНАЯ?— ПРОДОЛЖЕНИЕИз канцелярии Герба Сплиба Мастерс попадает прямо в фойе своей клиники. Грузчики вывозят громоздкое медицинское оборудование. Мастерс входит в приемную, где к нему обращается Хейди.ХЕЙДИДоктор Мастерс, ректор Университета Вашингтона желает вас видеть.Мастерс в замешательстве.МАСТЕРСЧто?К ним подходит мужчина, ему около шестидесяти.РЕКТОР ЛЬЮИСДоктор Мастерс, у меня еще не было чести с вами познакомиться. Меня зовут Энтони Льюис, я ректор Университета Вашингтона.МАСТЕРСРад встрече с вами.РЕКТОР ЛЬЮИСЯ хотел поблагодарить вас за то, что вы пожертвовали все это оборудование в пользу нашего университета. Это большая честь для нас.МАСТЕРСПриятно слышать. У нас с миссис Джонсон больше нет для всего этого никакого применения. Отныне каждый из нас пойдет своим путем.РЕКТОР ЛЬЮИСОчень жаль.МАСТЕРСНе стоит жалеть.Неловкая пауза.МАСТЕРСДавайте я покажу вам комнаты для обследования. Думаю, вы здесь еще не были.Мастерс ведет ректора дальше по коридору.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ ДЖОНСОН?— ДЕНЬДжонсон собирает все со своего рабочего стола в коробку. Хейди стучит в дверь.ХЕЙДИМиссис Джонсон, здесь пара, желающая видеть вас и доктора Мастерса.Появляются ЧАРЛИ и ЭЙПРИЛ, обоим около сорока.ЭЙПРИЛМиссис Джонсон?ДЖОНСОНДа, это я. Мне очень жаль, но мы больше не принимаем пациентов: клиника завтра закрывается.ЭЙПРИЛНо мы не пациенты.ДЖОНСОНА кто же тогда?ЧАРЛИЧарли и Эйприл Перлман.Чарли протягивает Джонсон визитку.ЧАРЛИФирма ?Недвижимость Перлман? из Хьюстона. В пятницу мы въезжаем в это помещение.ДЖОНСОНО, понятно, извините…ЧАРЛИНе надо извиняться. Мы просто хотели начать планирование?— что будет где, сами понимаете…ЭЙПРИЛФил Бентли сказал, что вы с удовольствием покажете нам помещение.ДЖОНСОННу раз Фил Бентли сказал… Что ж, идемте.INT. КЛИНИКА, КОМНАТА ДЛЯ НАБЛЮДЕНИЯ / ОБСЛЕДОВАНИЯ?— НЕМНОГИМ ПОЗЖЕМастерс и ректор Льюис в комнате для наблюдения. К ним присоединяются Джонсон, Чарли и Эйприл.ЧАРЛИДоктор Мастерс.МАСТЕРСЭ-э, здравствуйте.ДЖОНСОНБилл, это Чарли и Эйприл Перлман, из…МАСТЕРС?Недвижимость Перлман?. Да, конечно. Вы арендуете это помещение после нас.ЭЙПРИЛДа. Приятно познакомиться с вами, доктор Мастерс. Мы не помешали?РЕКТОР ЛЬЮИСНет, я как раз собирался уходить.(в сторону Мастерса)Еще раз спасибо за ваше пожертвование, доктор Мастерс. Мы останемся на связи.Ректор уходит.ЭЙПРИЛЗначит, здесь комната для наблюдения?МАСТЕРСДа.ЧАРЛИЭто полупрозрачное зеркало нам не понадобится… Давай… давай снесем всю стену и сделаем из двух комнат одну большую.МАСТЕРССразу говорю, здесь около десяти лет назад был пожар. Поэтому краска немного другая.ЭЙПРИЛМожно заглянуть в смотровую?ДЖОНСОНРазумеется.Все переходят в соседнюю комнату, теперь совершенно пустую. Эйприл достает пульверизатор и начинает разбрызгивать воду по всем углам. Джонсон и Мастерс в замешательстве.МАСТЕРСЧто вы делаете?ЭЙПРИЛОкропляю святой водой.Джонсон и Мастерс переглядываются.ДЖОНСОНС целью?..ЧАРЛИМы, конечно, рады арендовать это помещение, но мы не сможем с чистой совестью работать в этой комнате, зная, что здесь раньше происходило.ДЖОНСОНВ смысле?МАСТЕРСВы про секс?ЭЙПРИЛУ нас консервативная, направленная на работу с семьями фирма.ЧАРЛИА то, над чем работала ваша клиника, и так ставит нас перед моральной дилеммой.ЭЙПРИЛПоэтому мы решили провести спиритуальную очистку всего помещения.Мастерс и Джонсон снова переглядываются.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН?— ТЕМ ЖЕ ВЕЧЕРОМДжонсон наливает себе стакан воды. В дверь стучат. Джонсон проходит с кухни в прихожую и открывает: на пороге Мастерс.ДЖОНСОНБилл.МАСТЕРСВирджиния. Я подумал… не знаю. Не хочешь ли ты сходить вместе поужинать? Просто чтобы отметить конец нашего брака.ДЖОНСОНО… Знаешь, вообще-то мне надо паковать вещи.МАСТЕРСПравда? Зачем?Выражение на лице Мастерса превращается из удивленного в шокированное: он понял, что происходит.МАСТЕРСКуда ты едешь?ДЖОНСОНВ Нью-Йорк. В смысле, штат Нью-Йорк. Город Индиан-лейк. Улетаю завтра вечером: это единственный рейс, на который можно было купить билеты перед праздниками.МАСТЕРСЯ…Мастерс криво улыбается: ему трудно переварить эти новости.ДЖОНСОНЧто?МАСТЕРСМне просто всегда казалось, что если наш брак не задастся или мы перестанем вместе работать, у нас останется либо работа, либо отношения… Я и представить себе не мог, что мы потеряем и то и другое в течение каких-то трех недель.ДЖОНСОНСюрреалистичное ощущение.МАСТЕРСДействительно. Времена поменялись. Нам нет места в завтрашнем мире.ДЖОНСОНМир не такой, каким был десять лет назад. Мы давно перестали всех шокировать.МАСТЕРСС учетом того, что нашей работы теперь стыдятся, ты, наверное, проведешь спиритуальную очистку всего дома перед своим отъездом?Вирджиния смеется.ДЖОНСОНЭто было так нелепо! Худшие десять минут моей жизни.МАСТЕРСЯ прихватил с собой немного святой воды. Говорят, помогает.Джонсон смеется еще сильнее. Мастерс улыбается, довольный тем, что все еще может ее развеселить.ДЖОНСОНКстати, я хочу, чтобы ты забрал дом себе. После отъезда он мне больше не понадобится.МАСТЕРССпасибо, я действительно благодарен. Доди обожает этот дом.Мастерс понимает, что этого лучше было не говорить.МАСТЕРСИзвини, я не должен был упоминать ее…ДЖОНСОННичего страшного. Я рада, что у тебя кто-то есть и что ты не проходишь через все это в одиночку. Но давай поговорим о планах на завтра. Это наш последний день в клинике. Как насчет ужина завтра вечером? В ?Трех фонтанах?? В честь нас двоих и всего того, чего мы добились за последние тридцать лет.Мастерс улыбается.МАСТЕРСЭто великолепная идея.Пауза.МАСТЕРСВирджиния, я хочу, чтобы ты знала: я рад, что прошел этот путь с тобой, что провел с тобой все эти годы. Да, ближе к концу на дороге оказалось несколько кочек, но в сумме… даже не знаю, у меня нет слов.ДЖОНСОНЯ тоже рада, что мы были вместе все это время. Честно. С кем-нибудь другим я бы и пяти лет не продержалась, но ты… ради тебя стоило прилагать любые усилия.Они улыбаются друг другу.МАСТЕРСЗначит, завтра вечером в ?Трех фонтанах??Джонсон кивает.ДЖОНСОНЯ зарезервирую столик. Жду не дождусь.Мастерс разворачивается, чтобы уйти.МАСТЕРСДо завтра, Вирджиния.ДЖОНСОНУвидимся.Камера остается на Мастерсе, который, широко улыбаясь, идет по лужайке к дороге. Радостный, он останавливается перед машиной и запрокидывает голову назад, чтобы посмотреть на черное ночное небо, усеянное миллионом звезд. Глубоко вздохнув, Мастерс садится в машину.INT. ПРИДОРОЖНЫЙ МОТЕЛЬ?— НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРОСолнечные лучи просачиваются через занавески и падают на Мастерса. Он в кровати, но лежит с открытыми глазами, глядя на будильник. Когда тот показывает 6:28, Мастерс встает.INT. ПРИДОРОЖНЫЙ МОТЕЛЬ?— НЕМНОГИМ ПОЗЖЕМастерс одевается, поправляя рубашку и пиджак перед зеркалом. Сзади подходит Доди.ДОДИВолнуешься, Билли?МАСТЕРСДа, сегодня важный день.Подхватив портфель, Мастерс уходит, но Доди выбегает за ним…EXT. ПРИДОРОЖНЫЙ МОТЕЛЬ?— ПРОДОЛЖЕНИЕДоди догоняет Мастерса по пути к машине.ДОДИБилли, ты забыл ключи.МАСТЕРСПравда?Мастерс видит ключи в ее руке.МАСТЕРСАх, ну надо же.Он берет ключи.ДОДИВернешься к ужину?МАСТЕРСНет. Наверное, буду поздно.ДОДИЯ люблю тебя, Билли.МАСТЕРСЯ тебя тоже.Доди целует Мастерса. Уже разворачиваясь, он улыбается и продолжает идти дальше к машине.INT. КЛИНИКА, ПРИЕМНАЯ?— УТРОМастерс выходит из лифта с улыбкой на лице. Грузчики выносят мебель из кабинетов. Мастерс проходит в приемную к Хейди.МАСТЕРСДоброе утро, Хейди.ХЕЙДИДоброе утро, доктор Мастерс.МАСТЕРСВирджиния уже приехала?ХЕЙДИВирджиния?МАСТЕРСДа.Мастерс замечает странное выражение на лице секретарши.МАСТЕРСЧто случилось?ХЕЙДИВирджиния позвонила рано утром и сказала, что перепутала рейсы. У нее был билет на семь утра, а не на семь вечера.МАСТЕРСИ что?ХЕЙДИОна позвонила, чтобы попрощаться, и просила передать вам, как ей жаль, что она не сможет сегодня с вами поужинать. Она сказала, что желает вам всего наилучшего.Мастерс шокирован, у него нет слов.МАСТЕРСВирджиния… уже уехала?ХЕЙДИМне очень жаль. Надеюсь, вам удалось попрощаться?Мастерс молча идет в свой кабинет. От хорошего настроения не осталось и следа.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ МАСТЕРСА?— НЕМНОГИМ ПОЗЖЕМастерс смотрит невидящим взглядом в окно, глубоко задумавшись. Отъезд Джонсон полностью уничтожил его. Он недвижим, в стеклах очков отражается вид на Сент-Луис. Вдруг громкий шум вырывает его из этого состояния транса. Прислушиваясь, Мастерс поворачивает голову?— и тут звук повторяется. Мастерс поднимается из-за стола.INT. КЛИНИКА, КОМНАТА ДЛЯ НАБЛЮДЕНИЯ?— НЕМНОГИМ ПОЗЖЕРабочие бьют кувалдой в стену, разделяющую комнату для наблюдения от смотровой. Входит Мастерс. Фил Бентли сразу подхватывает его за локоть и выводит в коридор, чтобы поговорить.INT. КЛИНИКА, КОРИДОР?— ПРОДОЛЖЕНИЕМАСТЕРСЧто происходит?БЕНТЛИРабочие сносят стену. Вам же уже сказали.МАСТЕРСНет, я вообще… Теперь перекрашивают стены, изменяют положение комнат, затапливают все подряд святой водой… Будто пытаются удалить все следы нашего здесь пребывания.БЕНТЛИНу и что? Они новые арендаторы и могут делать с помещением все что заблагорассудится. Вас это больше не касается.МАСТЕРСПросто… даже не знаю. Наверное, я просто никак не привыкну к тому, что после всей нашей работы, вложенной в просвещение людей в области секса, маятник качнулся в другую сторону.БЕНТЛИНу, если это маятник, то он еще качнется обратно.МАСТЕРСНа самом деле прогресс не должен быть похожим на маятник. Он как поезд… мчащийся вперед независимо от того, успели вы на него вскочить или нет.БЕНТЛИБилл, ваши с Вирджинией достижения заключаются не в стенах этого помещения, а в ваших книгах, в ваших исследованиях. Клиника была лишь стартовой площадкой, но никак не бессмертным наследием.Обдумывая это, Мастерс видит священника за чтением псалмов, вслед за которым идут Чарли и Эйприл.МАСТЕРСЧто за?..БЕНТЛИКоманда по спиритуальной очистке в полном составе.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ МАСТЕРСА?— ВЕЧЕРСолнце заходит. Мастерс стоит посередине своего пустого кабинета, глядя на окрашенные золотом улицы Сент-Луиса, очевидно расстроенный событиями прошедшего дня. Хейди стучит в дверь.ХЕЙДИЯ собираюсь домой.Мастерс не отвечает.ХЕЙДИСэр… Может, вы хотите об этом поговорить?МАСТЕРСО чем?ХЕЙДИМы оба знаем, почему вы так расстроились.Мастерс фыркает.МАСТЕРСМы с Вирджинией разведены, Хейди.ХЕЙДИИ что?МАСТЕРСТы… ты думаешь, я все еще ее люблю?ХЕЙДИА разве это не так?МАСТЕРСКонечно не так. Если бы я ее любил, мы все еще были бы вместе, и ничего из этого безобразия не произошло бы.Кивнув, Хейди направляется к лифту. Мастерс возвращается к созерцанию заката. Стоит дверям лифта закрыться, как Мастерс оглядывается: теперь он совсем один. Помедлив несколько секунд, он идет к выходу из кабинета.Закрыв за собой дверь, он будто закрывает целую главу в книге своей жизни. Мастерс оборачивается, чтобы взглянуть в последний раз на кабинет, в котором провел много лет. На его лице играет грустная улыбка, когда он, заперев дверь, пересекает приемную на пути к лифту. Клиника Мастерса и Джонсон теперь официально прекратила свою работу.ЗАТЕМНЕНИЕ.************EXT. ЗДАНИЕ?— ДЕНЬЖенщина вылезает из машины, выглядя немного взволнованной. Вслед за ней со стороны водителя появляется муж.МУЖНервничаешь?ЖЕНЩИНАДа, немного.МУЖНе стоит. У нас будет ребенок, я это чувствую!ЖЕНЩИНАБыло бы лучше, если бы это чувствовала я.Они входят в здание, рядом с дверью в которое на вывеске написано ?УИЛЬЯМ МАСТЕРС, ГИНЕКОЛОГИЯ И АКУШЕРСТВО?.INT. КОМНАТА ОЖИДАНИЯ?— ДЕНЬМуж и жена заходят в комнату ожидания. В приемной Хейди отвечает на телефонные звонки. Мастерс появляется из коридора и здоровается с пациентами.МАСТЕРСДобрый день, мистер и миссис Флетчер. Добро пожаловать. Давайте пройдем в смотровую номер пять.Мастерс поворачивается к Хейди.МАСТЕРСОтмените все встречи между полуднем и часом: мы с Доди договорились пообедать вместе.ХЕЙДИХорошо.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДОДИ, КУХНЯ?— ДЕНЬМастерс сидит за столом на кухне нового коттеджа. Очевидно, он не оставил себе их с Вирджинией старый дом. Доди разбирает почту, в то время как Мастерс читает газету.ДОДИЧто хочешь на обед?Мастерс молчит, постукивая ручкой о кухонный стол.ДОДИБилли?Мастерс не отвечает, постукивая дальше. Доди замечает, что его рука дрожит. С ним что-то не так.ДОДИБилл?INT. КАБИНЕТ ВРАЧА?— ДЕНЬМастерс сидит в кабинете напротив ДОКТОРА ЭДВАРДСА. Доди сидит рядом, она плачет.МАСТЕРСКакие у нас есть возможности?ДОКТОР ЭДВАРДСЯ могу прописать лекарства, которые сделают симптомы более… терпимыми… но полностью вылечиться от болезни невозможно.ДОДИ(рыдая)Неужели нет никакого… специального медикамента?ДОКТОР ЭДВАРДСК сожалению, миссис Мастерс, болезнь Паркинсона неизлечима. Мне очень жаль.Доди не может сдержать поток слез.ДОДИ(рыдая)О, Билли.МАСТЕРСЭй, Доди, все хорошо.ДОДИВовсе не хорошо.Мастерс вздыхает.МАСТЕРССпасибо, доктор Эдвардс. Мы с вами свяжемся.INT. МАШИНА?— ПОЗЖЕДоди, очевидно потрясенная, везет Мастерса домой.ДОДИЯ просто… не могу в это поверить.МАСТЕРСДоди, все будет хорошо. Я все еще люблю тебя, а ты любишь меня.ДОДИЯ просто хочу, чтобы ты знал, Билл: я не собираюсь тебя бросить. Мы будем бороться вместе.МАСТЕРСТы ведь слышала, что сказал врач: болезнь неизлечима.ДОДИНе беспокойся на этот счет. Я буду бороться за тебя.Доди слабо улыбается Мастерсу, тот отвечает теплой улыбкой.МАСТЕРСМне нельзя больше быть врачом… не с таким диагнозом.ДОДИТы собираешься перестать работать?МАСТЕРСЕсли ты не против. Я уже пару лет об этом подумываю. Прости, что ставлю тебя в такое положение, но…ДОДИНет-нет, это отличная идея! Я буду рада чаще видеть тебя дома.МАСТЕРСНаверное, пришло время…ДОДИЯ так горжусь тобой, Билли.МАСТЕРСЯ хочу сказать, что пришло время не только перестать работать, но и покинуть Сент-Луис навсегда. Мы можем начать с чистого листа. Куда тебе всегда хотелось поехать?ДОДИВ Аризону, где живут мои родственники. Мы провели там выходные, когда ты был в медицинской школе, помнишь? Устроили пикник на озере…МАСТЕРСУкрали бутылку шампанского, хотя не знали, как ее откупорить.Доди и Мастерс смеются.ДОДИТы переехал бы туда ради меня?МАСТЕРСЯ люблю тебя, Доди, и сделаю все, чтобы ты была счастливой.Слезы накатываются на глаза Доди.ДОДИБилли…INT. КАБИНЕТ МАСТЕРСА?— ДЕНЬМастерс собирает свои вещи. Входит Хейди.ХЕЙДИЗначит, Аризона… Как удивительно! Я не могу представить себе Билла Мастерса в пустыне.МАСТЕРСЯ уже бывал там?— на выходных во время учебы.ХЕЙДИЗначит, пришла пора прощаться?МАСТЕРСПолагаю, да. Спасибо, Хейди, за все, что ты для меня сделала, и всю твою поддержку.ХЕЙДИЭто было для меня удовольствием, доктор Мастерс. Я уверена, что Вирджиния с радостью восприняла бы новость о том, что вы уходите на заслуженный отдых.Мастерс не отвечает.ХЕЙДИСэр?МАСТЕРСВирджиния… Я совсем забыл о Вирджинии. Вы что-нибудь от нее слышали?ХЕЙДИНет, ничего, но у меня есть ее адрес, если вы хотите послать письмо.МАСТЕРСНе надо, спасибо.ХЕЙДИВы уверены?Мастерс на секунду задумывается.МАСТЕРСУверен.Кивнув, Хейди выходит из кабинета, и Мастерс продолжает собирать свои вещи.ЗАТЕМНЕНИЕ.************INT. ДОМ МАСТЕРСА В АРИЗОНЕ, РАБОЧИЙ КАБИНЕТ?— ДЕНЬМастерс сидит за рабочим столом. Очевидно, прошло несколько лет с тех пор, как мы видели Мастерса в последний раз, потому что он уже в годах. У него почти что не осталось волос, да и болезнь Паркинсона берет свое. Он говорит теперь медленнее, чем раньше.В кресте перед столом сидит ЭЛИЗ ТЕРНЕР, женщина лет сорока.ЭЛИЗДоктор Мастерс, мы прочитали вашу рукопись, и у нас есть некоторые замечания.МАСТЕРСЯ слушаю.ЭЛИЗМои коллеги в ?Пакстон Паблишинг? не уверены, что люди захотят это читать.Элиз указывает на рукопись.МАСТЕРСЯ вас не понимаю.ЭЛИЗЧитателям интересна ваша человеческая сторона. В книге же вы подробно рассказываете о том, как нашли помещение для клиники и исследовали женский оргазм. Все описано с технической точки зрения.МАСТЕРСДа, потому что это важно.ЭЛИЗЯ понимаю, и нам нравится, что вы написали. Просто мы боимся, что читатели окажутся не такими благосклонными.МАСТЕРСКогда мы с Вирджинией… несли в печать ?Сексуальные реакции человека?, мы не задумывались… о том, как понравиться общественности.ЭЛИЗНам просто хотелось бы, чтобы вы рассказали побольше о личной стороне вашей работы. Например, как вы с Вирджинией влюбились друг в друга, о вашей свадьбе, вашем разводе…МАСТЕРСЯ не намерен превращать свои мемуары в колонку слухов.ЭЛИЗПоймите же, доктор Мастерс, если вы не согласитесь с нашими замечаниями, вам, боюсь, придется искать другого издателя.Мастерс обдумывает ее слова…INT. ДОМ МАСТЕРСА В АРИЗОНЕ, ГОСТИНАЯ?— ПОЗЖЕМастерс смотрит телевизор, сидя в уютном кресле. Доди стоит рядом.ДОДИБилл, эти деньги нам бы не помешали.МАСТЕРСПрости, но… я не собираюсь менять рукопись. Она уже сейчас великолепна. Я не буду… ее переписывать для какого-то издательства… просто потому, что в ней не упоминается Вирджиния.ДОДИЯ понимаю.МАСТЕРСНе могла бы ты позвонить следующему издательству из списка?ДОДИКонечно, если желаешь. Кстати, мне хочется приготовить паэлью на ужин. Как тебе такая идея?МАСТЕРСОна… замечательная.Доди, улыбнувшись, направляется на кухню к телефону.INT. ДОМ ДЖОННИ?— ДЕНЬДжонни и его жена, Грейс, сидят на кухне своего дома в Сент-Луисе.ГРЕЙСНе забудь, в школе у Кайли сегодня представление.ДЖОННИУже записал.Звонит телефон. Джонни берет трубку.ДЖОННИАлло.(слушает)Да, это я.Выражение его лица становится печальным.ДЖОННИДа, понимаю… А когда именно?(слушает)Ясно. Спасибо… за то, что дали мне знать.(слушает)Нет, я… я позабочусь обо всем. Спасибо.Джонни кладет трубку.ГРЕЙСДжон, что случилось?INT. ДОМ МАСТЕРСА В АРИЗОНЕ, СПАЛЬНЯ?— ВЕЧЕРМастерс в кровати, читает книгу. Доди цитирует ему из газеты.ДОДИЭлизабет ?Либби? Эллис Мастерс покинула нас в возрасте 86 лет, находясь в доме для престарелых в Вилтоне, Коннектикут. У нее осталось трое детей?— Джонни, Дженни и Хауи, а также внуки?— Леа, Кайли, Шон и Ричард.(Мастерсу)Мне так жаль, Билли. Я знаю, как сильно ты ее любил.Мастерс откладывает книгу в сторону.МАСТЕРСБоже мой, Либби…ДОДИКажется, она не страдала.МАСТЕРСЛибби…Мастерс не в состоянии переварить эту новость. Он просто смотрит прямо перед собой, не находя слов и не зная, что делать.ДОДИВсе нормально? Билли?У него нет ответа на этот вопрос. Он не понимает, что чувствует.INT. ДОМ МАСТЕРСА В АРИЗОНЕ, КУХНЯ?— УТРОДоди готовит завтрак. Медленно входит Мастерс, опираясь на трость, и кладет брошюру на кухонный стол. Доди смотрит на него, заинтригованная.ДОДИЧто ты принес?МАСТЕРСЭто рекламный проспект… хосписа.ДОДИХосписа?МАСТЕРСТы уже слишком много лет заботилась обо мне… Я люблю тебя, Доди… поэтому пришло время отправить меня туда, где врачи и медсестры смогут следить за мной день и ночь.ДОДИБилли, ты мне совсем не в тягость, если ты на это намекаешь.МАСТЕРСТы слышала, что сказал доктор Слоан. Мне совсем недолго осталось. Судя по тому, что написали в газете… Либби ушла от нас умиротворенной. Я тоже так хочу… в окружении любимых мною людей… в хосписе, чтобы не чувствовать боль.ДОДИЯ люблю тебя, Билли, и ни за что тебя не брошу.МАСТЕРСТы меня не бросаешь. Будешь навещать так часто, как захочешь.Доди обдумывает предложение Мастерса. Может, это лучший вариант для них обоих.INT. ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ В АРИЗОНЕ?— ДЕНЬМастерс и Доди входят в приемную.ДОДИУильям Мастерс, ваш новый пациент.МЕДСЕСТРАДобро пожаловать. Это Дениз, она проведет для вас небольшую экскурсию по нашему учреждению.Медсестра указывает на Дениз, которая уже ждет с креслом-каталкой для Мастерса.МАСТЕРСНу, поехали.Мастерс усаживается в кресло-каталку.ДОДИПожалуйста, обращайтесь с ним понежнее.МЕДСЕСТРАРазумеется.Мастерса катят вдоль коридора. Доди смотрит ему вслед.INT. ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ В АРИЗОНЕ, СТОЛОВАЯ?— ДЕНЬМастерс заезжает в кресле-каталке в столовую, где как раз обедают пациенты. Мастерс выбирает для себя стол, за которым сидит только один человек?— ЛАРРИ.МАСТЕРСПривет.ЛАРРИХэй.МАСТЕРСМеня зовут Билл, а тебя?ЛАРРИЛарри. Ты новенький, да?МАСТЕРСДа, вчера заселился.ЛАРРИИмей в виду, что годы, проведенные здесь, станут самыми одинокими в твоей жизни.МАСТЕРСЧто-что?ЛАРРИСразу после того, как моя жена привезла меня сюда пять лет назад, она навещала меня каждый день. Потом раз в неделю. Потом раз в месяц. Потом раз в год, а потом… Можно сказать, что я не видел ее с прошлого тысячелетия.МАСТЕРСНо что это за жена…ЛАРРИОна меня очень любила. По крайней мере, мне так казалось.Мастерс выглядит слегка напуганным словами Ларри.ЛАРРИНо кто знает? Может, твоя жена не такая.Ларри замолкает. Мастерс озирается по сторонам, не зная, как бы сменить тему.ЛАРРИЭх, не слушай меня, старого ворчуна. Просто пять лет в этом заведении… это так долго. Извини, что сорвался на тебе.МАСТЕРСНичего страшного. А что это такое? Вон там, дальше по коридору, в гостиной.ЛАРРИА, это… Это печатная машинка: вдруг кому-нибудь захочется отправить письмо. Не знаю, почему ее никак не заменят на компьютер. Может, нас тут специально держат со всяким старьем, чтобы мы не забывали, где находимся.МАСТЕРСЭто объясняет кости динозавра в фойе.Ларри смеется.ЛАРРИКак, говоришь, тебя зовут?МАСТЕРСБилл.ЛАРРИРад познакомиться, Билл. Я стараюсь не заводить здесь друзей, потому что дружба в этом месте всегда оказывается краткосрочной.МАСТЕРСБатюшки.ЛАРРИНо ты мне нравишься, Билл.МАСТЕРСПриятно это слышать, Ларри.INT. ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ В АРИЗОНЕ, ИГРОВАЯ КОМНАТА?— ДЕНЬЛарри и Мастерс играют в шахматы.ЛАРРИ…Секс-чего?МАСТЕРССексологи?— мы с моей второй женой.ЛАРРИПомню свою вторую жену… она нравилась мне меньше всех остальных. А как у тебя было?МАСТЕРСМоя первая жена… умерла ранее в этом году. В нашем браке не было ни идиллии, ни любви. Странно, что мы хотя бы разошлись по-хорошему. Моя третья жена… великолепна. Она такая замечательная, что это меня немного пугает… Она слишком хорошая. Я боюсь… сделать ей больно. В смысле, конечно, не физически, а…ЛАРРИА что со второй женой?МАСТЕРСОна была… я даже не знаю… наверное, лучшей парой для меня. Вовсе не идеальной, и именно поэтому мне было рядом с ней так хорошо. Она знала все мои недостатки, а я?— ее, и они не пугали нас. С ней мы расстались… не лучшими друзьями. Хотя… не знаю. Кажется, поставили в конце не точку, а знак вопроса.ЛАРРИВ смысле?МАСТЕРСМы договорились встретиться за ужином, но она не пришла: ее рейс улетал раньше, чем мы думали. Этот ужин с ней… я так ему радовался… я собирался столько всего ей сказать…ЛАРРИНапример?МАСТЕРСЯ собирался сказать…Мастерс замолкает.МАСТЕРСНеважно. Я уверен, что в одной из параллельных вселенных мы провели тот вечер вместе, и ужин был замечательным, и мы оба в какой-то мере нашли покой.ЛАРРИТо есть… вы с того дня больше не разговаривали?МАСТЕРСНе думаю, что она хочет иметь со мной дело.ЛАРРИРазве можно делать такие предположения? То, как между вами все закончилось… вопросительный знак останется таковым, только если ты ему позволишь.Мастерс обдумывает эти слова. Ларри делает ход.ЛАРРИШах и мат.INT. ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ В АРИЗОНЕ, КОМНАТА МАСТЕРСА?— НОЧЬМастерс просыпается от громких голосов в коридоре. Что-то случилось. Медленно поднявшись, Мастерс садится в кресло-каталку и выезжает из комнаты. Санитары собрались перед одной из комнат.Мастерс подъезжает к медсестре.МАСТЕРСЧто происходит?МЕДСЕСТРАМы все еще пытаемся выяснить.МАСТЕРСЭто… это комната Ларри.МЕДСЕСТРАКак я уже сказала, мы знаем не больше вас.Другая медсестра бежит по коридору к санитарам. Мастерс в ужасе смотрит, как вывозят Ларри?— мертвого.INT. ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ В АРИЗОНЕ, ГОСТИНАЯ?— ДЕНЬВ подавленном настроении Мастерс смотрит из окна в пустыню, на краю которой расположен дом престарелых. Отвернувшись, он проводит взглядом по гостиной и замечает печатную машинку. Мастерс подъезжает к ней, вставляет бумагу… собирается с мыслями… и на листе появляются первые слова: ?ДОРОГАЯ ВИРДЖИНИЯ…?INT. ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ В АРИЗОНЕ?— ДЕНЬОслабший Мастерс лежит в кровати. Его состояние и речь ухудшились из-за болезни. Доди лежит рядом с ним и читает вслух.ДОДИ…И улица сразу наполнилась гулом, как если бы тучи синих мух, обманутых в своих ожиданьях, разлетелись во все стороны искать себе еще какую-нибудь падаль. Конец третьей главы.Доди встает.ДОДИОдин момент, Билли, я только сбегаю к автомату за газировкой.Когда Доди уходит, в комнате появляется медсестра.МЕДСЕСТРАУильям Мастерс?МАСТЕРС…Да…МЕДСЕСТРАК вам посетитель.Вслед за ней входит Вирджиния Джонсон. Мастерс широко улыбается: наконец-то! Женщина, которую он не видел вот уже сколько лет?— наконец-то здесь! Джонсон останавливается справа от его кровати. Мастерс никак не может поверить своим глазам.МАСТЕРС…Вирджиния… ты… пришла…ДЖОНСОНРазумеется, Билл. Я получила твое письмо.МАСТЕРС…Вирджиния, я хочу, чтобы ты знала… Мне так жаль… из-за того, как мы расстались… Я должен был быть более хорошим мужем.ДЖОНСОНЯ тоже хочу тебе многое сказать. Во-первых, какая радикальная смена декораций для Билла Мастерса!МАСТЕРСДа, знаю… Мне казалось правильным решением… перебраться сюда…ДЖОНСОНДоди?— необыкновенная женщина, она не отходит от тебя ни на шаг…МАСТЕРСЯ люблю тебя, Вирджиния.Повисает недолгое молчание: Джонсон не уверена, как отреагировать.ДЖОНСОНЯ тоже люблю тебя, Билл.МАСТЕРСПравда?ДЖОНСОНКонечно же.Джонсон медленно подходит ближе, наклоняется над прикованным к кровати Мастерсом и целует его в лоб.INT. ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ В АРИЗОНЕ, КОРИДОР?— В ТО ЖЕ ВРЕМЯДоди идет по коридору к комнате Мастерса. Открыв дверь, она входит и видит Мастерса одного.МАСТЕРСДоди… поздоровайся… с Вирджинией.Доди удивлена: в комнате только он.ДОДИС Вирджинией?МАСТЕРСОна стоит… прямо здесь…Мастерс указывает на пустое место. Кроме него, в комнате больше никого нет. Очевидно, это галлюцинация. Доди выбегает в коридор.ДОДИМедсестра! Медсестра!Когда прибегает медсестра, кардиомонитор Мастерса начинает бить тревогу: что-то не так. Доди кричит от страха. Медсестра проверяет соединения, нажимает несколько кнопок, но тревога продолжает звенеть, добавляя хаотичности всей сцене.КРУПНЫЙ ПЛАН: лицо Мастерса, на нем написано умиротворение. Мастерс не замечает ни шума, ни беготни вокруг. (Начинает играть песня Ареты Франклин ?I Say a Little Prayer?.) Мастерс моргает и видит Доди. Моргает снова?— и видит на ее месте Джонсон, которая улыбается ему и нежно берет за руку. Мастерс тоже не сдерживает улыбку: он наконец-то счастлив. Его глаза медленно закрываются, и белое свечение заполняет кадр. Последним, что Мастерс видит в жизни, становится Вирджиния?— его настоящая любовь.***********INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН?— ВЕЧЕР, ДЕСЯТЬЮ ГОДАМИ РАНЬШЕМы возвращаемся к той ночи, когда Мастерс и Джонсон попрощались в последний раз. Джонсон закрывает дверь за Мастерсом и проходит в гостиную, где как раз собирает вещи. Смотрит на свой билет: время вылета?— семь часов вечера.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН?— УТРОПроснувшись, Джонсон улыбается: ее ждет чудесный день.INT. МАШИНА ДЖОНСОН?— УТРОДжонсон заезжает на парковку и, заглушив машину, смотрит на что-то. Теперь мы видим, где она находится: у ПРИДОРОЖНОГО МОТЕЛЯ. Она смотрит на дверь в номер, которая вскоре открывается и из которой выходит Мастерс. Джонсон прослеживает за ним взглядом и не пытается сдержать улыбку.Вслед за Мастерсом появляется Доди и что-то ему передает. Выражение на лице Джонсон меняется с радостного на неуверенное. Доди целует Мастерса, и это становится для Джонсон настоящим ударом. Она не знает, как на это реагировать, что делать… Просто смотрит на пару и со внезапно нахлынувшим ужасом понимает, что ее место навсегда занято.EXT. ЗАПРАВКА?— УТРОДжонсон остановилась на заправке, чтобы позвонить из таксофона, и теперь ждет, когда поднимут трубку.ХЕЙДИАлло.ДЖОНСОНХейди, доброе утро. Слушай, я уже сажусь в самолет. Оказывается, мой рейс вылетает в семь утра, а не в семь вечера.ХЕЙДИБоже мой.ДЖОНСОНПередай Биллу, что мне очень жаль из-за сегодняшнего ужина и что… о, извини, мне пора на посадку.ХЕЙДИПоняла. Всего хорошего, миссис Джонсон.ДЖОНСОНВсего хорошего, Хейди.Джонсон кладет трубку и закрывает глаза. Этот звонок дался ей нелегко.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН, СПАЛЬНЯ?— ПОЗЖЕДжонсон лежит в кровати и смотрит в потолок, на медленно вращающийся вентилятор. Она не движется и очевидно чувствует себя подавленной.INT. АЭРОПОРТ?— ВЕЧЕРДжонсон везет свой багаж по терминалу.ОБЪЯВЛЕНИЕОбъявляется посадка на рейс 412 в Олбани. Пассажиров просим пройти к выходу 33.Дойдя до выхода 33, Джонсон показывает билет и садится в самолет…ЗАТЕМНЕНИЕ.************INT. КВАРТИРА ДЖОНСОН?— ВЕЧЕРДжонсон сидит на диване в своей со вкусом обставленной квартире в пригороде Нью-Йорка, когда звонит телефон. Выключив телевизор, она идет на кухню, чтобы взять трубку. Улыбка исчезает с ее лица, когда Джонсон узнает о смерти Мастерса.INT. КВАРТИРА ДЖОНСОН?— ПОЗЖЕСидя на кровати, Джонсон перебирает старые фотографии, на которых запечатлены они с Биллом: вот они, тогда еще беззаботные, в кабинете роддома; с пациентом в смотровой; на презентации их первой книги; в день свадьбы; на презентации второй книги; на фотосессии для ?ТАЙМ?.Все это слишком тяжело для Джонсон. Она пытается сдержать слезы, но безуспешно. Мужчина, которого она когда-то любила, ушел навсегда.INT. ОТЕЛЬ ПАРК ЧЕНСЕРИ, ЗАЛ?— ВЕЧЕРВ зале для торжеств отеля Парк Ченсери собираются гости. Вывеска перед входом гласит: ?УЖИН В ПАМЯТЬ О БИЛЛЕ МАСТЕРСЕ?. Пришли разные люди, знавшие Билла и работавшие с ним.INT. НОМЕР ДЖОНСОН?— В ТО ЖЕ ВРЕМЯВ отеле через дорогу от Парк Ченсери Джонсон, одетая в элегантное черное платье, разговаривает с Тессой (которой уже за сорок), одновременно заканчивая свой макияж.ТЕССАНе понимаю, почему ты не остановилась в Парк Ченсери, как все остальные.ДЖОНСОНСлишком много воспоминаний. Все это и так уже непросто для меня.Звонит телефон в номере.ДЖОНСОНТесси, можешь подойти?Тесса поднимает трубку, в то время как Джонсон красит губы.ТЕССААлло.(слушает)(в сторону Джонсон)Мам, это тебя.Тесса передает подошедшей Джонсон трубку.ДЖОНСОНЭто Вирджиния Джонсон.(слушает)Да, я сестра Марка.(слушает)О… понимаю.(слушает)Спасибо за вашу заботу.Джонсон кладет трубку со странным видом. Тессе не терпится узнать, что случилось. Джонсон возвращается к зеркалу и продолжает накладывать макияж…ДЖОНСОНМой брат только что умер.По спине Тессы пробегает холодок. Она еще никогда не видела свою мать такой беззащитной. Джонсон пытается докрасить губы, но ее руки так дрожат, что помада падает на пол. Когда Джонсон разражается рыданиями, Тесса подбегает к ней и крепко обнимает, чтобы утешить.INT. ОТЕЛЬ ПАРК ЧЕНСЕРИ, ЗАЛ?— ВЕЧЕРГости разговаривают между собой. Колодни замечает Тессу.КОЛОДНИТесса! Это я, Роберт.ТЕССАО, привет.КОЛОДНИТвоя мать уже здесь? Я думал, она придет одной из первых.ТЕССАОна вообще не придет.КОЛОДНИВ смысле?Колодни выглядит пораженным: как может Джонсон пропустить этот ужин?INT. НОМЕР ДЖОНСОН?— ВЕЧЕРПостучавшись, Колодни открывает дверь номера: та была не заперта. Он входит.КОЛОДНИВирджиния? Вирджиния?Колодни слышит стон из дальнего угла комнаты. Обогнув кровать, он видит Джонсон, сидящую на полу в футболке и пижамных штанах. Такой разбитой он ее еще никогда не видел.КОЛОДНИВирджиния, ужин вот-вот начнется.Джонсон молчит. Очевидно, она никуда не собирается.КОЛОДНИГде ваше платье? Вы ведь его уже надели…Оглянувшись по сторонам, Колодни замечает на кровати черное платье, от которого остались одни лохмотья. Такое впечатление, будто кто-то искромсал тонкую ткань ножницами.КОЛОДНИДжини, мне очень жаль, что с вашим братом так получилось. Честное слово. Но на ужине присутствует множество репортеров. Если вы там не появитесь, это плохо отразится на вашем с Биллом наследии.Подняв на него взгляд, Джонсон мрачно отвечает…ДЖОНСОНМне все равно.КОЛОДНИНу же, у Сельмы есть еще одно запасное платье. Думаю, размер подходящий…ДЖОНСОННет.Немного напуганный, Колодни вздыхает и выходит из номера.INT. НОМЕР ДЖОНСОН?— ВЕЧЕРСтоя в банном халате у окна, Джонсон смотрит на расположенный через дорогу отель Парк Ченсери. Она не двигается и не говорит, просто… смотрит невидящим взглядом. Атмосфера мрачная, эмоциональная, угнетающая.ЗАТЕМНЕНИЕ.*************INT. ФОЙЕ МНОГОКВАРТИРНОГО ДОМА?— ДЕНЬТесса заходит в фойе роскошного здания и видит сидящую на диванчике Джонсон.ДЖОНСОНПривет, Тесси! Как дела?ТЕССАУ меня все хорошо, мам. А у тебя?ДЖОНСОННормально.ТЕССАТы уверена?ДЖОНСОНУ меня все в порядке, Тесса. Когда Билл и Марк умерли друг за другом, это сильно потрясло меня, но с тех пор прошло уже четыре года. Я чувствую себя теперь намного лучше.ТЕССАРада это слышать. Ты купила новую квартиру?ДЖОНСОНДа, и она действительно впечатляющая. Генри мне все это время помогал.ТЕССАКак мило с его стороны.Тесса выглядит не до конца убежденной. Джонсон это замечает.ДЖОНСОНТесса, я чувствую себя хорошо. Я знаю, что ты обо мне беспокоишься, но не стоит. Билл был ужасным монстром. Я рада, что от него избавилась.ТЕССА…Неужели ты на самом деле так считаешь?ДЖОНСОНОн заставил меня заняться с ним сексом, растратил целые десятилетия моей жизни, а потом бросил ради другой. Да, у меня есть полное право на него злиться.ТЕССАПросто вся эта ненависть к дяде Биллу кажется очень нездоровой…ДЖОНСОННе называй его ?дядей?. Он Билл. Всего лишь Билл.Тесса смотрит на нее с удивлением.ДЖОНСОНЯ проголодалась. Пойдем пообедаем?INT. КАБИНЕТ ПСИХОТЕРАПЕВТА?— НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯДжонсон проходит терапию.ПСИХОТЕРАПЕВТЭффективным методом для людей, переживших травмирующую ситуацию, является воображаемое перемещение в то место, которое делает их счастливыми.ДЖОНСОНВоображаемое перемещение? Доктор Коллинз, я сама психолог и поэтому не могу не удивиться вашему совету, который больше подходит для дошкольников.ПСИХОТЕРАПЕВТЗа многие годы практики я удостоверилась в том, что эта техника помогает улучшить состояние пациентов, страдающих от последствий психологической травмы.ДЖОНСОНУ меня не было психологической травмы.ПСИХОТЕРАПЕВТЯ думала…ДЖОНСОНЧто?ПСИХОТЕРАПЕВТВаш брат умер в день похорон вашего бывшего мужа. Такое обычно травмирует человека, разрушает все защитные механизмы…ДЖОНСОНЯ не обычный человек. Хотя, конечно, смерть брата разбила мое сердце.ПСИХОТЕРАПЕВТА что же с вашим бывшим мужем?ДЖОНСОНЯ предпочитаю не говорить о нем.ПСИХОТЕРАПЕВТПочему?ДЖОНСОНОн не имеет к этому никакого отношения.ПСИХОТЕРАПЕВТПочему вы так говорите?ДЖОНСОНПотому что это правда. Билл был ужасным человеком. Я рада, что наши пути больше никогда не пересекутся.ПСИХОТЕРАПЕВТСудя по вашим словам, он очень даже имеет к этому всему отношение, просто не в хорошем смысле. Почему вы так презираете и даже ненавидите его? Вы его когда-нибудь вообще любили?Джонсон не отвечает.ПСИХОТЕРАПЕВТКогда у вас появились такие чувства?ДЖОНСОНДумаю, они начали появляться постепенно.ПСИХОТЕРАПЕВТВы про любовь или про ненависть?ДЖОНСОНИ то и то, наверное.Психотерапевт кивает.ПСИХОТЕРАПЕВТИ все же попробуйте последовать моему совету. Переместитесь в место, где вы были счастливы. Просто попробуйте. Устройтесь поудобнее, закройте глаза.Джонсон подчиняется.ПСИХОТЕРАПЕВТДавайте, попытайтесь.ДЖОНСОНИ куда именно мне переместиться?ПСИХОТЕРАПЕВТВы сами поймете.Джонсон пытается сконцентрироваться, зажмурив глаза. КРУПНЫЙ ПЛАН ее лица. Вдруг она улыбается: очевидно, удалось найти приятное воспоминание. Но уже через несколько секунд она открывает глаза.ПСИХОТЕРАПЕВТКуда вы переместились?Пауза.ДЖОНСОНВ тот день, когда родился Генри.Психотерапевт снова кивает.ПСИХОТЕРАПЕВТМожет, вы боитесь признаться самой себе насчет ваших чувств к Биллу?ДЖОНСОНРазве мы не закрыли эту тему?ПСИХОТЕРАПЕВТПодумайте сами?— вы ее закрыли?ДЖОНСОННа самом деле я чувствую облегчение, потому что впервые за многие десятилетия четко вижу, каким Билл был монстром, как он контролировал людей вокруг.ПСИХОТЕРАПЕВТВы действительно так считаете?ДЖОНСОНРазумеется. Это правда.Психотерапевт кивает еще раз.INT. КВАРТИРА ДЖОНСОН?— ДЕНЬДжонсон протирает пыль, на заднем плане слышны новости. Когда она доходит до полки со своей свадебной фотографией, Джонсон берет рамку в руки и давит на лицо Мастерса так долго, пока стекло не треснет. Джонсон выбрасывает сломанную рамку в мусорное ведро.Разбираясь в одном из ящиков, она обнаруживает там ключ, в котором припоминает ключ от складского отсека. У Джонсон появляется идея. Подойдя к телефону, она вводит номер…ДЖОНСОНГенри? Ты не мог бы мне кое с чем помочь?INT. СКЛАДСКОЙ ОТСЕК?— ВЕЧЕРДжонсон и Генри стоят перед дюжиной коробок, в которых угадываются аудиозаписи, папки и прочие документы из клиники.ГЕНРИЗачем мы пришли?ДЖОНСОНЯ плачу триста долларов в месяц за хранение этого хлама.ГЕНРИЧто в коробках?ДЖОНСОНПапки, пленки… Бесполезный мусор, если честно.ГЕНРИМусор? Я уверен, за некоторые из этих вещей можно выручить приличную сумму.Джонсон качает головой.ГЕНРИТогда что мне со всем этим сделать?ДЖОНСОНУничтожить.ГЕНРИТы что, серьезно? Это же не какие-то бесполезные бумажки.Джонсон поворачивается к Генри.ДЖОНСОНДля меня?— да.Столько резкий ответ удивляет Генри.ДЖОНСОНМне неважно, что ты сделаешь с коробками. Сожги их или отправь на свалку. Я просто хочу, чтобы их тут больше не было.ГЕНРИХорошо… Если ты настаиваешь…Джонсон с благодарностью улыбается.INT. БАЛЬНАЯ ЗАЛА?— ВЕЧЕРЭлегантно одетые гости беседуют друг с другом. На плакате написано: ?ПИТ И ТРЕЙСИ?— ВМЕСТЕ 40 ЛЕТ?. Среди гостей мы видим Джонсон, разговаривающую с МАРИЕЙ.МАРИЯТы ведь купила квартиру неподалеку отсюда?ДЖОНСОНДа, мне всегда казалось, что мое место в Нью-Йорке, а не в Сент-Луисе.МАРИЯПравда? Я слышала, что Сент-Луис?— это Париж на побережье Миссисипи.ДЖОНСОНЯ… знаю одного человека, который любил говорить то же самое. Ты, случайно, не знакома с Дэном Логаном?МАРИЯАх, Дэн Логан, конечно! Мы с ним были в одном классе в школе Джона Адамса. Выпустились в сорок первом.ДЖОНСОННасколько я помню, он живет где-то неподалеку.МАРИЯА как твой муж, Уильям?ДЖОНСОНБилл? Мы развелись?— лет десять назад. Может, пятнадцать. Не знаю, я потеряла счет времени.МАРИЯЖаль это слышать.ДЖОНСОНПочему? Только после этого моя жизнь действительно наладилась. Билл был дьяволом во плоти. Когда я наконец-то выпуталась из его сетей, я поняла, что это было моим лучшим решением в жизни.Мария выглядит обеспокоенной.ДЖОНСОНЯ уже говорила тебе, что он заставлял меня заниматься с ним сексом?МАРИЯЧто-что?ДЖОНСОНКогда мы начали работать вместе, он принудил меня к сексу. Не только когда взял меня на работу. Это продолжалось годами.МАРИЯНо в конце концов ты же, наверное…ДЖОНСОНДа, в конце концов я начала думать, что не могу существовать без него. Я утонула в самообмане, потому что Билл был таким искусным манипулятором. Во время наших отношений он постоянно дергал за ниточки, постоянно подстраивал все так, чтобы извлечь выгоду из ситуации. А потом появилась эта Доди. Она всегда мне завидовала. Ревновала, потому что я заполучила Билла первой, провела с ним больше времени и узнала его лучше всех на свете.МАРИЯВ твоих словах звучит такая… горечь.ДЖОНСОНМария, тебя там не было. Ты и представить себе не можешь, какой он невыносимый, отвратительный сукин сын.Мария поднимается из-за столика.МАРИЯБыло приятно поболтать с тобой, Вирджиния. Надеюсь, мы скоро снова встретимся.Мария растворяется в толпе. Оставшись одна, Джонсон залпом допивает свой коктейль.INT. КВАРТИРА ДЖОНСОН?— ПОЗЖЕДжонсон листает старые школьные альбомы, просматривая фотографии своих одноклассников,?— очевидно, в поиске конкретного человека. Остановившись на имени Стэнли Уолкер, она достает телефонный справочник и ищет абонентов с этой фамилией. Найдя Стэнли Уолкера, она набирает номер…ГОЛОСАлло.ДЖОНСОНЭ-э, здравствуйте, это Вирджиния Джонсон. Можно позвать к телефону Стэна, пожалуйста?ГОЛОССтэнли?ДЖОНСОНДа. Скажите, это Джини Джонсон.ГОЛОССтэнли умер вот уже как шестнадцать лет назад.У Джонсон нет слов. Это огромный шок.ГОЛОСМне очень жаль. Я понимаю, какой неожиданностью стало для вас это известие.Джонсон не знает, что и сказать. Ее руки дрожат, и в результате она просто кладет трубку. Отставив телефон, она глубоко вздыхает и начинает убирать школьные альбомы на полку.EXT. УЛИЦА?— НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРОДжонсон идет по улицам своего города и, сверяясь с записанным на бумажке адресом, ищет определенный дом. Найдя нужное здание, она входит внутрь через двери с табличкой ?ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ ОБЩИНЫ ИНДИАН-ЛЕЙК?.INT. ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ, ФОЙЕ?— ПРОДОЛЖЕНИЕДжонсон подходит к медсестре в приемной.ДЖОНСОНЗдравствуйте, я хотела бы навестить пациента.МЕДСЕСТРАКак его зовут?ДЖОНСОНДэн Логан.Медсестра сверяется со своими записями.МЕДСЕСТРАВы как раз успеете: время для посещений заканчивается через двадцать минут. Следуйте за мной.Джонсон идет по коридору вслед за медсестрой, минуя нескольких пожилых пациентов. В комнате отдыха медсестра указывает на укутанного в красную кофту мужчину.МЕДСЕСТРАА вот и Дэн.ДЖОНСОНДэн.Ответа нет. Выражение на лице Логана остается пустым.ДЖОНСОНДэн!Все еще нет ответа.ДЖОНСОНЧто с ним?МЕДСЕСТРАДэн остался инвалидом после несчастного случая, который произошел около четырех лет назад. Он ничего не слышит и не видит. Не может есть без посторонней помощи, не может ходить в туалет. Мне показалось странным, что вы решили его навестить. Вероятно, он даже не понимает, что вы здесь.Джонсон застыла в ужасе.ДЖОНСОНБоже правый.Все еще в шоке, Джонсон не может отвести от Логана взгляд. Медсестра уходит. Джонсон не знает, что делать и стоит ли к Логану вообще подходить.INT. КВАРТИРА ДЖОНСОН?— ВЕЧЕРКвартира кажется пустой и холодной. Входит Джонсон, все еще подавленная из-за состояния Логана и смерти мальчика, которого когда-то знала. Она медленно направляется к дивану, но что-то привлекает ее внимание. Это мусорное ведро, а в нем?— сломанная рамка со свадебной фотографией. Присев рядом, Джонсон достает рамку и не может отвести глаз от фото: она и Мастерс выглядели такими счастливыми в тот день. Глубоко внутри ей хочется повернуть время вспять и прожить жизнь заново, принимая другие решения.Тут Джонсон замечает, что порезалась об осколки стекла. Она высвобождает фотографию и проводит по ней пальцем, перечеркивая кровью фигуры жениха и невесты.В дверь стучат. Джонсон поднимается на ноги и идет открывать. Это Генри.ДЖОНСОНГенри! Не ожидала тебя сегодня увидеть.ГЕНРИМам, я сделал, как ты просила. Сжег все, что было в хранилище.ДЖОНСОНСпасибо.ГЕНРИКроме одной вещи.Генри протягивает Джонсон конверт.ДЖОНСОНПредлагаешь мне догадаться, что внутри?ГЕНРИЭто письмо от Билла. Наверное, оно затерялось…ДЖОНСОННет, я просто решила его не читать. Мне все равно, что внутри конверта… может, рождественская открытка от него и Доди… Он сделал свой выбор. Он решил быть вместе с ней, и я больше не желаю тратить на него ни секунды своего времени.ГЕНРИЯ прочитал письмо. По крайней мере, первый абзац.Джонсон не верит своим ушам.ДЖОНСОНЧто?! Генри, это личная переписка!ГЕНРИТы все равно не собиралась его читать. И я бы сжег его вместе со всеми остальными вещами, если бы внутри была простая открытка от Билла и Доди. Но это не открытка.ДЖОНСОНА что же тогда?ГЕНРИПисьмо было написано за восемь лет до смерти Билла.ДЖОНСОНИ что с того? Это вроде прощания? Нет. Я не собираюсь его читать. Этот человек… я презираю его и не хочу лишних напоминаний о боли, которую он мне причинил.ГЕНРИМам…ДЖОНСОНЯ что, со стенкой разговариваю?Молчание.ГЕНРИКогда начнешь вести себя как взрослый человек, ты знаешь, где меня найти.Генри уходит, оставляя Джонсон в дверях. Она возвращается внутрь и, в задумчивости сев на диван, через некоторое время все-таки открывает конверт. Зажмуривается на секунду… но затем достает письмо и начинает читать.МАСТЕРСВирджиния… С чего начать? Я не знаю, куда тебя занесла жизнь и вспоминаешь ли ты с нежностью о времени, которое мы провели вместе, но понимаю, что наши отношения закончились не лучшим образом.Теперь Джонсон читает внимательнее.МАСТЕРСЯ все пытаюсь разобраться, что произошло?— между нами; до того, как мы оказались вместе; и после того, как разошлись. Понимаешь, последние годы стали для меня не самыми счастливыми. Доди… Доди была временной отдушиной, надежным товарищем в трудные времена. Я действительно ее люблю, как любил Либби. Мне следовало быть умнее и крепко держаться за счастье, не давая разногласиям вырвать его из моих рук.(пауза)Вирджиния, мы были глупцами. И ты, и я. Глубоко внутри ты чувствуешь, что это правда. Между нами было что-то особенное, но мы позволили лжи и недоверию все разрушить?— прямо на наших глазах.К горлу Джонсон подступает ком.МАСТЕРСПочему это произошло? Нельзя сказать, что всему виной какое-то конкретное событие?— суррогатная программа; или решения, принятые относительно наших книг; или звонок папарацци в день нашей свадьбы. Нет, виной всему была наша глупость. Мы не знали, что делаем, потому что ни один из нас не любил по-настоящему раньше. Я говорил, что ты меня будто ?заворожила?, что рядом с тобой я безволен. Я не знал, что у этих ощущений есть другое название, просто потому что раньше еще никогда не любил.Слезы катятся по лицу Джонсон. Правда наконец-то вышла наружу.МАСТЕРСТы единственная, кого я любил по-настоящему. До нашей встречи жизнь казалась мне пустой. После нашего расставания она стала бесполезной. Но когда мы были вместе… я чувствовал себя целым. Вместе?— вот что всегда было важно. Если бы мы приложили больше усилий, были честны друг с другом, постарались… все сложилось бы по-другому. Но теперь мы разбиты, разбросаны. Я просто хочу сказать тебе, Вирджиния, что ты была моей единственной любовью. Я никогда не был счастлив так, как в годы, проведенные вместе с тобой. Билл.Конец письма. Джонсон не может пошевелиться?— так ее потрясли слова Билла, его откровенность и проницательность. Все, что в течение последнего десятилетия казалось ей фактом, разлетелось на куски. Поэтому она сидит, недвижимая, пытаясь разобраться в своих чувствах.Начинает играть ?Hallelujah? в исполнении КД Ланг.Наконец очнувшись, Джонсон идет к телефону и, разыскав в ящике нужный номер, набирает его.МАСТЕРСЭто Билл Мастерс. Оставьте сообщение после гудка.ГУДОК. Прежде чем начать говорить, Джонсон закрывает глаза и делает глубокий вдох.ДЖОНСОНБилл… Я наконец-то получила твое письмо. Я и представить себе не могла, что ты чувствовал все это. Просто думала… не знаю, мне просто было больно. Но больше всего мне жаль… жаль, что я не пошла на наш ужин, в ?Трех фонтанах?. Прости меня.Пауза. На глаза набегают слезы.ДЖОНСОНМы оба лгали друг другу. Если бы я могла вернуться назад, я бы столько всего сделала по-другому.Пауза. Слезы текут по щекам.ДЖОНСОНТы всегда был моей опорой. Неважно, как нас штормило на работе,?— ты поддерживал меня без каких-либо условий и требований. Иногда мы не соглашались друг с другом из-за методов или протокола, но ты оставался неизменно на моей стороне.Джонсон вытирает слезы.ДЖОНСОНЯ не знаю, что еще сказать. Я люблю тебя, Билл. Больше ничего не нужно говорить… Я люблю тебя.Джонсон чего-то ждет, но потом кладет трубку и закрывает глаза. Это для нее непередаваемо грустный момент, и все же она чувствует себя лучше, потому что наконец-то смогла поставить точку.ЗАТЕМНЕНИЕ.************INT. ДОМ?— ДЕНЬКРУПНЫЙ ПЛАН: пепельница, кто-то тушит сигарету. Мы видим, что это БЕТТИ, которой уже лет 80-90. Она сидит в своей гостиной напротив ЖУРНАЛИСТА.ЖУРНАЛИСТОгромное спасибо, мисс Димелло, за то, что вы согласились на это интервью.БЕТТИЯ рада помочь.ЖУРНАЛИСТКак я понимаю, вы работали вместе с Мастерсом и Джонсон между концом пятидесятых и концом семидесятых.БЕТТИВерно.ЖУРНАЛИСТУ меня подготовлено много вопросов относительно их исследований и собранных данных, но я хотел бы начать с более личной темы. Как известно, Уильям Мастерс и Вирджиния Джонсон разошлись после многих лет брака. За несколько лет до своей смерти Вирджиния Джонсон утверждала, что никогда не любила его. Как вы считаете, это правда? Или думаете, что она все-таки любила Уильяма Мастерса?Пауза.БЕТТИОна его любила. Глупо думать, что это не так. Я устала от того, что люди пытаются все усложнить. Любовь?— это ведь так просто, проще не бывает. Она любила его, а он любил ее. Оба это знали, потому что были самыми умными людьми из всех, кого мне довелось повстречать. Даже если они обманывали себя в последние годы своей жизни, глубоко внутри они все еще любили друг друга. Так что да, это была любовь.Бетти некоторое время смотрит вдаль.БЕТТИСледующий вопрос.Начинает играть ?You Brought a New Kind of Love To Me? Хелены Вард.INT. НОМЕР В ОТЕЛЕ ПАРК ЧЕНСЕРИ?— ВРЕМЯ НЕИЗВЕСТНОБилл и Вирджиния, уже в преклонном возрасте, обнимают друг друга. Лежат на кровати в своих белых банных халатах. Ужинают. Смотрят бокс по телевизору. Они выглядят счастливыми, это их заслуженный финал. Атмосфера сцены умиротворенная, и камера медленно отъезжает. Билл и Вирджиния?— наконец-то снова вместе, снова в объятиях друг друга. Раз и навсегда.ЗАТЕМНЕНИЕКОНЕЦОТ АВТОРА: О ФИНАЛЕ, ПЯТОМ СЕЗОНЕ И СЕРИАЛЕ ?МАСТЕРА СЕКСА? Один из спорных вопросов относительно ?Мастеров секса? заключается в том, является ли сериал любовной историей. Традиционная история о любви следует определенной формуле: мальчик знакомится с девочкой, мальчик влюбляется в девочку, мальчик теряет девочку, мальчик завоевывает ее снова.Однако неоспоримым фактом остается то, что ?Мастера секса??— это сериал об отклонениях, о выходе за традиционные границы?— и в рамках сюжета, и при характеризации персонажей. Во втором сезоне Лестер говорит, что все фильмы снимаются по одной и той же формуле, в то время как настоящее искусство непредсказуемо. ?Мастера секса? являются искусством именно по этой причине. В каком другом сериале беременности посвящена всего одна серия? Где еще делается прыжок в три года по дороге от входа в здание до приемной? Где еще главные герои начинают отношения с постели и только потом медленно влюбляются друг в друга?В ?Мастерах секса? мы отклоняемся от привычной формулы настолько, что практически ни один элемент сериала не вписывается в традиции телевидения.Подобно гравитации, которая проделывает бороздки и канавки в структуре нашего мира, любовь?— это кривая наших желаний. И раз это история о человеческих желаниях, любовь проделывает бороздки и канавки в этом сериале. Как мир не может существовать без гравитации, так и эта история не имела бы смысла без любви. Неважно, считаете ли вы финалом четвертый сезон или мой пятый или убеждены, что у этого сериала вообще не может быть конца, но один факт неоспорим: несмотря на всю свою склонность к отклонениям, ?Мастера секса? по сути?— традиционная история о любви, просто рассказанная необычным образом.МЕНЕЕ ГЛУБОКОМЫСЛЕННЫЙ КОММЕНТАРИЙ К ФИНАЛУ ПЯТОГО СЕЗОНАПоздравляю! Вы дочитали до конца.Написать финальную серию было непросто, ведь она должна была закончить историю Билла/Вирджинии и Мастерса/Джонсон, в то же время принося дань уважения настоящим Мастерсу и Джонсон. Я надеюсь, что все это мне удалось.Когда я начинала писать эту историю, я не знала, сколько получится серий. Рассчитывала на четыре. Написала начало и конец, а потом взялась за работу над серединой, и только тогда весь масштаб проекта стал более понятным.Я думала, что Генри может умереть (в конце шестой серии), но в результате решила оставить его в живых, потому что тон иначе получился бы слишком мрачным. Кроме того, смерть Генри стала бы причиной расширяющейся пропасти между Биллом и Вирджинией в седьмой серии, однако я была уверена, что единственной тому причиной должна быть не гибель сына, а то, что они постоянно делают друг другу больно.Вы вольны понимать заключительную сцену в Парк Ченсери так, как желаете: может, это то самое воображаемое место, где все счастливы, упомянутое в начале серии; или вариант жизни после смерти; или же та параллельная вселенная, о которой думал Билл. Выбор за вами.В завершение я хочу поблагодарить всех, кто читал, ставил лайки и комментировал. Это значит для меня бесконечно много. Когда я начинала писать эту историю, я не собиралась выкладывать ее, но теперь рада, что сделала это.Довесок от переводчика: из-за объема этой истории я решила отказаться от услуг беты. Надеюсь, разнообразные языковые странности не очень мешали вам читать. Спасибо за внимание! Хочется верить, что этот сезон помог вам закрыть гештальт так же, как Биллу, Вирджинии и мне.