Глава 3. Таверна (1/2)
Лицо Артура исказилось от боли. Несколько раз Мерлин просил его остановиться, чтобы передохнуть, но каждый раз Артур говорил нет, ссылаясь на то, что за ними могут гнаться.
- Стой! – крикнул Мерлин. Слуга еле держался на ногах от продолжительного бега. Оперевшись спиной на первое попавшееся на глаза дерево, он взялся за бок.
- Что? – спросил Артур, останавливаясь и прикладывая руку к раненому плечу.
- Я должен обработать твою рану, - в который раз повторил Мерлин, выравнивая дыхание.
- За нами могут гнаться, Мерлин!
- Никто за нами не гонится, - ответил тот.
- Ты не можешь этого знать, - сказал Артур, - Пошли.
- Я никуда не пойду, - твердо, как мог, сказал Мерлин. Артур устало посмотрел на него, подумал с минуту, решая что-то для себя.
- Ладно, - наконец согласился Артур. - Делай, что хочешь.
Мерлин облегченно вздохнул и подошел к Артуру. Аккуратно, чтобы не задеть кровоточащую рану, стал снимать с принца кольчугу.
- Тебе надо сесть... - сказал Мерлин, кидая поврежденную кольчугу рядом со своей сумкой. Оглядевшись, он увидел большой валун и показал на него пальцем, - Туда.
Артур медленно поплелся к валуну и уселся на него, пока слуга пошел за сумкой и остальными вещами.
- Рубаху придется снять, сир, - сказал Мерлин, помогая принцу стянуть ее. Достав из рюкзака какие - то склянки и две тряпки, Мерлин принялся корпеть над раной. Артур шипел, когда Мерлин стал промывать его рану. Маг старался делать все настолько быстро, насколько можно, дабы сделать все правильно, аккуратно и безболезненно. Промыв рану, Мерлин дал Артуру один из флаконов с прозрачной жидкостью.
- Что это? – спросил Артур, откупоривая флакон и принюхиваясь.
- Это лекарство, которое снимет боль, - ответил Мерлин, накладывая повязку на рану, - Все не пей, нужно оставить на завтра.
Артур отпил немного и поморщился.
- Мерзость.
- А вы что хотели, сир? – спросил слуга. Артур не ответил, подождал, пока Мерлин закончит и передал ему флакон.
- Нужно передохнуть, - сказал Мерлин, - И искать место для ночлега.
- Теперь ты у нас командуешь? – спросил Артур, надевая рубашку. Мерлинуложил все в сумку, повернулся, и посмотрел принцу в глаза.
- Ты слаб и тебе нужен отдых, - вновь повторил Мерлин.
- Что еще прикажешь, мамочка? – ехидно спросил принц. Мерлин не ответил и сел на корягу рядом с Артуром.
- Поблизости есть приличные таверны?
- Мы шли на юго-запад... - протянул Артур, - Если повернуть на восток, то до конца дня дойдем. Там можно поесть и переночевать.
Мерлин кивнул, размышляя о том, хватит ли тех небольших денег, которые лежали на дне его сумки.
- Как ты думаешь, кто напал на нас? – тихо, почти шепотом, спросил Мерлин через некоторое время.
- У меня есть несколько предположений, - начал Артур. - Но я не уверен.
- Ты не заметил ничего странного?
- А что я должен был заметить?
- Например, что для обычных разбойников они очень хорошо сражаются. Чуть ли не на уровне рыцарей.
- Хорошо обучены, - невозмутимо ответил Артур.
- А тот, с кем сражался ты, с легкостью отражал все твои атаки, - продолжил Мерлин.
- Что ты хочешь сказать?
- Вдруг их кто-то подослал? Все слишком подозрительно, чтобы думать, что это случайные разбойники, - ответил Мерлин.