Часть 5 (1/1)
- Вы что-то рано вернулись. И часа не прошло. Не понравилось на озере?Сандра уже успела постирать постельное бельё и, развешивая его за домом, одарила постояльцев солнечной улыбкой.- Да у Филиппа возникли проблемы с длиной джинсов, – усмехнулся Роберт, хлопнув хмурого приятеля по плечу.- Короче, не поделил их с бревном, – добавил Майкл.- Да я за них кучу денег отвалил! – огрызнулся Райт. – И всё из-за какой-то вшивой зверины!- Вы встретили какое-то животное? – девушка прихватила простыню прищепками и выглянула из-за неё. – Вообще, здесь это редкость. Много людей, животные опасаются подходить близко к этим местам.- Ну, этот дурацкий песец совершенно не опасался к нам подходить, – пробубнил Фил, с сожалением разглядывая порванную штанину.- Полярная лиса, – поправил его Барнс. – Роб даже успел сфотографироваьт её хвост. - Песец и полярная лиса, по сути, – это одно и то же животное, – снова улыбнулась Сандра. – Песцов иногда так называют, потому что они похожи на обычных рыжих лисиц. И она из них действительно живёт недалеко от озера. Так что вам повезло увидеть этого редкого представителя местной фауны. - Повезло, как же, – не унимался Райт. – Триста баксов псу под хвост.- А иголка с нитками у Вас есть? – спросил Клейтон, которому порядком надоело нытьё коллеги. - Да. Сейчас закончу здесь и принесу, – прицепив последнюю наволочку, блондинка подхватила таз и пошла к дому. – Тем более, что на шве зашитое видно не будет. - Вы зашьёте мне штаны? – сразу расплылся в улыбке Филипп. – Вы просто богиня. И не только красоты, но ещё и умелых рук. - Я думаю, с Вашими талантами Вы справитесь с этой мелочью самостоятельно, – не оборачиваясь, ответила девушка. Райт так и замер с открытым ртом.- Да, чувак, смирись, даже тебя могут отшить! – хохотнул Майкл, подхватывая Фила под локоть. – Пошли, а то как и будешь в драных штанах ходить. Однако Райт, привыкший к тому, что ни одна женщина не смела ему отказать, почувствовал укол уязвлённого самолюбия. Его попытку открыть рот и высказать нахальной девчонке всё, что он о ней думает, пресекло появление во дворе Фрэда, который нёс большую миску с клубникой. - Десерта не желаете к завтраку? – вполне добродушно спросил он. – Сам выращиваю. Без химических добавок.- Да у нас наличность закончилась, – извиняющимся тоном ответил Роберт. – Я хотел пройтись до банка, снять деньги. - А я не за деньги предлагаю, – казалось, Бойе обидело подобное заявление. – Вы же не десять килограмм берёте. - Мы всё равно купим, если что, – пообещал Клейтон. – Я в любом случае собрался пройтись.- Могу подвезти, – предложил появившийся словно из ниоткуда Хьюго. – Всё равно за деталями поеду для вашей машины. Робу сразу бросилось в глаза то, что правое запястье парня замотано эластичным бинтом. - А, это я немного руку потянул, – пояснил он, заметив пристальные взгляды Фрэда, Сандры и Роберта. – Домкрат, кстати, тоже новый надо купить. Это из-за него так получилось. - У тебя всё из-за чего-то получается, катастрофа ходячая, – вздохнул Бойе, передавая миску с клубникой Майклу. – Я её не мыл, если что. Думаю, справитесь.- Знаете, есть у меня один пациент, – Клейтон решил отвлечь внимание хозяина отеля на себя. – Можно сказать, что постоянный. Вообще, я в трансплантологии работаю, но иногда подменяю коллегу в травматологии. Так вот, этот парень реально ходячая катастрофа. То ногу подвернёт, то разобъёт себе что-нибудь, то сломает. И всё это на ровном месте. А так - хороший человек. Только невезучий. И сам уже шутит про то, что постоянный. Надеюсь, за время моего отсутствия он никуда не влезет.- Ну, могу поздравить, Вы и здесь нашли ему замену, – буркнул Бойе, наигранно строго отвесив Хермансону подзатыльник. – Будешь проезжать мимо супермаркета, купи десяток замороженных кур, горчицу и бумажные полотенца. И смеситель. А то кое-кто из постояльцев во втором умудрился скрутить оба крана. - А волшебное слово? – усмехнулся Хьюго, потирая затылок. - Могу сказать три волшебных слова. "Ключи. От. Джипа". - Ой, злой ты, – отмахнулся Хью, весело прищурившись. - Какой есть. Она немытая, – напомнил Фрэд, обращаясь уже к Майклу, который дегустировал третью по счёту клубничину, и, развернувшись, зашёл в паб.- Пойдёмте, вымоем ягоды, – Сандра приглашающе кивнула Барнсу. Тот без разговоров направился за девушкой. - Санди, тебе нужно что-нибудь в магазине?! – крикнул Хермансон. - А, да, – блондинка обернулась. – Купи, пожалуйста, две бутылки средства для мытья посуды, которое обычно берём, и упаковок шесть одноразовых тарелок и вилок. - Хорошо. Док, так Вы со мной? - Да, я только документы и банковскую карту возьму.- Погодите, а штаны? – остановил их Филипп. - Что "штаны"? – Роб едва не закатил глаза. - Дыру же зашивать надо. - Фил, ну, подожди, пока я вернусь, если у тебя самого руки не из того места растут. - Да пошли вы! Вклинившись между Хьюго и Робертом, Райт специально задел ботинком больную ногу парня, вынудив его поморщиться и зашипеть. - Фил! – одёрнул его Клейтон. – Филипп! Но тот сделал вид, что не к нему обращаются, и ушёл в дом. - Не выспался, что ли? – сморщив нос, Хью попрыгал на одной ноге и направился к джипу. – Док, жду Вас в машине. Вернувшись, Роберт обнаружил Хермансона уже сидящим за рулём "Чероки" и что-то сосредоточенно просматривающем в телефоне. - А я думал, что мы договорились, – как бы между прочим заметил Клейтон, усаживаясь на пассажирское сиденье рядом с водителем. - Договорились... А о чём? – спрятав телефон в карман, Хьюго повернулся к нему. - Чтобы ты меня просто по имени называл. - А... Да я просто привык обращаться к малознакомым людям на "Вы". А докторов я вообще уважаю. Хотя побаиваюсь. Ладно, пора ехать, а то дел ещё куча. Повернув ключ в замке зажигания, Хью аккуратно вывел джип со двора и вырулил на дорогу.***До центра Сенневиля они доехали за какие-то пятнадцать минут. И то из-за того, что пришлось ждать, пока дорогу перейдёт утка с утятами. Причём, по пешеходному переходу. Хьюго объяснил, что такая ситуация возникает довольно часто, и местные жители к такому привыкли. Роберт заснял утиное семейство на телефон.Проехав мимо супермаркета, Хермансон подрулил к банку, и, развернувшись на стоянке, протянул Клейтону листок бумаги.- Мой номер. На тот случай, если возникнут какие-то проблемы.Какие проблемы могут возникнуть в этом тихом гостеприимном уголке Роб уточнять не стал, а просто внёс номер Хью в список контактов, выбрался из машины и направился к банку.Милая девушка быстро помогла решить ему проблему с наличными, но в небольшом помещении с огромными стёклами кондиционер работал вполсилы, поэтому было душновато, и Роберт поспешил его покинуть. Подойдя к супермаркету, он обнаружил, что Хьюго пристроил машину на самом краю стоянки и уже что-то грузит в багажник. Но не успел Роб окликнуть его, как тот бросил коробку и не закрывая багажник, резко рванул за угол. Подбежав к машине, Клейтон увидел, что Хьюго и не думал далеко убегать. Он стоял в десяти метрах от машины, заломив руку за спину какому-то подростку, ростом, правда, чуть меньше его самого и что-то шипел ему в ухо. В ответ раздался громкий вопль: - Ой-ой! Ты мне руку сломал! Помогите! - Я тебе говорит, что нельзя издеваться над ними! – сказал Хью чуть громче. - Да, что я такого сделал? – голос парня сорвался в визг. Роберт подбежал и увидел у самой стенки супермаркета маленького щенка, который лежал с обрывком верёвки на шее. - Ты душил его петлёй! – потянул руку вверх Хью.- А-а-ай! Я больше не буду! – подросток завопил так, как будто его резали живьём. – Забирай себе эту псину! Она мне всё равно не нужна!- Ещё раз увижу, как ты душишь щенков или котят - не обижайся, когда окажешься на месте любого из них, – хриплым от гнева голосом произнёс Хермансон и с силой оттолкнул от себя мальчишку. – Пошёл отсюда, rykk!Не обращая больше внимания на подростка, Хьюго присел рядом со щенком и осторожно снял петлю с его шеи. Животное коротко заскулило и лизнуло руку своего спасителя.- Дай, я посмотрю, у него может быть кожа содрана этой петлёй, – Роберт опустился рядом и осторожно раздвинул мягкий пушок на шее щенка. – Немного повредил. - Вот, это он. Неделю назад он меня к стене прижал, так что синяк остался, а сейчас чуть руку не сломал. Очень болит! Он всё время привязывается ко мне! – снова раздался резкий голос подростка, но за его спиной на этот раз стоял полицейский. Хермансон медленно обернулся, прижимая к себе щенка, и в этот момент Роберт подумал, что хмурый взгляд Фрэда не такой уж и страшный по сравнению с ледяным взглядом этого, казалось бы, дружелюбного парня.- Офицер? – как можно вежливее произнёс Хьюго, стараясь сохранять бесстрастное выражение лица.- Ричи Уилсон утверждает, что Вы опять подвергли его насилию. В прошлый раз я ничего не смог Вам предъявить, потому что Ричи не мог указать, какой из его синяков Ваших рук дело, а также, к какой точно стенке Вы его прижимали, но сейчас, как я вижу, у нас есть свидетель, – полицейский посмотрел на Клейтона. – Что здесь произошло?- А произошло здесь то, что этот великовозрастный ябеда, очевидно, от нечего делать, мучил щенка, – сразу ответил Роберт. – И если бы Хьюго не увидел этого, то животное уже задохнулось бы. Устных показаний достаточно или будем заполнять протокол?Словно в подтверждение его слов щенок снова заскулил и ткнулся мордочкой в руку Хермансона.Но не успел полицейский сказать и слова, как между ним и Робертом, оттолкнув в стороны их обоих, протиснулась невысокая девушка. Она накинулась на Хьюго с кулаками. - Ах, ты, подонок! Отдай Ричи щенка! Он купил его! Вор! – девушка пнула его в голень, заставив поморщиться. – Он мне сумочку обещал сделать! - Какую сумочку? – голосом психотерапевта поинтересовался Роберт. – Вот из этого щенка? - Да! – крикнула она и подняла глаза, только в тот момент осознав, что в шаге от неё стоит блюститель закона. – Но, ведь, из лисы можно делать воротник, значит и из этого зверька тоже можно… что-то полезное.- Жестокое обращение с животными, – изрёк Клейтон, пресекая намечающееся намерение Хьюго всеми силами защищать щенка. – Офицер, у Вас есть ещё вопросы? Может, к этим молодым людям, которые вместо того, чтобы заняться чем-то полезным, мучают тех, кто слабее их?- Элла, я отведу тебя к матери, и она разъяснит тебе разницу между диким зверем и домашней собачкой. В твоём возрасте пора бы это знать, тем более, что ты дочь охотника, – полицейский снова повернулся к Роберту. – Спасибо за содействие, мистер… - Клейтон. Я врач. Поэтому настаиваю на том, чтобы оказать этому щенку помощь прямо сейчас. У него кожа на шейке содрана.- Да, конечно, – полицейский кивнул. – Всего доброго!Хермансон кивнул и, резко развернувшись, пошёл к джипу, не выпуская щенка из рук. Тот даже не думал вырываться, словно действительно чувствовал себя в безопасности. Открыв заднюю дверь ?Чероки?, Хью посадил животное на какую-то тряпицу, закрыл багажник и внезапно замер на месте, глядя на витрину супермаркета.- Ты забыл что-то купить? – Роб сунул руку в карман. – Я дал этому юному придурку пятьдесят долларов за щенка. Думаю, у тебя ему будет лучше. Да, что ты там увидел?- Н-ничего, – Хьюго помотал головой, садясь за руль. – Показалось.Роберт взглянул туда же, куда до этого смотрел Хермансон, но не увидел ничего такого, что могло бы привести парня в такое озадаченное состояние. Только стоявшая у дверей супермаркета девушка с длинными чёрными, как смоль, волосами, улыбнулась ему, потягивая из банки коктейль, и, отбросив с глаз чёлку, игриво подмигнула.Клейтон пожал плечами и тоже полез в машину. - Кстати, Хью, а ?Рикь? - это местное сокращение от Ричи, то есть, от Ричарда? Ты так придурка этого назвал.- Нет, это означает ?подонок? на моём родном языке, – ответил Хьюго и глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Щенок тем временем осторожно перебрался с заднего сиденья на колени парня и уставился янтарными глазами на Роберта.- Красавец! – тихо произнёс он. – Хью, давай его мне. Малыш, я только посмотрю. Больно не сделаю, – щенок вздохнул и положил голову на лапы. – Так, ты нездешний?- Наши предки из Норвегии, – Хермансон передал животное доктору. – А язык предков, как и традиции, забывать нельзя. Так Фрэд считает. Правда, мы и между собой уже почти не говорим на нём.- Ну, моя бабушка была родом из Италии. Родителям строго наказала, чтобы меня назвали Роберто. Конечно, так меня никто не звал. Обошлись формой, более привычной слуху окружающих, – Роб ещё раз раздвинул мягкий щенячий мех, и его маленький пациент вздрогнул. – Приедем домой, я всё сделаю. Обработаю, – Клейтон задумался. – А… там, у нашего драндулета, утром ты что-то напевал. Звучало, как заклинание. Это тоже на норвежском?- А, это… – Хьюго повернул ключ в замке зажигания. – Это язык саамов. У Фрэда дальние предки были саамами, которые жили на самом севере Норвегии. Это я вспоминал нашу тему для сегодняшнего выступления.- Мы обязательно придём послушать, – Роберт подумал тут же спросить про татуировку, но в голову ему пришла более прозаичная, но жизненно необходимая мысль. – А Сандра сможет приготовить нам обед? Честно говоря, не хотелось бы больше никуда уходить до самого праздника. Просто отдохнуть.- Она собиралась пиццу с грибами делать. Но если хотите чего-то другого, можете выбрать из меню. Думаю, она Вам не откажет.Хермансон вырулил со стоянки и через пару кварталов притормозил у магазина сантехники.- Я за смесителем. А то забуду, - и Фрэд меня обратно пешком отправит.К парню уже вернулась его привычная весёлость. Почесав щенка за ухом, он выбрался из машины и пошёл в магазин. Детёныш тут же выглянул в окно, следя за тем, куда пошёл двуногий, спасший ему жизнь.