Главное - верить (1/1)

~??~?~?~?~??~Руфус никогда не любил клоунов. Разве что одного. Но Шляпник всегда умудрялся составить исключение из любого правила. В отличие от семьи Уизли.А то, чем они сейчас занимались, герцог не мог охарактеризовать иначе, как словом ?клоунада?.—?Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов… —?в который раз повторила мать, и бывший Барма закатил глаза.Окей, ещё был ?идиотизм?.Уже несколько часов они стояли у барьера-прохода на платформу девять и три четверти, время от времени произнося (как можно естественнее) заученные накануне фразы.И ждали этого чёртового героя, Гарри Поттера.Ждали, ждали, ждали…Руфус мрачно оглядывал спешащую мимо толпу людей. Немаги не видели их, скрытых под чарами, а вот сами были видны отлично. И герцог развлекался, рассматривая одежду, лица и причёски идущих мимо него. Мать, наверное, думала, что он выискивает в человеческом потоке ?маленького худого мальчика с лохматыми чёрными волосами, зелёными глазами, в круглых очках и с белой полярной совой на тележке?, как описал героя Дамблдор, ?заскочивший вчера на чашечку чая к добрым друзьям?.При воспоминании о визите директора седьмому Уизли захотелось заскрежетать зубами. Именно из-за этого… просахаренного старикашки… он был вынужден торчать здесь, играя роль взволнованного первокурсника.?Молли, девочка моя, Хагрид?— наивная душа, совсем забыл объяснить Гарри, как пройти на платформу, и я боюсь, что бедный мальчик не сможет отыскать вход.Не могли бы вы немного подождать его у нужной колонны и помочь нашему герою сориентироваться?Он, наверное, будет в отчаянии.У тебя же в этом году поступают двое младших?Рональд и Руфус…Я уверен, что они сразу подружатся.Бедный Гарри так одинок.У него нет никого, кто мог бы рассказать ему о нашем мире…Я же могу рассчитывать на тебя и мальчиков??Тем вечером Руфус с трудом удерживал благостно-наивную маску. Приходилось даже иногда украдкой смотреть на Рона, зачарованно внимающего каждому слову Дамблдора. И изо всех сил копировать выражение лица Шестого.Потому что в сердце герцога корчился, горел и орал благим матом вечный бармовский перфекционизм.Такая явная, такая топорная обработка…Халтурно.Нет, правда!Он сделал бы лучше.Красивее, изящнее, интеллектуальнее.Седьмой Уизли мог понять многое. Например, скрытый подтекст директорских фраз. И цель, с которой каждая из них была произнесена. Многолетний опыт позволял Руфусу спокойно читать тайные смыслы и строить предположения о дальнейшем направлении обработки.Но вот эту неприкрытую… небрежность герцог понять был не в силах.Все интриги Руфуса Бармы были закручены покруче гордиева узла. И сделаны из стальных цепей. А потому распутать или разрубить (да хотя бы заметить!) их было почти невозможно. В мире Пандоры едва ли нашёлся бы десяток манипуляторов нужного уровня. Винсент Найтрей, Исла Юра, Зарксис Брейк, Джек Безариус… Впрочем, и их действия герцог чаще всего мог предугадать.И предотвратить.Или скорректировать.Вот только никогда, даже в самых незначительных шахматных партиях, Руфус не опускался до такой откровенной халтуры. Несомненно, ему всегда нравилось побеждать. Но ещё больше его завораживал процесс игры.Шерил называла друга любителем макраме и сравнивала интриги Ру с изысканными кружевами. Он улыбался, целовал ей руку и просил, в таком случае, не одалживать у мальчишки Найтрея ножницы.Только герцогиня Рейнсворт всегда видела его планы насквозь.Но в этом мире её не было.А Альбус Дамблдор предпочёл не напрягаться, очевидно, полагая, что никто из семейства Уизли не способен взглянуть на его слова критически.Большая ошибка.Которая, впрочем, не принесла пока никаких ощутимых последствий. Ведь воодушевлённая Молли была подобна троллю. И так же слепо шла вперёд, круша любые аргументы против.А потому они с таким же недовольным Перси, предвкушающим Роном, вечно весёлыми близнецами и взволнованной Джинни сегодня стояли вокруг матери под куполом антимаггловских чар и ждали Мальчика-Который-Не-Умер.С абсурдом происходящего Руфуса примиряла только надежда увидеть в толпе проходящих через колонну (и странно косящихся на их кружок) магов знакомую белую макушку. Слабая, но всё же надежда.Герцог явственно представил, как при встрече сначала врежет по сахарному лицу бездушного шута, который посмел взять и умереть раньше, чем они планировали, а потом вцепится и никуда больше того не отпустит.—?Ты улыбаешься,?— тихо заметил подошедший сзади Перси.—?Представил нашу встречу,?— пожал плечами Седьмой Уизли.Старший брат вопросительно поднял бровь, явно уловив, что говорит Ру отнюдь не о Поттере. В отличие от матери.—?О, милый, я уверена, вы с Гарри подружитесь,?— Молли покровительственно потрепала младшего сына по макушке, взлохматив и без того торчащий хохолок.Руфус неслышно вздохнул. После визита директора весь прогресс по включению у миссис Уизли рационального и критического мышления будто сошёл на нет. Она верила Дамблдору, как верят богу. Слепо и без раздумий.Запущенный случай.А, значит, им предстояло справиться со спасением семьи без неё.—?Он идёт, мама, он идёт,?— неожиданно зашипели близнецы, украдкой указывая на худенького и невысокого мальчика с рюкзаком за плечами и клеткой с белой полярной совой в руках.Предполагаемый Гарри Поттер растерянно осматривался по сторонам, иногда закусывая губу, поправляя круглые очки и бросая неприязненные взгляды на отчаянно старающуюся дотянуться до его пальцев сову.—?Я так и думала, что тут будет целая толпа магглов… —?Молли взглядом дала понять, что шарманка снова заведена, и ручные обезьянки должны повторить свой спектакль в последний раз.Мальчик резко обернулся, широко распахивая глаза. Потом улыбнулся. Совершенно по-детски, открыто и счастливо. И зашагал к ним.Руфус прищурился.Маска? Не похоже.Неужели Герой Магической Британии?— этот лакомый кусочек для любой стороны?— и правда всего лишь наивный и светлый ребёнок одиннадцати лет?Если так…Герцог усмехнулся.Если так, то он ни за что не отдаст этого мальчишку Дамблдору.Нет уж.Гарри Поттер станет его собственной пешкой.Пешкой, способной обратиться ферзём.~??~?~?~?~??~Иногда Гарри казалось, что он спит. Потому что происходящее с ним было слишком прекрасно, чтобы быть реальностью. Слишком сказочно.Но потом ему вспоминался разговор на пороге лавки волшебных чемоданов и предшествующая ему беседа в книжном магазине. И всё мгновенно переставало быть таким уж радужным.За август мальчик успел прочитать большую часть купленных книг, оставив на Хогвартс-экспресс ?Историю Магии? Батильды Бэгшот, справедливо полагая, что книга по истории мира волшебства не может быть скучной и здорово скрасит время пути.Чтение и домашние дела спасали его от тяжёлых мыслей, и Гарри сожалел только о том, что нельзя читать или работать и во сне тоже. Потому что размышления, от которых он успешно сбегал днём, ночью возвращались, беспощадные и жестокие.Месяц назад Поттер узнал о том, что он волшебник.Месяц назад он познакомился сперва с Хагридом, а потом с Зарксисом и его родителями.Месяц назад он узнал правду о семье и собственной судьбе.И уже месяц эта правда напоминала о себе, приходя в кошмарах.Тётя Петунья удивлялась прорезавшемуся трудоголизму племянника, но исправно снабжала его заданиями. Гарри драил полы до блеска; полол палисадник, не жалея рук и глаз; мыл окна, обливаясь потом. Напевал в процессе заевшие шлягеры из радиоприёмника. Читал. Мучался от боли в перетруженных мышцах и снова шёл просить задание.И отчаянно не думал, не думал, не думал.Не думал о том, что его подбросили на порог, как паршивого котёнка.Не думал о том, сколько ещё предстоит сделать.Не думал о том, как он будет жить.Не думал о том, как сильны его соперники.Не думал о том, что его никто не обязан был брать и любить?— в Англии много приютов.Но мысли эти всё равно приходили. Сплетались в чёрные, вязкие кошмары. В двери без замочных скважин и ключей; в лабиринты улиц, точь-в-точь похожих на Косой переулок; в толпу безликих равнодушных фигур в мантиях и шляпах…И Поттер тонул в своих снах, захлёбываясь навалившимися откровениями, а поутру просыпался, чувствуя себя абсолютно разбитым и мечтая разучиться спать. Вставал и, как заведённый, шёл просить новую порцию работы или судорожно хватал книгу?— хоть какую-нибудь! Лишь бы не помнить, не думать, не быть…Прекратилось это неожиданно.Просто в один прекрасный день в чулан под лестницей постучалась тётя Петунья.—?Гарри… —?осторожно начала она,?— Скажи мне, ты помнишь, что ты делал последние три дня?Это обращение вкупе с необычно спокойным тоном заставило Поттера насторожиться.—?Нет,?— он подозрительно посмотрел на тётку,?— А что?—?Я так и думала,?— та кивнула каким-то своим мыслям,?— Знаешь, ты начал кричать по ночам. Поэтому мы посовещались и решили, что тебе нужно переехать в маленькую спальню.—?Но она же вся заставлена игрушками Дадли… —?мальчик непонимающе нахмурился.—?Вчера ты закончил убирать их. Я давно хотела навести там порядок, но руки никак не доходили. Ты справился за три дня.—?Правда?! —?герой Магической Британии изумлённо вытаращился на женщину,?— Я даже не заметил.—?То-то и оно,?— тётя Петунья вздохнула,?— Гарри, прежде чем мы начнём перетаскивать твои вещи, я хотела спросить, что с тобой происходит?Поттер сощурился. Столько лет ей было всё равно, а теперь?Он уже раскрыл было рот, но тётка не дала ему ответить, явно уловив настроение племянника.—?Я понимаю, что ты хочешь сказать,?— она опустилась на узкую кровать,?— Но не думай, что я совсем уж бессердечная женщина.Воцарилась неловкая пауза.Тётя Петунья медленно обвела глазами чулан и вдруг обронила:—?Я надеюсь, что сейчас ты поймёшь. Это было необходимо.И тут же пояснила:—?Ты в детстве ужасно боялся громких звуков и света. Я не знаю, что произошло на самом деле, но, возможно, это следствие того… того самого дня, когда не стало твоих родителей. Я однажды… видела, как применяют магию,?— при этих словах женщина поморщилась,?— На нашей с Верноном свадьбе порезвились волшебники. Они выпускали в воздух цветные светящиеся лучи. Очень яркие. Может быть, тебе тоже довелось видеть такое. Поэтому я подумала, что тебя пугают солнечные полосы из-за занавесок и шум дороги. А когда ты пугался, всегда случалось что-то нехорошее. Загоралась кроватка, дымилась бахрома на шторах, летали игрушки… Тогда мы и решили переселить тебя в чулан. Туда не проникал ни свет, ни шум, и ты быстро успокаивался. А все эти магические выбросы?— так их называют такие, как ты,?— быстро сходили на нет. Но я вспомнила, что у моей сестры они происходили вплоть до самого поступления в Хогвартс. И мы подумали, что будет лучше, если ты пока будешь жить в чулане. Возможно, мне стоило объяснить раньше, но…—?Вот как… —?тихо проговорил Гарри.Ему вдруг стало так пронзительно тоскливо, что захотелось завыть. Ноги показались ватными, и мальчик бессильно опустился на постель рядом с тётей Петуньей.А в голову полезли давние, полустёршиеся уже воспоминания о прохладной женской руке, гладящей его по мокрому от лихорадочной испарины лбу. Он до сих пор не понимал, где мог тогда так сильно простудиться, но факт оставался фактом. Среди бессвязных, бредовых обрывков, оставшихся в памяти, ощущение ласковой ладони запечатлелось сильнее всех. И всех нереальнее.—?Я знаю, что виновата перед тобой,?— тётка заговорила снова, торопливо, будто страшась, что этот хрупкий миг будет потерян,?— Когда пришёл этот великан… Мне было так страшно. Страх хорошо прочищает мозги, знаешь… А потом ты не позволил ему заколдовать Дадли, и я вдруг поняла, как сильно виновата. Вряд ли ты меня простишь, и я понимаю…—?Я прощаю,?— Поттер поднял глаза, перебивая монолог тёти Петуньи,?— Я теперь на всё взглянул по-другому. Вы ведь были не обязаны меня брать. Хагрид рассказал мне про корзинку и письмо. Я мог быть в приюте… А он так… гордо говорил…Горло уже привычно сдавила волна горечи, не давая произнести ни звука. Мальчик мотнул головой, кривя губы, и махнул рукой, мол, теперь уже неважно.—?Гарри… —?женщина приблизилась, обеспокоенно и непонимающе вглядываясь в лицо племянника,?— Что с тобой произошло? Я помню, какой счастливой вернулась из подобного похода моя сестра. И думала, что ты будешь рад оказаться… там. Среди таких же, как ты. Но теперь… Понимаю, от меня это прозвучит странно, но ты правда можешь мне рассказать. Я боюсь за тебя. После того дня ты будто…—?Повзрослел? —?Мальчик-Который-Выжил тоскливо взглянул на неё.—?Сломался,?— обрубила тётка.И тогда Гарри заплакал.Всхлипнул, беспомощно и совершенно по-детски.—?Среди… таких же,?— горько проговорил он, давясь рыданиями,?— Кому я там нужен? Они…меня… выбросили! Герой… Мистер и миссис Малфой говорили, что они… Они… хотели усыновить меня. Там же почти все друг другу родственники! Но Дамблдор никому не дал!—?Дамблдор? Тот, который директор этого вашего Хогвартса?—?Угу,?— Поттер шмыгнул носом.—?Тогда я понимаю тебя,?— тётя Петунья неожиданно обняла его за плечи одной рукой,?— Знаешь, когда я была маленькой, моей сестре пришло приглашение из школы волшебства. Я тогда тоже ужасно захотела научиться творить чудеса. И послала Дамблдору письмо с просьбой зачислить и меня. Но он ответил, что магглам, не способным увидеть истинную красоту магии, не место рядом с колдунами.—?С тех пор вы не любите упоминания волшебства? —?мальчик широко распахнул глаза, пытаясь осознать невероятное.Его тётка хотела быть ведьмой?! Она послала письмо директору Хогвартса?!—?Наверное,?— женщина пожала плечами,?— Но послушай. Сейчас я сказала это, чтобы ты понял: Дамблдор?— не самый добрый и очень странный человек. Лили иногда рассказывала о своей учёбе, и я приходила в ужас, когда слышала о шутках студентов и о том, как директор покрывает их. Теперь, когда я стала старше, мне кажется, что во всём этом был какой-то план. В результате которого моя сестра погибла. И я прошу тебя, Гарри. Будь осторожен. Не встревай ни в какие неприятности, учись потихоньку и старайся держаться как можно дальше от тех, кто подбивает тебя на пакости. Ты всё, что осталось у меня от Лили.—?Зарксис сказал, что я наследник рода Поттер… —?мальчик тоскливо взглянул в потолок,?— И что мне надо догнать их всех. Но они… Они там с самого детства. И их семьи… А я просто никто. Просто ноль с палочкой. Даже если он будет помогать мне, ничего не выйдет. Я никогда не стану таким же.—?Зачем тебе быть таким же? —?тётя Петунья вдруг грустно улыбнулась,?— Я плохо знала твоего отца, да и мои воспоминания о нашей с ним единственной встрече нельзя назвать хорошими, но вот твоя мама всегда была отличницей. Она тоже не знала ничего о магии до того, как попала в эту школу. Но это не помешало ей стать лучшей.—?Правда? —?зелёные глаза Гарри полыхнули отчаянной надеждой.—?Да. У неё ещё был друг. Северус Снейп, кажется… Я его не любила, но вот с Лили они были не разлей вода. Она говорила, что нет зельевара гениальнее его. Думаю, ты можешь написать ему в случае проблем. Вряд ли он откажет тебе в помощи. Хотя бы в память о моей сестре. Раз уж у тебя теперь есть птица…Поттер неожиданно опустил голову и залился румянцем.—?Простите,?— выдавил он,?— Я не хотел брать сову. Мой единственный друг оттуда сказал, что научится пользоваться телефоном. Но Хагрид подарил мне её на день рождения.—?Ладно уж. Не убивать же несчастное животное,?— тётка усмехнулась и встала с кровати,?— Пора перенести твои вещи наверх, а то мы и до вечера не управимся.—?Вы говорите прямо как Зарксис,?— пробормотал мальчик.—?Вернон отказался мне помогать, так что, свои ненормальные штучки потащишь сам,?— женщина вскинула голову, снова становясь строгой и въедливой тётей Петуньей.Гарри только кивнул. На душе у него стало неожиданно тепло.Разговор помог положить первый мостик хрупкого, но такого необходимого ему сейчас доверия.Наконец-то мальчик чувствовал, что больше не один.Впрочем, он никогда и не был один, только ни разу не замечал этого.Волоча вверх по лестнице детали разобранного шкафчика, Поттер размышлял о том, что, в целом, о нём и правда заботились. Кормили. Одевали. Лечили. И не получали за это ни цента пособия. Хотя бы потому, что судя по рассказу Хагрида, из всех документов у него в корзинке лежало только письмо от Дамблдора. А всё остальное явно было оформлено уже Дурслями, может быть, даже не всегда законными способами.Тогда и большое количество работы по дому становилось вполне оправданным.Теперь мальчик был даже рад, что его заставляли трудиться. Ужасно неприятно было осознать себя обузой.Хотя Дадли, конечно, тоже мог бы помочь родителям.Но в семейные отношения родственников Гарри решил больше никогда не вмешиваться. Ему бы со своими проблемами сначала разобраться…А когда вещи были перенесены, тётка вдруг вытащила откуда-то толстую книжицу в чёрной обложке.—?Думаю, тебе стоит начать записывать свои мысли,?— без тени усмешки посоветовала она и улыбнулась,?— С днём рождения, Гарри. Надеюсь, ты и правда сможешь меня простить.После этого она быстро вышла из комнаты, оставив ошарашенного племянника стоять, сжимая в руках первый на его памяти (не считая мятого торта и ненужной совы) настоящий подарок.С того самого дня мальчик не расставался с дневником. Записывание и правда помогло разобраться во многом. Разложить по полочкам полученную информацию. И хоть немного решить, что делать дальше.Впрочем, даже это ?немного? заставило ощутить какую-никакую, а уверенность в собственном будущем.Мальчик-Который-Выжил, герой, наследник рода…И это всё он.И со всем этим он обязательно справится.Как мама.Заручится поддержкой Зарксиса и пока ещё незнакомого Северуса Снейпа, ни за что не доверится Дамблдору, выучит всё, что может.И тоже станет лучшим.Обязательно!Мальчик чувствовал, как из осколков того, старого Гарри собирается новый, другой Поттер, и это казалось ему страшным и прекрасным одновременно.Теперь он читал книги ещё внимательнее, стараясь запомнить все содержащиеся в них сведения. Кто знает, а вдруг учителя захотят проверить их знания? Наследнику рода и, к тому же, герою нельзя ударить в грязь лицом!И Зарксис наверняка будет доволен.Разочаровывать Малфоя отчего-то хотелось меньше всего.Так, за чтением, обдумыванием и домашними делами пролетел август, и пришла пора отправляться в Хогвартс. Хмурый (даже больше чем обычно) дядя Вернон проворчал, что-то про ковры-самолёты, но всё же отвёз племянника на вокзал. Он по-прежнему ненавидел волшебство, но отказать тёте Петунье в такой мелочи не смог.Сама же тётка оставалась собой?— придирчивой, строгой, жутко чистоплотной, но иногда Гарри ловил на себе её печально-ласковый взгляд и понимал, что кое-что в их отношениях изменилось навсегда.На прощание она положила ему в рюкзак пару толстых шерстяных носков и немного печенья.Всё это наполняло сердце Поттера каким-то доселе неведомым ему теплом, заставляя глупо улыбаться и мысленно подпрыгивать на месте.И только на вокзале, лавируя в толпе, мальчик вдруг осознал жуткую вещь. Ни Хагрид, ни Малфои, для которых это знание было естественным, как дыхание, не сообщили ему, как пройти на платформу девять и три четверти.И теперь его единственная надежда оставалась на кого-нибудь из работников вокзала. Они-то ведь должны были знать всё-всё о станциях и маршрутах?Но когда от Гарри отошёл и полицейский, бормотавший что-то про сумасшедших бездельников, уверенность Поттера бесследно испарилась. На её место пришёл почти животный ужас?— он остался совершенно один в огромном здании вокзала, среди потоков незнакомых людей. Без малейшего представления, куда идти дальше.—?Так, успокойся,?— мальчик несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь подавить панику, удушливой волной поднимающуюся из груди.Получалось плохо.?— Подумай… Как бы поступил в этой ситуации… ну, Зарксис, например?Вот только представить Малфоя потерявшимся у него никак не выходило.—?Что же делать?.. —?Гарри почувствовал, что ещё немного?— и он просто расплачется от отчаяния.И в этот самый момент случилось то, чего он ожидал меньше всего.Не иначе какой-то добрый бог решил, что злоключений на сегодня хватит, и послал на помощь растерянному Поттеру целую толпу волшебников.Они прошли мимо?— яркие и шумные, и не заметить их мог бы разве что слепой и глухой.—?Я так и думала, что тут будет целая толпа магглов… —?произнесла пухлая рыжеволосая женщина с усталым, но добрым лицом.—?Какой у вас номер платформы? —?спросила прыгающая вокруг пятерых огненно-рыжих мальчиков маленькая девочка.—?Девять и три четверти,?— один из старших парней, кудрявый и в очках, положил ей руку на плечо,?— И нет, Джинни, ты ещё слишком маленькая, чтобы ехать с нами.—?Потерпи ещё годик, малышка Джин,?— ещё двое говоривших оказались близнецами,?— И тоже увидишь наш старый добрый Хог. А чтобы ты не скучала, мы пришлём тебе унитаз из школьного туалета!Они хором расхохотались, за что схлопотали по подзатыльнику от матери и испуганный взгляд от одного из младших мальчиков.Последнего паренька, стоящего как-то обособленно от остальной группы, Гарри сперва принял за девочку. Его длинные медные локоны были собраны в низкий хвост, но несколько прядей выбились и теперь обрамляли бледное серьёзное лицо яркими линиями, а на макушке трогательно топорщился упругий хохолок.Этот мальчик привлёк внимание Поттера, пожалуй, сильнее всех.Даже издалека было в нём видно что-то… особенное.Прямая осанка, скучающий взгляд прищуренных серых глаз, улыбка на тонких губах, тоже какая-то не такая, как у остальных. Он казался куда более похожим на Зарксиса, нежели на членов своей семьи.И этот самый паренёк неожиданно повернул голову и взглянул прямо на него.Гарри вздрогнул и распахнул глаза. В голове вдруг всплыли напутственные слова тётки.?Улыбайся, и никто не заметит, что ты чего-то боишься?,?— сказала тётя Петунья, вручая ему кулёк с домашним печеньем.И Поттер улыбнулся. Так, как улыбался всегда?— широко, открыто, почти счастливо.Улыбнулся и торопливо двинулся к рыжим волшебникам, изредка морщась от клевков Хедвиг, которой не понравилась качка.Маги тоже его заметили и теперь с интересом рассматривали приближающееся к ним чудо (без перьев, но с совой).—?Простите, пожалуйста, вы, случайно, не подскажете, как пройти на платформу девять и три четверти? —?мальчик направился сразу к женщине, которую определил здесь главной.И мысленно сжался, подсознательно готовясь к резкому отказу.Но рыжая волшебница взглянула на него совсем по-доброму.—?О, дорогуша, ты тоже первый раз в Хогвартс? —?взяв Гарри за плечо, она показала ему на стену между платформами девять и десять,?— Смотри, тебе нужно всего лишь пробежать через этот барьер-разделитель. Только главное?— не останавливаться. Если волнуешься, можешь пойти вслед за Роном и Ру. Они, мои младшие, тоже новички.—?Пройти сквозь… стену? —?Поттер недоумённо смерил взглядом с виду совершенно сплошную кирпичную кладку,?— Но…—?Не думай ни о чём, это же магия,?— женщина засмеялась и подтолкнула его к своим сыновьям,?— Пожалуй, тебе и правда лучше пойти не первым.—?Ладно… —?тихонько пробормотал мальчик и послушно отошёл к остальной группе рыжеволосых магов.К нему тут же подошёл один из тех самых младших, которые, по словам их матери, тоже поступали в этом году на первый курс. Правда, к сожалению, не длинноволосый, который так заинтересовал Гарри, а второй?— весь в конопушках, с простым и дружелюбным лицом.—?Привет,?— сказал он, явно стесняясь,?— Я Рон. Рон Уизли. Давай дружить?И протянул руку.