Тайны Мадридского двора (1/1)
Серебряный гребень поблескивал в свете свечей, чьи огни лениво и равнодушно пожирали красный воск, легко потрескивая. Витиеватые узоры, подобно изящным змеям обвивали жесткую пластину и крепили острые, длинные зубья, в которых застряла старая паутина. И яркий, яркий драгоценный камень, отливающий цветом крови и блестящий в слабом освещении, он мерцал царственно и гордо. Эта дорогая побрякушка сейчас лежала на лоскуте пыльного шелка, дабы не оцарапать дубовую поверхность стола, и оттого зловещим казалось ее предназначение - впрочем, оно ведь таковым и является? - Ничего необычного, - прокомментировал глухой голос за спиной пирата. - Разве что цена и возраст... неужели это и есть тот самый гребешок?- Тот самый, - эхом вторил Лиам, не отводя загипнотизированного взгляда от дорогой цацки. - Взгляни внимательней, - внезапно продолжил он, подавшись ближе к гребню, - ведь это всего лишь украшение. Простая красивая заколка для роскошных волос какой-нибудь очаровательной леди... Хемсворт замолчал, невесело нахмурившись, а помощник его стоял по правое плечо от него и внимательно, следуя совету капитана, всматривался в старинное украшение.- Но достаточно одной царапинки, и она убьет моего брата, - закончил он, криво усмехнувшись. Но затем, словно вспомнив о присутствии зачем-то пожаловавшего помощника, обернулся и заинтересованно взглянул на пирата. - Что надо?- Дурные вести, капитан, - пробормотал корсар, досадливо махнув руками. - Супруга ваша... сбежала... - Как сбежала? - округлив глаза, уточнил Лиам, словно не поверив своим ушам. - Куда?- Почем известно! Дом полон прислуги, а ни детей, ни Эммы нет! Ребята у горничной спросили, так она толком ничего ответить не могла...- Потому что нужно спрашивать, а не угрожать! - вскричал Хемсворт, рывком поднявшись со стула. - Где вообще были эти олухи, когда Эмма покидала дом?!- Не углядели... но горничная могла лишь сказать, что супруга ваша собралась вас разыскивать...- Меня? - сощурившись, переспросил капитан. - Вот те на те... неужели с детьми потащилась? Вот дурная! - На суше до меня дошли слухи, что некая дамочка спрашивала о вас в прибрежном трактире на Тортуге... возможно, вами интересовалась ваша супруга? - Возможно, - согласился капитан, слепо рыская взбешенным взглядом по каюте. - Впрочем, - немного успокоившись, рассудил он, - если надо, Эмма везде меня найдет.- Во всяком случае, ей известно, что вы говорили про бухту погибших кораблей, - тихо добавил помощник- Не хотелось бы, чтобы она появилась прям на собрании, - вздохнул Лиам, опустившись обратно на стул. - Дурная женщина! Впрочем, я не уверен, что она доберется до меня. Время покажет.***Первый снег, легкими хлопьями ниспадавший с небес и кутающий землю белоснежным палантином, был чистейшим и безмолвным свидетелем их встречи. И Крису хотелось кричать, чтобы уверовать в то, что он сейчас видит, но как же он все-таки боялся спугнуть это немыслимое видение.- Если это иллюзия, то я сошел с ума, - тихо пробормотал мужчина, не отводя взора от утонченного силуэта. - То, что ты сумасшедший - уже давно известный факт, - небрежно бросил молодой человек. - Но сейчас я не иллюзия, придется тебе в это поверить. - Это ведь ты... ты... - шептал он одними губами.Томас терпеливо промолчал, выжидающе глядя на мужчину. И что он в нем нашел? Осунувшийся, небритый, с болезненным оттенком кожи, синяками выделенным вокруг глаз. Не богатырь это вовсе, не красавец - так, жалкое существо, с которым он теперь навечно повязан. - Как могло так случиться, - забывая дышать, продолжал пират, - что ты сейчас стоишь передо мной живым? Ведь я помню твое искалеченное тело... - Я не намерен сейчас пускаться в объяснения, - небрежно отмахнулся Том, презрительно хмыкнув. Голова шла кругом от охватившего счастья, как словно пират поставил на колесо фортуны свою жизнь и победил, но шансы были до того нереальны, что выигрышу своему сложно было поверить. Хемсворт старался не дышать. Он едва стоял на ногах и норовил вот-вот упасть, что он и сделал, подойдя к Томасу. Просто рухнул перед ним на колени, обхватив грубыми пальцами тонкие бледные ладони, прижимая их к своему лицу и запальчиво целуя. - Том! - радости его не было предела, и он не мог сдержать своих эмоций, шумно всхлипывая. - Том! Мой Том, живой... твои руки, твои пальцы, твоя кожа...- Давай без слез? - с отчетливой ноткой брезгливости попросил Хиддлстон, кривя губы. Впрочем, слез и без того не было, а Крис и вовсе не заметил грубости со стороны своего живого возлюбленного.- Я люблю тебя, - бормотал пират, утыкаясь лицом в его живот и обхватывая ладонями некогда полюбившиеся худые бедра. - Господи, как же я тосковал по тебе...- Завтра я отправляюсь вместе с тобой, а сегодня, позволь, стоит прощаться.- Прощаться? - испуганно вцепившись в это чертово слово, переспросил Хемсворт, подняв глаза на бесстрастное лицо аристократа. - Но... почему? Я могу пойти с тобой!- Нет, изволь, - отпрянув и одернув лацканы камзола, возразил Том. - Завтра все решим и обговорим. Сегодня мне было важно, чтобы мы встретились и ты снова не ускакал завтра без меня.- Никогда! Никогда больше! Даже если завтра ты не придешь, я буду ждать, я больше не уйду никуда. Никуда...?Это и печалит? - мысленно усмехнулся молодой человек, сделав учтивый кивок головы.- В таверне ?У Пьянджи? завтра, в полдень, - уточнил он, после чего развернулся и ушел, безмолвно благодаря пирата за то, что не рванул следом.?Я любил, - задумчиво размышлял он про себя. - Я ведь любил? Иначе что могло значить то чувство, окромя как не любовь? А теперь, - печально добавил он, провожая пустым взглядом дворняжку, - нет даже ненависти. Я презираю. Презираю...?Крис еще долго стоял на одном месте, глядя вслед ушедшему аристократу. Сердце его наполнялось тревогой ожидания, но он отчаянно успокаивал себя тем, что все будет в порядке. Что раз Том сам пришел к нему, разыскивая столь долго, то сейчас он не исчезнет. Или все это - лишь злая его шутка, быть может, он решил поглумиться над пиратом? Да хоть так, зато живой, живой! А если нет? Хемсворт так часто видел в своих коротких снах, похожих на кошмары, знакомый силуэт и светлый лик, и, возможно, сейчас все это было очередным его сном?..Вернулся в трактир Крис уже под утро, застав в смежной комнате сонную и уставшую Джаю, которая пыталась отпоить теплым молоком проснувшегося Адама.- Нас выгонят к черту с такими криками по ночам, - раздраженно прокомментировала она, бросив свой недовольный взгляд исподлобья.- Пускай, - пожал плечами пират. - Мы же не жить здесь собираемся. Хотя до вечера тебе стоит здесь задержаться.- С какой радости аж до самого вечера? Чего ты опять там удумал, не перебил что ли всех?- Перебил, - с какой-то скрытой гордостью ответил Крис, улыбнувшись. - Но не средь бела дня же нам отправляться на корабль! Не смеши.- Что-то ты больно веселый, - подозрительно заметила девушка, хмыкнув. - Никогда еще не видела, чтобы свершенная месть приносила столько радости. Тем более в твоем случае. - В моем случае дело не в этом! - рассмеялся Хемсворт и скрылся в соседней комнате, оставив недоуменную Джаю одну, успокаивать ребенка. Впрочем, она уже давно подозревала Криса в том, что у того не в порядке с головой, поэтому, поразмышляв над его сегодняшними причудами, отмахнулась от дурацкой затеи что-либо понять. Главное, чтобы они скорее разобрались с этим ребенком, и он уже отпустил бедную Джаю в свободное плавание. Хотя, быть может, ей остаться под предводительством Хемсворта? Чем черт не шутит...А утро меж тем неумолимо близилось к полудню. И Крис боялся опоздать на встречу с Томом, но пришел, вопреки всем своим страхам, даже раньше. Однако Хиддлстон был уже там. Тоже боялся опоздать? Или, что маловероятно, он снял здесь у хозяйки исхудавшую комнатку и ночевал в ней? Хемсворт вдруг почувствовал злобу, как если бы его версия оказалась правдивой - он бы не пожалел монет, чтобы дать своему возлюбленному лучшие апартаменты! Так почему же тот не поделился своими проблемами и не дал возможности помочь? - Значит, не сон, - прошептал тихо он, опустившись за стол напротив аристократа. - Никак не можешь поверить своему счастью? - усмехнулся Том, лениво отпивая дешевый портвейн. - В это очень сложно поверить...- Однако, - согласился Хиддлстон, меланхолично глядя на хозяйку трактира, пускающую ныне гневные молнии на пьяных и жадных посетителей. - Но сейчас не об этом. Если вкратце, то первая кровь, что ты отведал, была моей, и теперь я - твой хозяин, - с неподдельным наслаждением Том особенно отметил это слово. - Я не понимаю, - нахмурился Крис, внимательно всматриваясь в светящиеся насмешкой серо-зеленые глаза. Любимые, красивые, усталые глаза.- Я не удивлен, - Хиддлстон был настроен враждебно, это читалось во всем: в его напрягшихся плечах, в глубокой складке на лбу, в плотно поджатых тонких губах. И Хемсворт только сейчас начинал различать все то, чего не заметил еще вчера. - И теперь, мой милый Цербер, мы с тобой неразлучны во веки веков! Ты рад? - но до того натянутой и неестественной была его улыбка, что Крис невольно нахмурился.- К чему это лицемерие, Том? - подозрительно прищурился Хемсворт. - Ведь судя по всему, ты этому не рад.- А должен?! - внезапно прокричал взбешенный, подобно вспыхнувшей искре, аристократ, и голос его оказался громче трактирного галдежа. Но, взяв себя в руки под недоуменными взглядами присутствующих, он продолжил более сдержанно: - С чего бы мне, скажи на милость, радоваться этому? Жить вечно с тобой, постоянно следить за твоими действиями, видеть тебя каждый, черт возьми, день на протяжении бесконечного времени!- Но мы же с тобой раньше были вместе, ты же говорил мне, что... - Хемсворт внезапно осекся, а Том насмешливо изогнул бровь.- Что? Что люблю тебя? - угадал он, хмыкнув. - Но ведь никогда я тебе этого не говорил.- За что ты меня так ненавидишь?..- И ты еще спрашиваешь! С чего начать? С того, что ты меня под себя подложил, а, Крис?- Не строй из себя оскорбленную девицу, - тут же ответил Хемворт, хмурясь. - Тебе нравилось это не меньше моего.- О, разумеется! Да ты же меня даже не слушал. Не знал, чего хочу я! А про то, что ты менее вообще-то убил, мне стоит говорить? - шипел аристократ.- И не ты, а я мучился два года, переживая твою смерть. Я оплакивал тебя, а не наоборот. Я мстил, моля Бога за то, чтобы тот взял все эти гребаные жертвы в обмен на твою жизнь!- Мне это все не нужно! - не обращая внимания на кутил и хозяйку трактира, Том переходил на крик. - Ты убил меня, ты навсегда связал нас, ты не дал мне право выбора! - наконец, выкрикнул он и осел, печально и гневно хмуря брови. - Я ненавижу тебя за это, ты не дал мне возможность самому выбрать, как жить дальше. Жить, а не существовать.Хемсворт молчал. До него постепенно доходил смысл фраз, и он начинал понимать, что Хиддлстон, собственно, прав: Крис лишил его всего, когда убил. Сначала жизни, а потом и шанса на свободу. И пусть он был тогда под действием колдовских чар, это не служило ему оправданием. Ведь это он счастлив их вечной связи, а Том, верно, предпочел бы не быть воскрешенным, чем всю жизнь провести рядом с пиратом. Но когда же аристократ успел так измениться? Ведь еще тогда, в их последнюю ночь, он плакал, и пусть не говорил о любви, но она была - не могли эти глаза, пусть и столь лицемерные, так искусно соврать даже в этом.- Мне жаль, - наконец, выдавил из себя Крис.- Тебе? Жаль? - насмешливо бросил Том, поднимаясь из-за стола. - Не говори глупостей. Мне плевать, куда мы отправляемся, будь добр только не тревожить меня понапрасну. И пират промолчал, последовав за аристократом. Они больше не разговаривали, и лишь к вечеру, добравшись до отдаленного пирса, где ждала их сиротливая лодка, Томас изволил проронить нелестные фразы. Касались они, однако, встретившей их индуски с маленьким кульком на руках. - Это Джая, - начал Крис, - она...- Большего мне знать не нужно, - грубо прервал его Том, даже не взглянув на девушку. - Впрочем, имя тоже было не столь принципиально. - А ребенок...- А ребенок меня еще меньше интересует! - с непонятной резкостью ответил молодой человек. - И не вздумайте мне мозолить им глаза, убирайте своего отпрыска!- Это что за малец такой дерзкий? - опешила от такой внезапной грубости Джая. - За языком бы последил, а то отрежу.- О! - усмехнулся Том. - Отрезанный язык это самое меньшее, что в свете последних лет меня может напугать, - и он выразительно взглянул на Криса. Тот, удрученно вздохнув, поспешил внести ясность:- Томас, тот самый юный лорд Хиддлстон, которого я когда-то случайно потрепал. Вот он и... ожил.Джая вдруг изменилась в лице, удивленно уставившись на молодого человека. И вот этот вот щупленький кучерявый блондин не особо примечательной наружности занозой засел в сердце жестокого пирата?! Джая отказывалась в это верить. - А ты точно аристократ? - насмешливо кинула она.- Был когда-то, - кивнул в ответ Том. Однако после трехголового пса девушка ничему уже не удивлялась, и потому спокойно восприняла факт внезапного воскрешения. Но ни она, ни капитан не могли понять, откуда такая неадекватно агрессивная реакция у Томаса. И если Крис еще мог предполагать, то Джая оставалась в полном неведении. А когда все трое оказались на борту корабля, остальные члены команды - от самых смелых до немножечко трусливых - испуганно отшатнулись. Кто-то, лишь сейчас уверовав в Бога, перекрестился, а кто-то недовольно бормотал:- Мертвяк воскрес... проделки Дейви Джонса!- Господа, - невозмутимо одернув камзол, обратился к ним Том, - я вернулся. ***Под пристальным взглядом десятков недоверчивых глаз любой другой человек давно бы начал чувствовать себя, как минимум, неуверенно. Паника и чувство незащищенности, как словно каждый твой неосторожный шаг может оказаться поводом для смерти, стали бы вмиг твоими врагами и вечными спутниками. Паранойя, будто вторая кожа сопутствовала неизменно, напоминая о том, что тебя убьют. Ведь ты же не чист на руку, друг? Под пристальным взглядом десятков недоверчивых глаз любой другой человек давно бы начал чувствовать себя, как минимум, неуверенно, но Лиам не был этим самым ?любым другим?, да и человеком его назвать можно было бы с натяжкой - чудовище в людской плоти. - Это и есть тот самый гребень? - тихо спросила Марелла, прокручивая в сухих пальцах такую смертельную для Цербера заколку. - Какая-то цацка способна убить демона? - недоверчиво пробасил Осман. - Мы вот на эту дребедень и должны рассчитывать?! Да это же самоубийство!- Это наш единственный выход.- Брехня все это, - отмахнулся китайский барон. - Бабушкины сказки. Думается мне, на охоту нужно выходить с пушками и ружьями, а не дамскими украшениями!- Цербера тоже считали бабушкиной сказкой, - огрызнулась Марелла. - И что же? Сейчас он угрожает нашему спокойствию!- А то наша жизнь спокойна... - французским акцентом выдал сидевший в самом дальнем углу пиратский барон, едва ли мысленно присутствуя здесь. Так, только вставить пару слов, а сам в своих грязных фантазиях грабит порты и насильничает над заложницами. - Разумеется, мы пойдем брать его не голыми руками, - разумно вставила пиратка. - Но, так или иначе, убить его можно только этим гребнем! На его концах яд. Осман, неужто ты жаждешь проверить? Мне не жалко. Осман нахмурился, но ничего не ответил. Лиам не говорил ничего в принципе, лишь молча наблюдая за перепалкой пиратов. Он был невозмутим и сдержан, однако чувствовал, как недоверчиво настроены все, и прежде всего отчего-то именно к нему. Можно подумать, это он придумал легенду и способ уничтожения Цербера! Но нет, ведь именно он брат чудовища и он раздобыл гребень, а значит, все сомнения к нему. - Нас много, - продолжала Марелла, но ее слова доходили до Хемсворта словно сквозь сон. Он уже перестал вслушиваться в то, что они там себе обсуждают, находя глупый спор бесполезной тратой времени. Но эту фразу он зацепил. Да, их, действительно, было много, и это откровенно пугало Лиама. Он не мог уследить за каждым из них, а под удар поставлены все члены его семьи. Даже самые дальние. - Тебе не удастся его спасти, - когда-то резонно возразила Эмма, и Лиам сейчас с щемящей сердце тоской вспоминал ее мягкий голос. - Я должен хотя бы попробовать, - ответил он ей тогда.И ведь он пробовал. Он прилагал к этому немалые усилия, пытаясь спасти своего брата, а тот об этом - ни сном, ни духом. Да и зачем ему знать? Лиам уже не маленький мальчишка, не помощник капитана, он взрослый мужчина и сам капитан, а теперь уже и пиратский барон! Впрочем, Крис никогда не рвался за этой негласной должностью. Зачем ему лишние проблемы? - Балаганом мы ничего не добьемся, - прерывая спор, вмешался Лиам, окинув всех присутствующих взглядом. - Надо решать, где и когда начинать. - Не терпится поквитаться с братом?- Ты наши семейные узы не трожь.- Прекратите! - крикнул испанский барон. - Лиам дело говорит. Мне уже осточертело торчать в этом сыром месте! Решаем время и место и расходимся.- Я... могу подвести Криса к определенному месту. Но логичнее всего это будет сделать у берегов Уэльса.- Почему же именно там? - недоверчиво усмехнулся Осман.- Он планировал там оказаться, а я всего лишь потороплю его, - невозмутимо улыбнулся в ответ Лиам, стараясь не выдавать страха своей догадки о внезапном недоверии Османа. - Но это будет не раньше, чем через полтора месяца. - Это долго.- Быстрее никак. Уверяю вас, за это время Цербер ничего не сделает. К тому же весь путь он будет под моим присмотром.- Другого решения пока нет, - согласилась Марелла. - Через полтора месяца наши корабли зайдут в бухту в водах Уэльса. Ты приведешь туда Цербера, и мы убьем его. Что будет с тобой, если вздумаешь нас предать, ты знаешь. Лиам тихо хмыкнул, поднимаясь на ноги и провожая взглядом гребень, который был тут же спрятан Османом.- Вас слишком много, - криво улыбнулся он. - Только дурак решит предать.С этими словами он покинул злосчастное место, надеясь, что больше никогда сюда не вернется. Сделанного не воротишь, и вот уже шестеренки заработали, механизм пошел - охота началась...- Рано или поздно все умирают, - успокаивал себя пират. - Какая разница, с чьей подачи?Но совесть где-то в глубине души давала о себе знать и дергала за ниточки, нервируя. И тошнотворное чувство вины душило пирата, не отпуская. ?Может, я кругом не прав? - думал он часами позже, покидая убогий трактир в ближайшем порту. - Может, надо было остановиться, когда на то еще была возможность? А, впрочем, черт с ним! Поздно рассыпаться в сомнениях, все сделано, и остается только ждать...?Лиам шел вдоль узкой улицы между пропахших грязью и покосившихся от времени стен разваливающихся домишек, слегка припорошенных грязным снегом. Их даже в пору было обозвать сараями, ибо как можно было там ужиться человеку - остается лишь догадываться. Бродягам и пьяницам было не привыкать: им все равно, в каком хлеву просыпаться, если во рту запах сотни мертвецов, а горло саднит от сухости и жажды. Пираты же и путешественники надолго здесь не задерживались, ежели вообще их нога ступала на эту злосчастную землю. Просто порой иного выхода не находилось; Лиама же привело сюда отчаяние. Сочувствие вызывали дети, чья судьба оказалась столь жестокой, что обратила опороченных мамаш в бегство, и только здесь они могли спрятаться от преследователей и высоких налогов. Жить хотелось всем, но некоторым приходилось выживать. Сам Лиам ни за что не позволил бы своей супруге и детям жить в таких условиях, где каждый вздох прохожего мог заразить чахоткой, а от воды сводило в животе. И непонятно ведь, откуда в пирате такие перемены: разве забыл он, как на протяжении всей жизни сам просыпался невесть в каких местах и плевать хотел на удобства? Как был не лучше этих доходяг и пьяниц? Верно, супруга так повлияла на него. Маленькая чертовка вероломно вторглась в его размеренную пиратскую жизнь, перевернула все с ног на голову, и осталась. Как бы не менялась она в связи с тяжким бременем материнства, какой бы не становилось чопорной аристократкой, она все еще оставалась той самой любимой женщиной, к которой так и рвалось пиратское сердце. И совесть душила все больше и больше, напоминая Лиаму, как виноват он перед своей избранницей. ?Об одном лишь прошу, - мысленно молился он, обращая взгляд к ночному небу. - Где бы ты не была сейчас, Эмма, береги себя и наших детей?.Пират остановился, чтобы достать из внутреннего кармана потрепанной куртки флягу рома и согреться несколькими глотками. Теплое дыхание образовывало пар, оседавший мелкими капельками на отросшей бороде. Редкие снежинки, падающие на горячую кожу, тут же таяли. Зима вступала в свои права. Но стоило мужчине достать флягу, как тут же раздался громкий выстрел и пуля выбила из рук пирата железную бутыль. - Что за черт?! - выкрикнул озлобленно Лиам, отшатнувшись в сторону. - Кому я умудрился перейти дорогу за три часа моего пьянства в этом порту... Нападавший решил не отвечать, но пират все же заметил скользнувшую за прохудившимися бочками фигуру, что спряталась за углом и притаилась. Тянуть Хемсворт не стал и направился в сторону стрелявшего, стараясь идти как можно тише, но тяжелые сапоги его ступали громкими шагами.Однако стоило только пирату резко завернут за угол, как взгляду его предстала пустота, и никого в ней не было. Зато в следующую же секунду очередная пуля, рассекая со свистом воздух, пролетела мимо мужчины, едва задевая его плечо. Лиам зарычал, почувствовав неприятное жжение, и обернулся, с лихорадочным блеском глаз ища в темноте нападавшего. - Ты либо очень дурно стреляешь, либо не собираешься меня убивать, - насмешливо рассудил Хемсворт, приседая и прячась за углом. - Так не тяни! Говори лучше, чего тебе от меня нужно, и вали, пока цел!В ответ последовал удивленный смешок, осадивший пыл пирата: сейчас он не может ничего предпринять, и намекать о целостности нападавшего - слишком самонадеянно и неразумно.Впрочем, долго скрываться неизвестный не стал, и вскоре его фигура снова показалась метрах в пяти от пирата. Точеный маленький силуэт, обтянутый нелепой мужской одеждой, в черной широкополой шляпе, скрывающей тенью половину лица и волосы - все в нем было знакомое и незнакомое одновременно. Лиам затаил дыхание, и где-то в голове блеснула догадка, кто сейчас стоял перед ним.- Ты не подумай: предостережение, не более, - усмехнулась Эмма, не двигаясь с места и не сводя прицела с мужа. - Я должен удивиться? - тихо прошептал Хемсворт, с замиранием сердца глядя на жену. Он был одновременно рад и горд: неужели вот эта вот решительная женщина, до умопомрачения безумная, досталась ему? На радостях от столь скорой встречи он не сразу сообразил, что благоверная настроена сейчас крайне негативно, и только что пыталась его подстрелить.- Не мешало бы, - хмыкнула девушка, медленно приближаясь к пирату, не опуская пистолета. - Но я проделала огромный путь не для того, чтобы устраивать тут представления и удивлять тебя.- Вот и мне любопытно, - вдруг опомнился Лиам. - Куда ты дела детей? И какого вообще черта происходит?- Знаешь, общение с вам подобными научило меня, что доверять никому нельзя. Даже любимому человеку, - Эмма буквально выплюнула эти слова. - Однако прежде чем тебя убить, я все же дам тебе возможность оправдаться. - Неплохое начало...- Не перебивай! - раздраженно бросила девушка. - Я могу понять, что ты устал от меня и захотел от меня избавиться...- Что за чушь! - возмутился пират, поднимаясь на ноги.- Я сказала, не перебивай! И сядь обратно, не мельтеши, - звонким голоском перебила его Эмма. - Черт да с ним, что ты решил бы убить меня. Но я никогда не поверю, чтобы ты вдруг решился убить собственных детей!- Я понять не могу, о чем ты говоришь? - не на шутку встревожился пират, хмурясь. - Что с Анной-Марией и Виктором? Где они? Что за убийства - черт побери, не тяни!- О, не волнуйся, в полном порядке! Благодаря моей ?паранойе?, как ты любил выражаться! - язвила девушка. - Пират, который ворвался к нам ночью перед смертью любезно со мной поделился, что именно ты отправил убить наших детей!Лиама будто огрели пыльным мешком по голове. Такого услышать он не ожидал: как бы он не возненавидел когда-нибудь Эмму, он ни за что не осмелился бы убить ее или детишек. И сильная волна гнева захлестнула его, когда он понял, что кто-то рискнул напасть на его семью. - Это чушь, - низким тоном ответил он, но чем спокойнее был его ответ, тем стремительнее разрасталась истерика у молодой аристократки.- Как бы мне хотелось тогда в это верить! Как я хочу в это верить сейчас, Лиам, но черт возьми, все против тебя!- Эмма.- Ты охладел ко мне! Ты пропадаешь, не уделяя внимания нашим детям, ты плюешь на то, что им нужен отец...- Эмма, - мягко перебил он ее, подходя ближе, но девушка, казалось, не слышала его.- Тебя нет, когда ты нужен. Ты все бегаешь, пытаясь провернуть какие-то очередные интриги, строишь заговоры, и все один! Ты не посвящаешь меня в свои дела, и я еще больше ненавижу Криса, потому как теперь он становится угрозой благополучию нашей семьи!- Угомонись! - гаркнул пират.Не боясь внезапного выстрела, он подошел к девушке и обхватил ее за шею, прижимая к себе. Скинул с ее головы шляпу, и светлые волосы свободной волной опустились на плечи. Эмма выронила пистолет и вцепилась холодными пальцами в его плечи.- Тише, - прошептал пират, ладонью ласково приподнимая ее лицо и проводя большим пальцем по влажной от проступившей слезы щеке. - Любимая, это все чушь.- Я не прощу его и лично убью, если из-за него ты погибнешь. Я чувствую, Лиам, чувствую, что все это добром не кончится! Он лишит меня мужа, а детей - отца!- Этому не бывать, - спокойно ответил пират. - Я люблю тебя больше всего на свете и никогда не заставлю тебя страдать. Эмма, не ради того, чтобы оставить тебя вдовой, я когда-то терпел твои выходки и добивался...- Терпел он, - усмехнулась она, успокаиваясь. Рядом с этим мужчиной она чувствовала себя защищенной, и все проблемы казались такими мелочными. - А то нет! - рассмеялся Лиам, коротко целуя обветренные губы девушки и прижимая ту к себе. - Так... но вернемся к детям. Куда ты их все-таки дела, дорогая?- Оставила у Люка. Надеюсь, там они в безопасности.- Разумно, - согласился пират. - Там точно надежнее. А где меня искать как узнала? Я, конечно, ничему не удивляюсь, но...- Сердце подсказало, - съязвила Эмма. - Семейные узы, все такое, сам понимаешь.- М. Софи, - кивнул Лиам, закатив глаза. - Все понятно. И... как тебя... обратно отправить?- Не дождешься. Теперь я обязана лично убедиться, что им ничего не угрожает - так что я отправляюсь с тобой, чтобы помочь все это закончить. - Ты будешь мне в этом... помогать? - удивился Хемсворт.- Придется, - неохотно согласилась Эмма, выскользнув из объятий супруга. - Мне это претит, и я уже говорила тебе об этом, но чем скорее все кончится, тем быстрее исчезнет угроза над нашей семьей.- Кстати, ненавидеть Криса у тебя больше повода нет...Девушка изогнула брови, красноречиво выказывая недоумение. Однако молча продолжила смотреть на мужа, ожидая от него пояснений.- Ну... думаю, после русалок и Цербера тебя мало, что удивит...- Не тяни, - нахмурилась девушка, сощурив свои светлые глаза. - В общем, твой брат жив, - тихо произнес Лиам и замолчал, ожидая реакции от Эммы.Он ожидал чего угодно: радости, неверия, истерики, слез, но не хладнокровия. Аристократка вскинула подбородок, осторожно нахмурила тонкие бровки и медленно, четко проговорила, уточняя:- Том жив?Лиам кивнул, отчего-то боясь произносить вслух какие-либо слова. Эмма сжала кулаки, переведя взгляд за спину мужа и тяжело выдохнув. Сложно было понять, что на уме у этой девушки, ибо никаких эмоций не отражало хорошенькое личико.- Тогда я тем более отправляюсь с тобой, - холодно произнесла она, и Хемсворт мысленно пожалел Тома.***Маленький мальчик, дуя свои пухлые губки, влажные от лопнувшего пузырика слюны, тянул на себя шелковую подушку и возмущенно хныкал, когда она не подавалась перемещению. На ней же сидела девочка, испачканная вся розовым маслом, добытым из флакона.- Ну вот, - безо всякого огорчения, устало вздохнула Софи. - Это было мое любимое масло. - Я подарю тебе новое, - мягко уверил ее Люк, отрывая взгляд от газеты. - Но оно было из Парижа!- Хорошо, я как раз скоро отправляюсь во Францию, привезу тебе розовое масло...- Два.- Два, - согласно кивнул Люк, глядя на девушку и с умилением отмечая, как радостная, совсем еще детская улыбка озарила ее пухленькое личико. - Только держи их подальше от детей. - Я не виновата! - возмущенно буркнула Софи, усаживаясь рядом с мужем и расправляя складки пышной юбки. - Они сами забрались.- Забрались на пол? - скептично уточнил Люк, прекрасно зная, как любит его супруга разбрасывать на полу свои вещи после очередного отдыха на подушках.- Фу, нудный, - изящно отмахнулась девушка, наблюдая за возней детишек.Минутой позже в гостиную залу осторожно вошел дворецкий, сообщив хозяину дома о нежданном госте. Люк лишь удивленно вскинул брови, но, поцеловав жену в висок, отправился любезно встречать незнакомца, дабы полюбопытствовать о цели визита и, собственно, о его личности. Незваных гостей он обычно никогда не принимал, но грубо выпроводить мужчину тоже не мог.В прихожей его ожидал высокий широкоплечий брюнет в дорогом зеленом костюме, с небольшой шляпой на голове и тростью в руках. Он что-то заинтересованно разглядывал на стене зала, не слыша шагов позади себя. Но когда за спиной тихо кашлянули, гость обернулся и, не выразив никакого смущения, сразу же выдал:- Интересный дизайн, - похвалил он. - Хороший интерьер.- Простите, но... кто вы?- Решил не представляться дворецкому - толку все равно нет, ежели вы меня не знаете лично, - улыбнулся гость. - Мне следует извиниться, верно, за грубое нарушение этикета, но время не располагает церемониями.- Представьтесь, пожалуйста, и скажите о цели своего визита, - мягко попросил Люк, жестом предложив мужчине присесть на кушетку.- Пьер д'Жастин. Я поверенный Жака Антуана, который накануне имел честь вести дела с Его Сиятельством.Люк вмиг изменился, оживленно улыбнувшись и удобнее устроившись на кушетке, внимательно глядя на собеседника.- Я вас внимательно слушаю, - кивнул Хемсворт. - Чем непосредственно я могу помочь? Мсье Жака не устраивают условия договора? Но он мог об этом сообщить Его Сиятельству лично на аудиенции.- О, нет-нет! С этим никаких проблем нет! - поспешил заверить его мужчина, улыбаясь. - Мсье Жак хочет попросить вас о личной неформальной встрече...- Вот как? Внезапно, - удивился Люк. - Простите, я немного не понимаю причины... - договорить Хемсворт не успел: за спиной послышались легкие шаги.В прихожую залу с лестницы осторожно спускалась молодая хозяйка дома. Едва касаясь ладонью перил, второй приподнимая подол бежевого платья, придававшего ей легкости и воздушности, она вышла к мужчинам, невозмутимо улыбаясь. Мужчины встали, и гость завороженно и, к неудовольствию супругов, жадно глядел на девушку, отмечая ее наспех прикрытые алой накидкой плечи и пышную грудь, приподнятую мягким корсетом.- Позвольте представить, моя супруга, - запнулся Люк, но тщетно скрыл свою необоснованную ревность. - Очень приятно, леди Хемсворт.Пьер поклонился, на что девушка ответила ему легким книксеном. Разговор мужчин продолжился в прежнем русле, а Софи, вскоре устав от непонятной ей болтовни, решила покинуть это скучное общество. Но внезапно ее взгляд скользнул по руке гостя, заметив виднеющуюся из-под манжета татуировку. Точнее, маленькую часть ее. Но этого было достаточно, чтобы распознать знакомые, где-то уже замеченные ранее знаки.Софи подозрительно нахмурилась, взглянув на сальную улыбку гостя и, ничего не говоря, поднялась с кушетки. Уходя из прихожей залы, она еще раз взглянула на мужчину, предчувствуя нехорошее, и тут же скрылась в своих покоях. Зашелестели страницы старой потрепанной книги, учащенно забилось сердце: их слишком рано нашли.