Серия 505: Конфиденциально (1/1)
МАСТЕРА СЕКСАСерия №505?Конфиденциально?Краткое содержание: Когда правда выходит на поверхность, Мастерс пытается ограничить нанесенный ею ущерб, однако Джонсон и Колодни приходится взять дело в свои руки.В ЭТОЙ СЕРИИ…ОСНОВНЫЕ ПЕРСОНАЖИУильям МастерсВирджиния ДжонсонРоберт КолодниБетти ДимеллоПЕРСОНАЖИ ВТОРОГО ПЛАНАГенри ДжонсонОстин ЛэнгхэмРебеккаГиСельма КолодниДеннис ПирсРэйАллен БирдСАУНДТРЕК?Hopelessly Devoted to You??INT. КВАРТИРА?— ДЕНЬВ квартире царит беспорядок: повсюду виднеются стопки газет, грязные чашки и тарелки. Молодой мужчина лежит на диване, он выглядит подозрительно знакомым. Камера приближается, и становится ясно, что это ГЕНРИ ДЖОНСОН.Ноябрь 1978Шесть лет спустяКто-то отпирает дверь. Входит ДЖОНСОН с блюдом еды. У нее теперь больше седых волос, чем когда мы видели ее в последний раз.ДЖОНСОНГенри, дорогой… Просыпайся. Я принесла тебе ужин. Конечно, на часах еще и четырех нет, но…Генри, пожав плечами, медленно встает.ДЖОНСОНКак ты сегодня?ГЕНРИНормально.ДЖОНСОНТы уверен?Пауза.ГЕНРИВсе хорошо, мам. Становится легче.ДЖОНСОНТы все еще принимаешь таблетки?..ГЕНРИДа, я принимаю все те, которые мне прописал врач.ДЖОНСОНХорошо, я рада это слышать.Непродолжительное молчание.ДЖОНСОНЯ принесла жаркое?— пальчики оближешь, особенно когда разогреешь. Даже вкуснее, чем свежее.ГЕНРИСпасибо.Очередная пауза.ДЖОНСОНУ Лизы выступление в школе в конце недели. Ей будет приятно, если ты придешь.ГЕНРИЯ подумаю.Джонсон кивает: она чувствует, через что сейчас проходит сын.ДЖОНСОНДо завтра, Генри. Люблю тебя.ГЕНРИЯ тебя тоже.Джонсон уходит.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ МАСТЕРСА?— ВЕЧЕРМастерс сидит за столом, просматривая бумаги, но замирает и, сняв очки, поднимает взгляд.МАСТЕРСВирджиния, я должен тебе кое-что сказать… и я понимаю, что это будет трудно переварить…Мастерс замолкает. Тряхнув головой, он пробует снова.МАСТЕРСВирджиния, мне нужно кое-что тебе сказать.Перестает и начинает еще раз.МАСТЕРСВирджиния, я хочу…Мастерс вздрагивает от стука в дверь. Это КОЛОДНИ.МАСТЕРСРоберт, заходите. Я тут просто… составлял речь.КОЛОДНИХотите Вирджинии что-то сказать?МАСТЕРСЭто… не важно. Вы, наверное, отчет принесли?КОЛОДНИДа, только что закончил.МАСТЕРССпасибо.КОЛОДНИУвидимся вечером у меня дома?МАСТЕРСКонечно. Я заеду за Вирджинией. Как раз собирался уходить.Мастерс собирает вещи и покидает кабинет вместе с Колодни.INT. КЛИНИКА, ПРИЕМНАЯ/ЛИФТ?— В ТО ЖЕ ВРЕМЯДвери лифта открываются, и выходит ГИ с коричневой коробкой. Он идет к своему столу в приемной, как раз когда Мастерс и Колодни направляются к лифту.ГИДоктор Билл! Вот, только что пришло по почте.Ги ставит коробку на стол. Мастерса подмывает ее открыть.МАСТЕРСЭто, я полагаю, от…ГИ?Литтл Браун?.Мастерс и Колодни улыбаются.ГИИ внутри…КОЛОДНИРукопись книги о гомосексуальности, ведь так? Биллу и Вирджинии остается лишь дать добро, чтобы книга поступила в печать.ГИС ума сойти.МАСТЕРСДействительно. Ги, не мог бы ты вынуть рукопись и положить ее мне на стол? Я хочу заняться ей завтра утром в первую очередь.ГИС удовольствием.Мастерс и Колодни заходят в лифт.INT. СЕНТ-ЛУИС ДЖЕНЕРАЛ, КОРИДОР?— ВЕЧЕРЛЭНГХЭМ с портфелем в руке направляется к выходу из больницы. Его перехватывает медсестра, РЕБЕККА.РЕБЕККАОстин.ЛЭНГХЭМПривет, я как раз хотел с тобой поговорить…РЕБЕККАДжерри узнал о нас с тобой.Лэнгхэм в ужасе замирает.ЛЭНГХЭМНе может быть! Он глава приемного покоя! И он узнал, что я сплю с его женой?! Что же мне теперь делать? Меня уже уволили?РЕБЕККАОн ждет тебя в своем кабинете.ЛЭНГХЭМТы серьезно?РЕБЕККАИзвини, Остин. Мне жаль, что так получилось.Ребекка направляется к пункту медсестер.ЛЭНГХЭМНо мы с тобой хотя бы раз еще увидимся?Ребекка замедляет шаг и поворачивается так, будто вот-вот скажет что-то очень важное.РЕБЕККАНет.Развернувшись на каблуке, Ребекка продолжает свой путь. Лэнгхэм все еще в шоке от услышанного.INT. КВАРТИРА БЕТТИ?— ВЕЧЕРВходит Лэнгхэм. БЕТТИ сидит за обеденным столом с ручкой, тетрадкой и калькулятором.ЛЭНГХЭМГде Элли?БЕТТИУже спит.ЛЭНГХЭМА, ну ладно.Лэнгхэм отставляет свой портфель и кладет белый плащ на спинку дивана.БЕТТИТы прекрасно знаешь, где у нас место для плащей.Лэнгхэм вешает плащ в прихожую, затем подходит к Бетти и смотрит через плечо на записи.ЛЭНГХЭМЧем ты занята?БЕТТИСчитаю.ЛЭНГХЭМЧто?БЕТТИНаш семейный бюджет. Выглядит не очень.ЛЭНГХЭМПравда?БЕТТИЕсли честно, только твоя работа и удерживает нас на плаву.Лэнгхэм выглядит виноватым.ЛЭНГХЭМНо ты ведь тоже получаешь раз в неделю чек из клиники.БЕТТИДа, но зарплата у меня минимальная.ЛЭНГХЭМЯ думал, что после двадцати лет на одном месте ты неплохо зарабатываешь.БЕТТИЯ сижу в приемной на телефоне, а не организовываю забеги быков.ЛЭНГХЭМЧего?БЕТТИДумаю, пришло время подыскать другую работу. Что-нибудь новое, с хорошим заработком.ЛЭНГХЭММне нравится эта идея.БЕТТИОтлично.ЛЭНГХЭМИ раз мы тут болтаем о деньгах, мне нужно кое-что тебе рассказать… О моем будущем в больнице.БЕТТИХорошие новости?ЛЭНГХЭМНу, это с какой стороны посмотреть…INT. ДОМ КОЛОДНИ?— ВЕЧЕРМастерс, Джонсон, Колодни и СЕЛЬМА КОЛОДНИ как раз закончили ужин.ДЖОНСОНВсе было просто восхитительно, Сельма. Свинина с яблоками мне невыразимо понравилась.СЕЛЬМАСпасибо, Вирджиния.КОЛОДНИЗа этим ужином мы отмечаем не только мое повышение, но и окончание работы над новой книгой, ?Будущее гомосексуальности?, которая появится на прилавках в следующем апреле.МАСТЕРСЖду не дождусь.ДЖОНСОНЯ тоже.КОЛОДНИЗавтра Билл собирается просмотреть окончательный вариант рукописи…МАСТЕРСДа, прямо с утра.КОЛОДНИБольшой день!МАСТЕРССогласен. Четыреста пятьдесят страниц, восемнадцать глав…ДЖОНСОННаверное, ты хочешь сказать ?четырнадцать??МАСТЕРСАх да, четырнадцать.КОЛОДНИА мне можно будет взглянуть?МАСТЕРСНа рукопись? Э-э, конечно. После того, как мы с Вирджинией ее прочитаем.КОЛОДНИДа-да. Я понимаю, что сначала она должна получить ваше одобрение.Мастерс кивает.КОЛОДНИНо подумайте только, скоро появится новый бестселлер! Это же так волнующе! Вирджиния, вы ведь чувствуете себя взволнованной?ДЖОНСОНДа, конечно.Мастерс допивает свое вино, выглядя виноватым.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН?— НОЧЬМастерс и Джонсон входят внутрь. Это новый дом, который мы еще никогда не видели: он был куплен когда-то за последние шесть лет. Обстановка выглядит весьма современной: мебель семидесятых годов, все в бежевых и оранжевых тонах. Мастерс кладет ключи на столик в прихожей.МАСТЕРСВирджиния, я завтра хотел бы пообедать с тобой в ресторане.ДЖОНСОНОх, я даже думать о еде не могу. Такое впечатление, что сейчас лопну.МАСТЕРССвиные отбивные были отменными.ДЖОНСОНЯ с тобой полностью согласна.МАСТЕРСВ любом случае, нам надо поговорить?— о книге. Я должен тебе кое-что сказать. Поэтому хотел пригласить тебя в ресторан. Как насчет ?Трех фонтанов?, на их фирменный бифштекс?ДЖОНСОНДа, давай сходим. А что насчет книги?МАСТЕРСНичего особенного… трудно объяснить. Я тебе просто попозже расскажу, ладно?ДЖОНСОНХорошо.Джонсон поднимается в спальню. Оставшись один, Мастерс хмурит брови: очевидно, он недоволен тем, что продолжает откладывать признание на потом.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН, СПАЛЬНЯ?— НЕМНОГИМ ПОЗЖЕБилл входит в комнату, как раз когда Джонсон набрасывает ночную рубашку, и тоже начинает переодеваться в пижаму. Джонсон замечает его хмурый вид.ДЖОНСОНБилл, если что-то не так, ты же знаешь, что можешь со мной об этом поговорить.Мастерс вздыхает.МАСТЕРСПонимаешь, Вирджиния…Раздается звонок телефона. Мастерс рад отсрочке. Джонсон берет трубку.ДЖОНСОНАлло?(пауза)Да.(пауза)Рядом с цветком в горшке, справа.(пауза)Хорошо, спокойной ночи.Джонсон кладет трубку.МАСТЕРСКто это был?ДЖОНСОНРоберт. Он что-то забыл на работе и спрашивал, где лежит наш запасной ключ.МАСТЕРСА, понятно.ДЖОНСОНВ любом случае, ты всегда и обо всем можешь со мной поговорить. Ты же мне доверяешь, не так ли?МАСТЕРСДа, конечно.ДЖОНСОНА я доверяю тебе. И это никогда не изменится.Джонсон продолжает переодеваться.ДЖОНСОНЗавтра нам надо будет ехать на работу по отдельности: я должна забрать Лизу от ее подруги.Мастерс и Джонсон укладываются в кровать.МАСТЕРСХорошо. Я все равно собирался поехать пораньше, чтобы сразу заняться рукописью.ДЖОНСОНЕсли хочешь, я помогу тебе делать заметки…МАСТЕРСНе хочу.Джонсон удивлена такому резкому ответу.МАСТЕРСВ смысле… понимаешь, я хочу прочитать нашу книгу первым.ДЖОНСОНХорошо.(пауза)Спокойной ночи, Билл.МАСТЕРССпокойной ночи.Мастерс и Джонсон выключают лампы на своих ночных столиках.INT. КЛИНИКА, ПРИЕМНАЯ?— НОЧЬКолодни переписывает что-то в блокнот, сидя в приемной за столом Ги. Кроме него в клинике никого нет. Сделав ошибку в записях, Колодни хочет стереть слово, но на карандаше ластика нет, как и на столе Ги.Колодни идет в кабинет Мастерса, однако дверь заперта. Через стекло видно ждущую на столе рукопись. Дернув ручку еще раз, Колодни решает пойти другим путем. Он направляется в смежный кабинет Джонсон и попадает через незапертую дверь в кабинет Мастерса.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ МАСТЕРСАКолодни подходит к письменному столу. Рукопись лежит прямо посередине?— ?БУДУЩЕЕ ГОМОСЕКСУАЛЬНОСТИ?, авторы Мастерс и Джонсон. Ему хочется заглянуть внутрь, но он, сдерживая порыв, листает только самые первые страницы?— вступление, изъявления благодарности, оглавление…Колодни ведет вниз по странице пальцем и замечает количество глав?— их восемнадцать, а не четырнадцать. Выглядя слегка удивленным, он открывает рукопись на пятнадцатой главе?— ?СЕКСУАЛЬНАЯ НЕУДОВЛЕТВОРЕННОСТЬ МУЖЧИНЫ??— и, начав читать, тихо произносит… КОЛОДНИБилл, что же ты наделал?..Колодни читает дальше.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН, СПАЛЬНЯ?— УТРОЧерез жалюзи в комнату пробиваются тонкие лучи солнца, снаружи поют птицы. Повернувшись в кровати, Джонсон смотрит на будильник: почти семь утра. Она со вздохом поднимается.INT. МАШИНА?— УТРОМастерс едет в своем стильном перламутровом кабриолете на работу, но вдруг из-под капота доносится какой-то шум. Мастерс не успевает удивиться, как машина начинает извергать настолько густые клубы дыма, что ему больше не видно дорогу. Он вынужден остановиться на обочине.INT. КЛИНИКА, ПРИЕМНАЯ?— УТРОВходит Джонсон. Ее уже ждут Колодни, Ги и Бетти.ДЖОНСОНБилл уже приехал?БЕТТИЕще нет.ДЖОНСОНПравда? Как странно. Он вышел из дома раньше меня.Джонсон останавливается на пути в свой кабинет, когда видит рукопись на столе Мастерса, но, подойдя к двери, замечает, что та заперта.ДЖОНСОНГи, разве доктор Мастерс запирает свою дверь?ГИОбычно нет. Странно. Думаю, она сама захлопнулась.ДЖОНСОНГде же он может быть?Колодни подходит к ней.КОЛОДНИВирджиния, я прочитал рукопись.ДЖОНСОНБез разрешения Билла? Он даже мне прочитать раньше себя не дает.КОЛОДНИМне кажется, для этого есть веская причина.ДЖОНСОНКакая же?Колодни многозначительно смотрит на нее.ДЖОНСОНЕсли вы хотите что-то сказать, то говорите уже.КОЛОДНИОн боится вашей реакции.ДЖОНСОННо это же смешно. Мы вместе написали книгу.КОЛОДНИНо разве Билл рассказал вам о содержании глав, начиная с пятнадцатой?ДЖОНСОНРоберт, в книге нет пятнадцатой главы.КОЛОДНИПосмотрите на рукопись сами. Дверь между вашими кабинетами не заперта.Колодни уходит к себе в кабинет. Джонсон в недоумении смотрит на рукопись через стекло.EXT. ЗАПРАВКА?— ДЕНЬМастерс бросает в таксофон четвертак и набирает номер.INT. КЛИНИКА, ПРИЕМНАЯ?— ДЕНЬТелефон в приемной звонит как раз в тот момент, когда Колодни проходит мимо. Ги поблизости не видно, поэтому Колодни берет трубку.КОЛОДНИИсследовательский институт репродуктивной биологии.МАСТЕРСГи?КОЛОДНИНет, это доктор Колодни. Вам нужен…МАСТЕРСДоктор Мастерс.КОЛОДНИК сожалению, его еще нет на месте.МАСТЕРСНет, Роберт, это я, доктор Мастерс.КОЛОДНИАх, Билл? Вы где?МАСТЕРСМашина сломалась по дороге на работу. Вы не могли бы проследить за тем, чтобы Вирджиния не читала рукопись? Слышите? Это важно. Ей нельзя подходить к рукописи, пока я не приеду.КОЛОДНИБоюсь, это невозможно.МАСТЕРСПочему?КОЛОДНИПотому что Вирджиния ее как раз читает.Колодни видит через стекло Джонсон в ее кабинете, читающую рукопись. На лице Мастерса выражение полного ужаса.КОЛОДНИВас нужно забрать, Билл? Вы где? Я могу выехать сейчас же.МАСТЕРСЭ-э, я на заправке, на перекрестке Вашингтон-стрит и Третьей.КОЛОДНИПонял. Буду через пятнадцать минут, никуда не отходите.Положив трубку, Колодни быстрым шагом направляется к лифту.EXT. ЗАПРАВКА?— ДЕНЬЭвакуатор увозит машину Мастерса. Подъезжает Колодни, которого Мастерс крайне рад видеть. МАСТЕРСОгромное спасибо, Роберт.Мастерс садится в машину, но замечает, что Колодни ехать не торопится.МАСТЕРСЧего мы ждем?КОЛОДНИБилл, вы хотите мне что-нибудь сказать насчет книги?МАСТЕРСНет, почему вы спрашиваете?Колодни пристально смотрит на него. Мастерс понимает, что его поймали с поличным.МАСТЕРСЭто не ваше дело, Роберт.КОЛОДНИС учетом того, что я в клинике заместитель директора, это очень даже мое дело.Мастерс некоторое время молчит.МАСТЕРСВы бы меня поняли, если бы находились в моем положении.КОЛОДНИЧетыре главы книги освещают репаративную терапию, хотя вы обещали Вирджинии, что прекратите это исследование. А оказывается, вы занимались им на протяжении последних шести лет втайне от нее и втайне от меня.МАСТЕРСНу, зато она пыталась исключить из книги репаративную терапию, даже не посоветовавшись со мной.КОЛОДНИВирджиния говорила, что вы вместе приняли это решение.МАСТЕРСДа, вместе, но только после того, как она позвонила в ?Литтл Браун??— без моего ведома, об этом разговоре я даже не подозревал.КОЛОДНИИ почему вы тогда решили продолжить исследование?МАСТЕРСПотому что Вирджиния манипулировала мной, использовала меня. На это нельзя было закрыть глаза. Я честно собирался обо всем ей рассказать, но все как-то не находил удачного момента. Я решил объясниться сегодня за обедом: откладывать разговор дальше просто невозможно.Пауза.МАСТЕРСНе смотрите так осуждающе.КОЛОДНИЯ вас не осуждаю: моего имени нет на обложки этой книги. А вот имя Вирджинии…Мастерс роняет голову в руки.КОЛОДНИВам надо попытаться все исправить.МАСТЕРСНо как?КОЛОДНИНе знаю. Молите ее о прощении. Вы с ней вот уже девять лет как женаты. Она все поймет.Мастерс со вздохом погружается в раздумье.INT. КЛИНИКА, ЛИФТ/ПРИЕМНАЯ?— ДЕНЬМастерс и Колодни выбегают из лифта в приемную. Видя, что в кабинете Джонсон никого нет, Мастерс в смятении обращается к Ги.МАСТЕРСГи, где Вирджиния?ГИУшла около десяти минут назад.МАСТЕРССказала, куда собирается?ГИНет, но взяла с собой все свои вещи, как в конце рабочего дня.Мастерс и Колодни переглядываются.МАСТЕРСХорошо, Ги, слушай внимательно. Позвони ко мне домой. Если она не возьмет трубку, попытайся еще раз, каждые пять минут. Как только ответит, сообщишь мне.КОЛОДНИГде еще она может быть?МАСТЕРСВ ?Трех фонтанах?. Мы собирались там сегодня пообедать.КОЛОДНИМожет, она действительно пошла туда, решила дать вам возможность высказаться.МАСТЕРСМожет быть.(в сторону Ги)Дашь мне знать, как только она ответит. Если ее нет в ресторане, я вернусь.ГИПонял.Мастерс бегом возвращается к лифту.INT. ?ТРИ ФОНТАНА??— ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯМы в элитном ресторане?— официанты в смокингах подают здесь изысканные блюда и дорогие вина. Входит Мастерс в костюме не первой свежести и осматривает зал.ОФИЦИАНТПростите меня, сэр, но у нас дресс-код.Мастерс замечает Джонсон, сидящую в одиночестве за столиком на двоих.МАСТЕРСМне все равно.Мастерс подходит к столику и присаживается. Джонсон избегает его взгляда, рассматривая свой бокал.МАСТЕРСВирджиния…Она не отвечает.МАСТЕРСЯ надеялся, что найду тебя здесь. Я все понимаю… сегодня ты пережила шок.Джонсон продолжает молчать.МАСТЕРСВирджиния, мне так жаль. Я знал, что ты не одобришь репаративную терапию…ДЖОНСОН(с горькой злобой, но, тем не менее, тихо)И поэтому ты занимался ей в одиночку? Целых шесть лет?МАСТЕРСА что мне еще было делать? Я в нее верил.ДЖОНСОНТы обманывал меня в течение шести лет. Это непростительно, Билл.МАСТЕРСУ тебя есть все основания, чтобы злиться. Я не должен был тебе лгать.ДЖОНСОННо до сегодняшнего дня тебе это как-то не приходило в голову?МАСТЕРСЯ ждал подходящего момента, чтобы во всем тебе признаться. Хотел сделать это сегодня, здесь, прямо за этим столиком.ДЖОНСОНТы целых шесть лет ждал подходящего момента? Речь идет о четырех главах, Билл. О главах, которые ты написал без моего ведома.Мастерс молчит, понимая, что поступил неправильно.ДЖОНСОНЧто, тебе нечего сказать? ?Литтл Браун? теперь ожидает увидеть в книге раздел о репаративной терапии, так что поздравляю, Билл. Несмотря на мои возражения, ты сделал все по-своему, и не в первый раз.МАСТЕРСВирджиния, я не хотел сделать тебе больно. Сегодня я собирался показать тебе свои результаты, все те данные, который мне удалось собрать.ДЖОНСОНТы знаешь, что я против любого упоминания репаративной терапии в этой книге. Что мне до твоих данных?МАСТЕРСНе забывай, что ты тоже приложила к этому руку.ДЖОНСОНВ смысле?МАСТЕРСЯ тут не единственный виновный. Это ты позвонила в ?Литтл Браун? и объявила, что мы прекращаем тесты?— еще до того, как мы с тобой об этом договорились. Ты тоже действовала без моего ведома.Джонсон фыркает.МАСТЕРСА еще ты ввела меня в заблуждение, когда сказала, что в случае Боба Дрэга терапия имела успех.Джонсон выглядит удивленной.ДЖОНСОНОткуда ты знаешь?МАСТЕРСПоговорил с Артом несколько лет назад. Почему ты решила от меня это скрыть?ДЖОНСОНЯ просто ждала подходящего момента, чтобы все тебе рассказать.МАСТЕРСЗначит, когда ты держишь что-то в тайне от меня, это в порядке вещей, а если я…ДЖОНСОННет-нет-нет! Даже не думай приравнивать то, что я в одном случае умолчала о результате терапии, к тому, что ты тайком проводил эту терапию целые шесть лет!МАСТЕРСУспех Боба Дрэга заставил меня поверить в ее эффективность.ДЖОНСОНВ этом я не виновата.МАСТЕРСЯ не говорю, что ты в чем-либо виновата.ДЖОНСОННо ты это подразумеваешь.МАСТЕРСТебя и на работе-то практически не бывает. Ты постоянно со своими детьми.ДЖОНСОННе смей втягивать в это детей. Я теперь провожу с ними больше времени, потому что раньше совсем не участвовала в их жизни.МАСТЕРСЯ просто говорю, что собрал почти все данные по терапии, когда тебя не было на работе.ДЖОНСОННа что ты намекаешь?МАСТЕРСНичего из этого не произошло бы, если бы была честна со мной с самого начала. Если бы не позвонила в ?Литтл Браун? до нашего разговора, если бы не покрывала Боба Дрэга… Ты не можешь винить меня в ситуации, в которой мы оказались из-за твоей лжи.Холодное молчание.МАСТЕРСИзвини, я не совсем удачно выразился.Джонсон молчит, гневно глядя на него.МАСТЕРСВирджиния, завтра представитель ?Литтл Браун? приедет в клинику для обсуждения книги. Я понимаю, что сейчас не самое удачное время для этой просьбы, но постарайся изменить свое мнение.Джонсон фыркает.МАСТЕРСТы же знаешь меня, Вирджиния. Я не включил бы эти главы в книгу, если бы данные были плохого качества.Джонсон со вздохом задумывается.ДЖОНСОНТы уверен, что данные соответствуют нашим стандартам?МАСТЕРСАбсолютно уверен.Пауза.ДЖОНСОНЛадно. Хорошо. Я подумаю. Но ты все еще не прощен, и я не собираюсь с тобой обедать. Я не могу даже находиться рядом с тобой.Джонсон поднимается, Мастерс удерживает ее за руку.МАСТЕРСВирджиния…ДЖОНСОН(громко)Не трогай меня.Посетители ресторана, замолкнув, оборачиваются. Мастерс берет себя в руки и позволяет Джонсон уйти. Он выглядит потерянным.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН, ГОСТИНАЯ?— НОЧЬПридя домой, Мастерс вешает свой плащ и отставляет портфель. Он проходит по темному коридору к спальне, но дверь в нее заперта. Со вздохом Мастерс возвращается в гостиную, где замечает подушку и постельное белье на диване?— очевидно, подарок от Джонсон.INT. КЛИНИКА, КОРИДОР?— НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРОБетти идет по коридору, когда ее перехватывает побледневший Ги.БЕТТИЭй, что с тобой?ГИТы не поверишь?— они включили главы о репаративной терапии в свою книгу.БЕТТИПодожди… что? Но…ГИЯ знаю наверняка.БЕТТИНо откуда?ГИСлышал, как представитель ?Литтл Браун? говорил внизу по телефону. Он упомянул, что Билл и Вирджиния посвятили несколько глав превращению гомосексуалистов в гетеро.Бетти в шоке.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ МАСТЕРСА?— В ТО ЖЕ ВРЕМЯМастерс работает за столом. Входит Джонсон.МАСТЕРСНикак не могу выкинуть Джулию Эндрюс из головы.ДЖОНСОНВ смысле?МАСТЕРСВчера по телевизору показывали ?Звуки музыки?, и я все еще напеваю ?До ре ми?.Джонсон кивает, до сих пор чувствуя себя странно в его присутствии.МАСТЕРСПрости меня, Вирджиния. Мне все равно, сколько раз придется это повторять, лишь бы ты знала, как я жалею о случившемся.ДЖОНСОНБилл, я понимаю, что тебе жаль. Давай займемся более насущными делами. Аллен Бирд ожидает нас в комнате для совещаний.Мастерс кивает.INT. КЛИНИКА, КОМНАТА ДЛЯ СОВЕЩАНИЙ?— НЕМНОГИМ ПОЗЖЕМастерс, Джонсон и АЛЛЕН БИРД сидят за столом. Бирд листает рукопись.БИРДДа, выглядит чудесно. Я думаю, мы готовы к следующему шагу.МАСТЕРСВеликолепно.ДЖОНСОНИ что это за следующий шаг?БИРДВремя дать книгу в печать. Выпуск назначен на апрель, а сейчас уже ноябрь. Мы не совсем укладываемся в сроки.ДЖОНСОНПонятно.БИРДДоктор Мастерс, я хотел бы обсудить данные, собранные по результатам репаративной терапии.INT. КЛИНИКА, АРХИВ?— В ТО ЖЕ ВРЕМЯБетти в наушниках следит за ходом совещания. Ги стоит рядом.ГИНу, что там происходит?БЕТТИТихо!МАСТЕРС(запись)…несколько неудач, но в целом репаративную терапию можно назвать успешной.ДЖОНСОН(запись)В случае какого пациента, например?МАСТЕРС(запись)Мистера Пирса.INT. КЛИНИКА, КОМНАТА ДЛЯ СОВЕЩАНИЙ?— ПРОДОЛЖЕНИЕДЖОНСОНТрудно поверить, что работа с Деннисом Пирсом увенчалась успехом! Когда ты пришел к такому выводу?МАСТЕРСПосле двух лет терапии. Он прошел все тесты на ура.ДЖОНСОНПонятно.МАСТЕРСПослушай, Вирджиния, если ты против этих глав, я исключу их из книги, потому что не могу позволить хоть чему-либо встать между нами. Но тебе нужно решить прямо сейчас.Джонсон вздыхает.ДЖОНСОНЕсли ты говоришь, что репаративная терапия действительно приносит плоды, эти главы должны увидеть свет.INT. КЛИНИКА, АРХИВ?— ПРОДОЛЖЕНИЕБетти все еще слушает. На ее лице явно проступает отвращение.ДЖОНСОН(запись)Я доверяю тебе, Билл. И верю в то, что ты собрал качественные данные.БИРД(запись)?Литтл Браун? считает, что рукопись готова к печати. Так что решение за вами. Вы оба довольны материалом?МАСТЕРС(запись)Что скажешь, Вирджиния?INT. КЛИНИКА, КОМНАТА ДЛЯ СОВЕЩАНИЙ?— ПРОДОЛЖЕНИЕДжонсон медлит с ответом.ДЖОНСОНДа. Мы оба довольны.БИРДОтлично. Тогда оставим все без изменений. Когда через пару дней книга пойдет в печать, вам позвонят из нашей чикагской типографии.INT. КЛИНИКА, АРХИВ?— ПРОДОЛЖЕНИЕСняв наушники, Бетти швыряет их на стол.ГИЧто там происходит?БЕТТИОни решили оставить репарационную терапию в книге.ГИБоже правый.БЕТТИКажется, Док считает, что эта программа может быть успешной.ГИИ что же нам теперь делать?БЕТТИНе знаю. Но мы обязаны хоть что-нибудь предпринять.INT. КЛИНИКА, ПРИЕМНАЯ/ЛИФТ?— ДЕНЬДжонсон ждут лифт. К ней подходит Колодни.КОЛОДНИВы на обед?ДЖОНСОНДа, сбегаю на другую сторону улицы за сэндвичами.КОЛОДНИВ ?МакАртур?? Хорошее кафе, можно с вами?ДЖОНСОНПочему бы и нет.Джонсон и Колодни заходят в лифт.INT. ЗАКУСОЧНАЯ ?МАКАРТУР??— ДЕНЬДжонсон и Колодни едят сэндвичи за столом. Колодни достает папку.КОЛОДНИЯ просмотрел данные Билла.ДЖОНСОНИ?КОЛОДНИПоговорил вчера с двумя бывшими пациентами?— с теми, чью ориентацию удалось изменить. Папки с несколькими именами лежали у Билла на столе. Представь себе, оба на данный момент в однополых отношениях.Джонсон удивлена и растеряна.ДЖОНСОННе понимаю.КОЛОДНИПервый из них не верил в терапию и соврал Биллу об успехе. Второй был уверен, что чувствует влечение к женщинам, и уже убедил самого себя, но в результате все пошло прахом.ДЖОНСОНИ эти двое были успешными случаями? Вы уверены?КОЛОДНИЦеликом и полностью. Данные в папках соответствовали данным в книге.ДЖОНСОНИ что вы предлагаете?КОЛОДНИСвязаться с другими пациентами и выяснить, есть ли другие похожие случаи. Можно прямо сегодня вечером, если вам удобно.Крупный план лица Джонсон, переходящий в…INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ МАСТЕРСА?— ВЕЧЕРМастерс напевает, работая за своим столом. Джонсон стучится и входит.ДЖОНСОНЯ сегодня вечером занята.МАСТЕРСПравда? Чем?ДЖОНСОНУ Лизы общешкольное родительское собрание, надо бы сходить. Намечается праздник, а я не знаю, что нести. А потом мы с другими родителями хотим пойти в стейкхаус, так что ты, скорее всего, ужинаешь без меня.МАСТЕРСПонятно. Желаю тебе хорошо провести вечер. Я люблю тебя, Вирджиния. Мне очень жаль, что…ДЖОНСОНДавай не будем об этом больше говорить. Что сделано, то сделано. Нет смысла ворошить прошлое.МАСТЕРСКак же я с тобой согласен!ДЖОНСОНВернусь около полуночи.Джонсон идет в свой кабинет за вещами.INT. КВАРТИРА ДЕННИСА ПИРСА?— ВЕЧЕРДеннис дома, смотрит телевизор. Когда в дверь стучат, он поднимается и открывает. На пороге Джонсон и Колодни.ДЖОНСОНДеннис Пирс, я Вирджиния Джонсон из Клиники Мастерса и Джонсон.ДЕННИСДа, я вас помню…ДЖОНСОНЭто мой коллега, доктор Роберт Колодни. Мы хотели бы с вами кое-что обсудить.ДЕННИСХорошо, проходите, миссис Джонсон и доктор… Холони?КОЛОДНИКолодни. Кажется, польская фамилия.ДЕННИСА, понятно. Проходите.Джонсон и Колодни усаживаются за кухонный стол.ДЕННИСО чем вы хотели бы поговорить?ДЖОНСОНМистер Пирс, во время терапии доктор Мастерс лично работал с вами и отметил результат как полный успех. Вы согласны с тем, что терапия изменила вашу ориентацию?ДЕННИСДа, изменила… на первых порах.КОЛОДНИНе могли бы вы рассказать подробнее?ДЕННИСКакое-то время я был уверен в успехе. Я был так рад! Той ночью я наконец-то смог исполнить свой супружеский долг. Я просто отрекся от любых гомосексуальных занятий, точка. Чувствовал себя действительно исцеленным! Успех держался где-то неделю. А потом… все было кончено. Два года терапии?— коту под хвост.ДЖОНСОНВы с Энджи все еще вместе?ДЕННИСОна бросила меня два года назад, после того как застала… с…Джонсон и Колодни кивают.ДЖОНСОНЯ понимаю, что вы хотите сказать.ДЕННИСУ меня теперь есть… Сидни.ДЖОНСОНСидни? Новая подруга?ДЕННИСНет, друг. Мы с ним вместе.ДЖОНСОНО, это очень прогрессивное решение, мистер Пирс.КОЛОДНИНо вы хотите сказать, что терапия была безуспешной?ДЕННИСДа.Джонсон и Колодни снова кивают.ДЕННИСХотя, если честно, у меня все хорошо сложилось. Наконец-то не нужно больше скрываться и врать. Это великолепное чувство стоит натянутых отношений с родителями. Ну и что, если они не принимают меня таким, какой я есть. Я сам себе нравлюсь, и это самое главное.КОЛОДНИСпасибо за ваше время, мистер Пирс. Приятного вам вечера.INT. МАШИНА КОЛОДНИ?— ВЕЧЕРКолодни подвозит Джонсон до дома. Она смотрит в окно, обдумывая события вечера.КОЛОДНИО чем вы думаете?ДЖОНСОНАх, не знаю… У меня нет слов. Изменить ориентацию ?пятерки? по шкале Кинси было очень амбициозной затеей.КОЛОДНИБольшая часть успешных пациентов Билла являлись ?пятерками? или ?шестерками? по шкале Кинси. Мистер Пирс?— всего одна ошибка, но подумайте только: их может быть намного больше. За последние двадцать четыре часа нам удалось выяснить, что три парадных примера обернулись полным провалом. Вероятно, этими тремя дело не ограничится.ДЖОНСОНЗнаю.КОЛОДНИТолько подумайте, какие еще ошибки могли закрасться в это исследование.ДЖОНСОНДа…КОЛОДНИВам необходимо с ним поговорить.ДЖОНСОНДа, вы правы, я знаю, знаю…Джонсон в отчаянии вздыхает.КОЛОДНИВся эта программа была мистификацией.ДЖОНСОНЭто еще не факт.КОЛОДНИВирджиния…ДЖОНСОНЗадокументировано несколько десятков случаев, которые…КОЛОДНИВирджиния.ДЖОНСОНМы даже не знаем, насколько…КОЛОДНИПочему вы все еще защищаете программу, в которой мы сегодня увидели множество изъянов?ДЖОНСОН(эмоционально вымотана)Потому что ответственность отчасти лежит на мне, Роберт. Именно я уговорила Билла заняться этой терапией и отвечаю за полученные результаты. Но я не хочу публиковать данные, не соответствующие истине.КОЛОДНИТогда не публикуйте! Поговорите завтра с Биллом, объясните ему, что мы сегодня выяснили. Вирджиния, он вас любит и не будет настаивать на публикации, если это бы значило вас потерять.Джонсон в глубокой задумчивости продолжает смотреть из окна.INT. ДОМ МАСТЕРСА И ДЖОНСОН?— НОЧЬДжонсон приходит домой и замечает в гостиной Мастерса. Их взгляды встречаются. Джонсон практически в тот же миг опускает глаза и идет дальше, в спальню, а Мастерс, посмотрев на часы, поворачивается обратно к телевизору.INT. ?ТАВЕРНА??— НОЧЬ?Таверна??— бар в сомнительном квартале Сент-Луиса. РЭЙ наливает виски Мастерсу, сидящему с кислым видом за барной стойкой.РЭЙВот, пожалуйста.МАСТЕРССпасибо.РЭЙВы слышали, что случилось в Джимом Джонсом? Какой ужас.МАСТЕРСДа уж, слышал…Пауза.РЭЙЧто, жизнь не ладится?МАСТЕРСДа, последние несколько дней… Меня недавно поймали на лжи.РЭЙКто поймал?МАСТЕРСЖена. Я шесть лет занимался кое-чем втайне от нее, хотя и обещал, что не буду. Теперь она обо всем узнала. Но я понимал, что когда-нибудь правда выйдет на поверхность.РЭЙСочувствую, дружище.МАСТЕРС…Хотя на работе она почти не появляется. Она постоянно со своей дочерью, а с недавнего времени еще и с сыном, который пару лет назад вернулся из Вьетнама.РЭЙВы работаете с женой в одной фирме? Это, наверное, какой-то особый круг ада.МАСТЕРСНичего подобного. Я обожаю работать вместе с ней. По крайней мере, раньше так было.Вздохнув, Мастерс допивает виски.РЭЙНа сегодня все, доктор Мастерс?Мастерс встает и, подхватив плащ, уже готов идти на выход, но немного медлит, раздумывая, что ждет его дома.МАСТЕРСЗнаете, что, Рэй? Налейте еще.Мастерс возвращает плащ на соседний табурет и опять садится к стойке.РЭЙВы уверены? Разве вам не надо домой?МАСТЕРСДа если и надо… мне все равно.Рэй наливает еще один стакан.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ ДЖОНСОН?— СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬДжонсон просматривает бумаги за столом. Входит Мастерс, выглядящий уставшим и похмельным. Он стоит у дверей пару секунд, пока Джонсон сама его не замечает.ДЖОНСОНО, я и не видела, как ты вошел. Вчера слышала, что ты куда-то уехал.МАСТЕРСМне надо было… кое-куда.Джонсон даже не интересуется, где он был. Молчание затягивается, и атмосфера более чем напряженная. Мастерс заговаривает, медленно и как можно спокойнее.МАСТЕРСМне пора взяться за работу…ДЖОНСОНБилл, я хотела поговорить с тобой о книге.МАСТЕРС(с некоторым раздражением)Опять? Ты же уже сказала все, что можно сказать, перечислила раз за разом все мои грехи…ДЖОНСОНГлавы о репаративной терапии нужно исключить. У меня такое плохое чувство… Прости, что не сказала тебе раньше, но сейчас я просто обязана настоять на своем: им не место в книге.МАСТЕРСУже поздно что-то менять.Джонсон удивлена.ДЖОНСОНПоздно?МАСТЕРСВчера вечером звонили из Чикаго. Книга пошла в печать раньше, чем ожидалось.Джонсон в ужасе. Мастерс устало направляется к двери, разделяющей их кабинеты.МАСТЕРСПрости меня, Вирджиния.Мастерс уходит. Джонсон все еще в шоке. Кажется, она готова расплакаться.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ, КОЛОДНИ?— ДЕНЬВходит Джонсон. Колодни за своим столом.КОЛОДНИВирджиния, что случилось?Колодни замечает, в каком она состоянии.КОЛОДНИВирджиния?ДЖОНСОНКнига… Уже поздно хоть что-то менять.КОЛОДНИЧто значит ?поздно??ДЖОНСОНОни отдали рукопись в печать.Колодни вздыхает.КОЛОДНИМне так жаль, Вирджиния.ДЖОНСОНМое имя будет стоять на обложке книги, полной непроверенных данных. И мне придется ее защищать.Глаза Джонсон наконец заполняются слезами. Поднявшись из-за стола, Колодни обнимает ее, пытаясь утешить. Джонсон обвивает руки вокруг его спины и рыдает на его плече. Возможно, это первый по-настоящему человеческий контакт для нее за последние несколько дней.КОЛОДНИЯ напишу Биллу письмо. У него хорошие связи в ?Литтл Браун?, лучше, чем у любого из нас. Посмотрим?— может, еще есть шанс что-то изменить.Кивнув, Джонсон высвобождается из объятий. Она медлит в дверях, в то время как Колодни возвращается за стол.ДЖОНСОНСпасибо, Роберт. Это как раз то, что мне было нужно.Собираясь уходить, Джонсон видит в приемной Мастерса, по-дружески разговаривающего с Ги, и бледнеет. Она нерешительно делает шаг назад, вглубь кабинета.КОЛОДНИЧто-то не так?ДЖОНСОНМожно мне просто остаться здесь еще на минутку?КОЛОДНИКонечно.Джонсон грустно улыбается, присаживаясь на свободное кресло в кабинете, который на некоторое время превратился в ее убежище.INT. БАР?— В ТО ЖЕ ВРЕМЯВ баре огромная вывеска?— ?ВЕЧЕР КАРАОКЕ?. Джонсон выходит на сцену и, когда толпа затихает, начинает петь ?HOPELESSLY DEVOTED TO YOU? (песня продолжает играть в течение последующих сцен). Посетители слушают в восхищении.ДЖОНСОН(поет)Наверное, мое сердце было не первым из разбитых тобой, мои глаза?— не первыми, которые наполнились слезами. Я не первая, которой пришлось понять, что забыть о тебе невозможно.INT. КЛИНИКА, КАБИНЕТ МАСТЕРСА?— ВЕЧЕРМастерс читает письмо?— вероятно, от Колодни. Закончив, он скомкивает послание и выбрасывает его в мусорное ведро.ДЖОНСОН(поет)Ты знаешь, что я просто девчонка, готовая сидеть и ждать тебя, но неужели ты не видишь, что у меня нет никаких других дел? Я безнадежно предана тебе.INT. БАР?— ПРОДОЛЖЕНИЕДжонсон поет на сцене. Слушатели поражены красотой и силой ее голоса.ДЖОНСОН(поет)Но теперь уже ничего не спрятать, потому что ты отверг мою любовь.EXT. ЗДАНИЕ КЛИНИКИ МАСТЕРС И ДЖОНСОН?— ВЕЧЕРПо дороге к парковке Джонсон хладнокровно выбрасывает рукопись в урну и, не оглядываясь, идет к своей машине. Мы видим титульный лист с надписью ?БУДУЩЕЕ ГОМОСЕКСУАЛЬНОСТИ?, на который кто-то небрежно бросает свой мусор.ДЖОНСОН(поет)Я потеряла голову, потому что безнадежно предана тебе, безнадежно предана тебе, безнадежно предана тебе…INT. БАР?— ПРОДОЛЖЕНИЕДЖОНСОН(поет)Мой разум говорит?— забудь, а мое сердце?— не отпускай. Я собираюсь держаться до последнего, потому что безнадежно предана тебе.INT. ?ТАВЕРНА??— ВЕЧЕРМастерс опрокидывает очередной стакан виски и, очевидно, в плохом настроении, с громким стуком опускает его на барную стойку. Смотрит невидящими глазами вдаль и думает обо всех своих ошибках.ДЖОНСОН(поет)Но теперь уже ничего не спрятать, ведь ты отверг мою любовь. Я потеряла голову, потому что безнадежно предана тебе.INT. БАР?— ПРОДОЛЖЕНИЕДЖОНСОН(поет)Я потеряла голову, потому что безнадежно предана тебе, предана тебе…Последние ноты мелодии тонут в громких аплодисментах. Мастерс, которого Джонсон сразу замечает среди посетителей, тоже хлопает и улыбается, но Джонсон лишь холодно смотрит на него?— без улыбки, без каких-либо чувств. Лишь взгляд в упор на фоне бесконечных аплодисментов.КОНЕЦ СЕРИИВ СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ… ?Будущее гомосексуальности? появляется на прилавках и получает смешанные отзывы. Бетти и Ги протестуют против выхода книги, ставя Мастерса перед невозможным ультиматумом.