Часть 4 (1/1)
Проснулся Роберт от того, что где-то вдалеке орал петух. Очевидно, его было слышно с какого-то двора в посёлке, потому что у хозяев отеля кур не было. Зевнув и протерев глаза, Клейтон повернул голову и обнаружил, что оба его друга плевать хотели на крики петухов и продолжают спать, как младенцы.- Твою ж мать… – пробормотал Роб, понимая, что заснуть больше не удастся. Поднявшись с постели, он умылся, почистил зубы, оделся и решил спуститься вниз. Часы показывали семь утра, и любой нормальный человек, находясь в отпуске, в это время спал бы. Даже паб ещё пустовал. Вздохнув от осознания того, что с завтраком он пока что в пролёте, Клейтон вышел на улицу. Несмотря на то, что на дворе стоял июнь, воздух в столь ранний час был ещё прохладным, и Роберт не пожалел, что накинул куртку. Мужчина переступил с пятки на носок, потянулся, подумал, не закурить ли, и пошёл к взятой напрокат машине. Увиденное слегка удивило его: капот ?Опеля? был открыт, и под ним копошился, гремя инструментами, Хьюго. В ушах парня торчали наушники, поэтому он не заметил, как доктор подошёл ближе, а продолжал пританцовывать в такт музыке, да ещё и напевал что-то на незнакомом Робу языке, как будто читал какое-то заклинание. Очевидно, что утренняя прохлада совершенно не беспокоила Хермансона, потому что работал он в одной футболке, а куртка лежала на деревянной лавке.- Я могу помочь или лучше не мешать? – Роберт повторил свой вопрос громче, и только тогда Хью вытащил один наушник. - Что? - Я спрашиваю, может, помочь?- Я вообще удивляюсь, как вы такое расстояние проехали с такой кучей проблем. Иммобилайзер блокирует бензонасос, да и сама трубка лопнула в двух местах. Замыкает цепь между бензонасосом и замком зажигания. Я заменил два провода в бухте, но надо немного глубже подлезть. Так что, в принципе, можете… можешь помочь.Клейтон практически ничего не понял из сказанного, но не решился в этом признаться, поэтому тоже нырнул под капот и даже попытался сцепить провода там, где показал Хьюго. В следующий момент между двумя контактами сверкнула искра, а Хью, айкнув, сунул палец в рот.- Не, я лучше сам, всё-таки. Там Сандра скоро завтрак приготовит.Роберт кивнул и показал большой палец. После чего он вылез из-под капота, решив, всё-таки задать вопрос: - Как ты думаешь, ремонт ещё много времени займёт? Но Хью снова не услышал его. Тогда Клейтон подошёл с другой стороны и снова наклонился. Он увидел, что Хьюго держит левой рукой ещё один из проводов, пристально осматривая его изоляцию. Чуть выше его запястья красовалась искусно выполненная татуировка, изображающая волка. Она настолько понравилась Роберту, что он решил разузнать позже координаты мастера, чтобы, возможно, подобрать что-нибудь и себе.- Что? – Хермансон вытащил из уха второй наушник.- Сколько, спрашиваю, тебе ещё времени своего тратить на ремонт чужой машины?- Если проблема в том, о чём я сказал, это ещё часа три. В принципе, вы с друзьями ещё можете успеть позавтракать и посмотреть окрестности.Роберт согласно кивнул головой и направился в дом. У него прямо на ходу созрел план небольшой мести. Раз уж коллеги вытащили его в это захолустье, то пусть наслаждаются всеми его прелестями: ранним подъёмом, длительными прогулками и отсутствием культурного организованного отдыха. - Фил, пора вставать! У тебя ещё корова не доена! - Ты, что, сдурел? – отмахнулся Райт, натягивая одеяло на голову. - Мистер Барнс, – официальным тоном заявил Роберт. – Вас вызывает начальство по поводу перерасхода подотчётных медикаментов. Тот вздрогнул, открыв глаза, но уже через секунду попытался укрыться подушкой.- Ты видел, который час? – пробубнил Майкл. – Тебе чего не спится? - Не знаю, как вас, а меня разбудили петухи. Они орут, как бешеные.- Не слышал я никаких петухов, – Филипп перевернулся на другой бок и громко зевнул. – Раньше десяти не будить.- Нас ждёт завтрак! Возможно. И прогулка по окрестностям. Иначе какого чёрта вы тащили меня в эту глушь? – Роб распахнул окно и оттуда потянуло сырой прохладой. – Свежего воздуха - хоть лопатой ешь. Вы, что, не слышали? Сандра завтрак приготовила.- Закрой окно… – пробурчал Барнс, закапываясь под подушку, а вот Райт сразу вскочил принялся натягивать на себя одежду.- Так бы сразу и сказал, что наша нимфа нас уже ждёт. А что на завтрак?- Не знаю, но пахло вкусно. Пальчики оближешь. - Я бы не только пальчики её облизал, – Фил схватил подушку, обнял её вдруг швырнул её в Майкла. – Вставай, без нас всё съедят!- Да вашу ж маковку! Думал, хоть в отпуске отосплюсь! Скатившись с кровати, Барнс запулил подушкой обратно в Филиппа, надел джинсы и поплёлся умываться.- Ты, главное, язык не распускай, – предупредил Райта Роберт. – Имей уважение. Эта девушка о нас позаботилась вчера, а сегодня ещё и кормить будет. Кстати, надо будет выяснить, сколько мы им должны.- Я смотрю, ты втрескался в неё по уши, – усмехнулся Фил. – Но ничего личного, чувак. Просто здоровая конкуренция.- Да ты нормальный, вообще? Тебе ясно сказали, что она замужем!- Ну, ничего, муж - не стена. Подвинется.- Ну, потом не жалуйся.Клейтон махнул рукой и спустился в паб, где уже вовсю пахло блинчиками.- Доброе утро! – поздоровалась, улыбаясь, Сандра, наливая тесто в сковороду. – Как спалось? Надеюсь, Вы ничего не имеете против оладий с кленовым сиропом?- Против такого запаха? – Роберт потянул носом. – Ничего. Думаю, вкус у них ещё лучше. И вообще вы напомнили мне о детстве. Если я засуну нос в сироп - не обижайтесь. Я делал так в детстве, и меня за это ругали.- А Ваши друзья ещё спят? – уточнила девушка, выкладывая горячие оладьи на блюдо. – Я могу позже ещё порцию испечь. Вы, если хотите, можете позавтракать на свежем воздухе. Мы для посетителей паба выставляем столы и стулья на улицу.- Они сейчас спустятся. Если Фил будет говорить глупости - не обращайте внимания. - На что не нужно обращать внимания? Что ты там про меня всякие слухи распространяешь, – Фил спускался по лестнице, а впереди него взрывной волной распространялся аромат ?Прада Мэн?. Сандра при этом сморщила нос и чихнула, едва не уронив очередной блинчик на пол, потом чихнула ещё раз, и ещё.- Простите… – пискнула она, зажимая нос полотенцем. – У меня сразу реакция на резкие искусственные запахи.- Я тебе говорил, придурок, чтобы ты не выливал на себя весь пузырёк, – Майкл пихнул приятеля в плечо. – Иди, смой с себя эту вонючую дрянь.- Для вас я хоть в прорубь прыгну, не то, что ванну приму, – Фил послал Сандре воздушный поцелуй и взлетел обратно по лестнице. - Вам дать что-нибудь от аллергии? – спросил Роб, грея руки о тарелку с блинчиками.- Нет, – блондинка отрицательно помотала головой, открыла настежь окно и включила вытяжку над плитой. – Сейчас проветрится. О, Хью, ты уже закончил с ремонтом? – обратилась она к вошедшему в паб Хермансону, вытирающему руки тряпицей.- Нет, я… – не договорив, парень громко чихнул. – Что за… – ещё чих. – Что за вонь?- Да это приятель наш искупался в туалетной воде, – усмехнулся Барнс, приступая к завтраку. – Отправили его отмываться.- У Хьюго тоже нос чувствительный, – пояснила Сандра. – Хью, завтракать будешь?- Хочу сначала закончить с ремонтом, – Хермансон сунулся в сковородку и, дуя на блинчик, начал перекидывать его из руки в руку.- Хью, – Сандра строго посмотрела на парня. – Вот где твои манеры? Хоть бы вилку взял.- Извини, вообще некогда, – шутливо ткнув блондинку пальцем в кончик носа, Хьюго выпулился на улицу. От профессионального взгляда Роберта не укрылось то, что он почти не хромает. Как и то, с какой нежностью девушка посмотрела ему вслед.- Мы, пожалуй, не будем ждать, а возьмём завтрак для нашего коллеги с собой. И три бутылочки эля, пожалуйста, – Роберт неожиданно опустил кончик носа в мисочку с кленовым сиропом. – Простите. Не удержался.- Про оплату спроси, – шепнул ему Майкл. – А то неудобно как-то.Роберт ткнул локтем коллегу и прокашлялся. - Простите, Сандра, как мы с вами будем рассчитываться? Вам предоплата какая-нибудь нужна? Я ещё не знаю, сколько будет стоить ремонт нашего драндулета. И… карты вы принимаете? Что-то я не видел на входной двери наклеек.- Карты, к сожалению, мы не принимаем, – девушка поставила сковороду в мойку. – Просто Фрэд предпочитает наличный расчёт. Но вы можете снять деньги с карты, если пройдёте три квартала обратно. Там есть банк рядом с магазином спортивных товаров. Номер у нас стоит восемьдесят пять канадских долларов с человека в сутки, включая завтрак и ужин. Вот прайс-лист, – она указала на лист бумаги под стеклом на стойке бара. – Обычно постояльцы у нас не обедают, предпочитая днём проводить время не в номере. А по поводу ремонта машины вам надо с Хьюго поговорить. Я не знаю, может, он детали какие-то купить собрался.- Вот я и спрашиваю, прямо сейчас вам что-нибудь нужно заплатить? Потом-то мы прогуляемся до банка. Просто мы уже так привыкли к картам. Наличных практически нет. И не смотрите на нашу машину. Мы её по глупости взяли в прокат. Могли бы взять и что-то более приличное, – Роб обернулся на снова толкнувшего его в спину Майкла. - Фил решил зайти с другой стороны, – шепнул тот. По лестнице спускался их коллега в пиджаке, идеально сочетавшемся с цветом лёгких джинсов. Рубашка в тон и идеально уложенные волосы дополняли портрет, более подходящий для картинки в глянцевом журнале, нежели для прогулок по окрестностям этого захолустья.- Двести долларов сейчас, а остальное - как снимете наличность, – Сандра мельком взглянула на Райта, но увиденное оставило её совершенно равнодушной. – Вдруг вы захотите остаться ещё на пару дней. Кстати, сегодня в семь вечера в центре Сенневиля будет отмечаться день летнего солнцестояния. На площади, рядом со старой ратушей. Вы её должны были увидеть, когда ехали сюда. Будет ярмарка и выступления разных исполнителей. Приходите, будет интересно.Говоря о празднике, девушка заулыбалась, словно в этом было что-то близкое ей самой. Клейтон невольно залюбовался улыбкой, которая делала её обладательницу ещё более милой и какой-то солнечной.- Мы придём обязательно! – пообещал он, но тут же опомнившись, выудил из кармана сотню, вторую позаимствовал у Барнса, решив, что не стоит сейчас давать Филу хоть какую-то зацепку для беседы с Сандрой. Даже порцию блинчиков для него он попросил упаковать в бумажный пакет вместе с тремя бутылочками эля. Выйдя на улицу, вернее, чуть ли не под руки выведя своего коллегу, Майкл и Роберт поспорили, в какую сторону им теперь идти. - Да, хоть в какую, – проворчал Фил. – Мне, что, это на ходу в себя запихивать? – он взвесил в руке пакет.- Далеко направляемся? – раздался позади них суровый голос Фрэда. Вся троица инстинктивно обернулась. Бойе стоял, сложив руки на груди, и внимательным взглядом изучал постояльцев. Роберт уже хотел выразить вслух своё удивление, но решил не ссориться с владельцем отеля. - Где тут у вас самые красивые виды? – спросил он. – И чтобы не очень далеко ходить было. А то нас на праздник ваш уже пригласили. Так нужно, чтобы мы до этого времени мы не устали и не заснули.- За отелем есть постройки, за постройками начинается лес. Туда тропинка ведёт, вымощенная булыжником. Пойдёте по ней - выйдете к озеру. Только не загаживайте территорию, уберите за собой.После этого краткого напутствия Фрэд развернулся и молча ушёл в паб. Майкл шумно выпустил воздух, сложив губы трубочкой.- Он меня пугает…- Они тут все немного странные, – постучал пальцем по голове Фил. - Да жил бы ты в этой чащобе, может, ещё бы страннее был. В шкуры бы одевался или выл на луну, – стукнул его по плечу Роб. – Пошли. Нам туда.Друзья свернули за дом, обошли хозяйственные постройки и направились по указанной тропинке в лес. Здесь была не глухая чащоба, подобная той, где они застряли на своём "Опеле". Утреннее солнце уже проглядывало между листьями и скользило своими лучами по лицам путешественников. Среди ветвей чирикали птицы, а совсем рядом с Филом по стволу дерева пробежала вверх белка, уронив ему на голову орех.Роберт вдохнул чуть влажный воздух, насыщенный запахом зелени. - Красота! - Где там это озеро? Надеюсь, на берегу будут скамеечки, а то у меня блинчики в пакете остынут, пока ты туда доберёмся, – пробурчал Фил, скользя туфлями по булыжникам. - А не надо было так одеваться, как на фотосессию, – обратил внимание на его странную походку Майкл. - Неплохая, кстати, идея, – согласился Райт. – Если нашим ребятам в клинике показывать, нужно какие-нибудь шмотки у аборигенов тиснуть. Хламиды, шляпы, шарфы - всё пойдёт. Может, на празднике этом что-то присмотрим. Во! Я на этом камне хочу! – Фил сошёл с тропинки и похлопал по замшелому боку огромный валун.- Ага, навернись с него - и будет тебе фотосессия в бинтах, – подколол его Клейтон. – С названием ?Как я провёл отпуск?. Вон, смотрите, мы уже к озеру подошли.Между деревьями действительно уже можно было увидеть блики на воде. Небольшое озеро, обрамлённое с одной стороны камышами, а с другой - продолжающимся лесом. В том месте, откуда мужчины вышли к воде, прибрежная полоса была вычищена, а белизне песка мог бы и позавидовать любой пляж на Мальдивах. Там же, на песке, лежало большое бревно, служившее, очевидно, скамьёй. Ни столов, ни стульев видно не было.- Мать твою, комфорт, – сморщился Фил, проводя пальцем по бревну. Он выдал коллегам по бутылочке эля, достал большую салфетку с завёрнутыми в неё блинчиками и уселся на бумажный пакет, проверив предварительно, что его джинсы не касаются бревна. - Будь проще, – обнадёжил друга Майкл, плюхаясь рядом и открывая бутылочку. – И ближе к природе, – он отхлебнул янтарный напиток и закрыл глаза.- А мне тут нравится, – Роберт тоже уселся на бревно, держа в руках непочатую бутылку. – Тихо. Не то, что в городе. И воздух по-другому пахнет.- Смотрите! – Барнс внезапно вскочил и указал в сторону зарослей орешника. – Это кто? Песец? Откуда тут песцы?Из куста на мужчин смотрели два карих глаза в обрамлении белого пушистого меха. Высунулась короткая мордочка, а потом животное вышло на тропинку и уселось прямо на траву, обвив лапы пушистым хвостом.- Может, полярная лиса? – предположил Роб – Я слышал, они водятся в канадских лесах.- Не боится, – подозрительно прищурился Фил. – Бешеная, может быть. Брысь! – крикнул он. Однако лиса только ухом дёрнула, зевнула, показав острые белые клыки, встала и потянулась, распушив хвост ещё сильнее. – Я б из неё шапку сделал для Клэр.- Какой ещё Клэр? – спросил Клейтон, медленно доставая телефон и включая камеру.- Ну, новенькая медсестра.- Её Кэрри зовут, Дон Жуан ты недоделанный, – Майкл пихнул коллегу в плечо.- Да без разницы. Недоступная слишком. Может, песцовая шапка ей поможет раскрепоститься.Лиса повернула голову в сторону Филиппа, осклабилась, снова показав клыки, и, махнув хвостом, скрылась в кустах.- Ловите её! – завопил Райт, бросаясь вдогонку, но зацепился штаниной за бревно и растянулся на песке. Раздался треск разрываемой ткани.- Фил, у тебя мозги есть? – поинтересовался Роберт, наблюдая, как коллега с сожалением разглядывает порванную штанину. – Тебе сказали, что животных здесь трогать запрещено.- Животные так себя не ведут! – со злостью сказал Райт. – Здесь они ещё более ненормальные, чем люди. Воздух на них так действует, не иначе. Разглядывала нас, тварь такая. - Да, что она тебе сделала? – спросил Майкл. – Сидела спокойно. - Блинчики из-за неё уронил, – Фил пнул носком туфли вывалянные в песке кругляшки.- Уж на кого здесь действует воздух, так это на тебя, – заметил Майкл. – Ел бы себе спокойно. Роб, что там? Получилось сфотографировать?- Ага. Хвост. Во всей красе, – он показал экран. – Эх, теперь никто не поверит, что мы дикого зверя видели. - И остались живыми и здоровыми, – сказал Фил, размахиваясь, чтобы забросить бутылку в озеро.- Тебе сказали не гадить здесь! – рассерженно рявкнул Роберт, перехватывая его руку. – Давай сюда! Клейтон забрал пустые бутылки и сунул их в пакет из-под блинчиков. Свой нетронутый эль он решил оставить на вечер.- Пошли! Пока ещё что-нибудь не пришло тебе в голову!Друзья покинули песчаный пляж и двинулись в обратный путь, не замечая, как из кустов за ними пристально следили карие внимательные глаза.