Глава 3 (1/1)

- И кто же твой таинственный друг?- Послушай, тебе все обязательно надо знать? - развернулся Артур, чуть не сбив пару прохожих.

Перекусив в кафе, они отправились вниз по улице, минуя многочисленные лавочки и летние дворики забегаловок с редкими посетителями. Несмотря на ветерок, солнце светило ярко - день обещал быть наипрекраснейшим. Мерлин все еще дожевывал багель, купленный в кафе, держа его в салфетке, на которой был написан номер телефона официантки. По правде говоря, она вручила эту салфетку Артуру, но так как тот бросил ее на столе, а Мерлину непременно нужно было во что-то завернуть свой ланч, то он не преминул ею воспользоваться.

- Считай это одним из приключений, которые ты так желаешь найти, - выкрутился Мерлин. - Смотри, ты не знаешь меня, я не знаю тебя. У нас осталось пять дней до того, как мы доберемся до Лос-Анджелеса и разойдемся своими дорогами. Почему бы не узнать друг о друге побольше? Мы ведь вряд ли увидимся после этого. Один факт о тебе в обмен на один факт обо мне, - судя по всему, он и сам не ожидал от себя такой речи, но как бы то ни было, выжидающе смотрел на Артура.Тот, на удивление, не отказал сразу, а даже обдумывал предложение. В конце концов, он помотал головой, словно не веря в то, что собирается сделать, отступил в сторону, пропуская молодую маму с коляской, и ответил:- Его зовут Гаюс и он содержит антикварный магазин неподалеку. Мне нужно забрать у него одну вещичку, которая была заказана еще месяц назад, - Артур приподнял голову, гордясь тем, что принял вызов. Мерлин ухмыльнулся:- Это будет мой первый раз в Лос-Анджелесе.- Серьезно? - глаза Артура округлились. - Тебе обязательно понравится, он незабываем! И вовсе не из-за Голливуда. Стоп, ты же сказал, там твоя мать и...- Приберегу до следующего раза, - Мерлин явно наслаждался произведенным эффектом, но продолжать разговор не намеревался, так как тут же развернулся и быстрым шагом отправился вперед. В неправильном направлении.**Магазинчик Гаюса был одной из тех антикварных лавок, мимо которых вы проходите с мыслью: "Когда-нибудь обязательно загляну в нее - должно быть, там полно интересностей!", но так никогда и не заглядываете. Он располагался совсем недалеко от основных скоплений людей, но ажиотажа вокруг него не наблюдалось. На скромно украшенной витрине стояли пара столиков на тонких ножках, и чайный сервиз с большими желтыми розами на нем. Вывеска над деревянной дверью гласила: "Режим работы: ежедневно, с 10-00 до 17-00". - Даже нет названия, - оглядел вход в антиквар Мерлин. Багет он уже доел, салфетка мирно почивала в одной из городских урн.

- Гаюс предпочитает обслуживать узкий круг постоянных покупателей. Ему по душе общаться с ценителями искусства.- Не предполагал, что ты можешь оказаться любителем старины.- Не я, - Артур уже открыл дверь в магазин, - мой отец.Внутреннее убранство оказалось именно таким, какого следовало ожидать от антикварного магазина. Вещи из самых различных областей жизни стояли на соседних полках, в видневшейся подсобке вообще царил творческий беспорядок, но место так и дышало стариной, весом веков, дыханием старости. Мерлин не удержался от того, чтобы не провести осторожно рукой по платяному шкафу, стоявшему совсем у входа, словно охранник. Хозяина магазина в поле зрения не было, видимо, тот был в задних помещениях лавки.- Потрясно, - восхищенно прошептал Мерлин, оглядываясь вокруг. - Представляешь, сколько этим вещам лет?

Артур лишь хмыкнул в ответ, поворачиваясь к двери за кассой, из-за которой послышались шаги. Мерлин тут же отошел подальше ото всех товаров, подумав, что его любопытство может навлечь гнев владельца.- Артур! - воскликнул хозяин, появившись в комнате. - Сколько лет, сколько зим!- Здравствуй, Гаюс, - улыбнулся названный в ответ и подошел к прилавку. - Как поживаешь? Как успехи в бизнесе?- "Бизнес"! Ха, так балуюсь понемногу! Но, ты, наверно, приехал за кольцом, я правильно понял? Как всегда, не хочешь слушать "дребезжание старикашки", да, Артур?

Посмеиваясь, Гаюс снова скрылся в подсобке.

- Моя теория верна, - нарушил молчание Мерлин. - Ты действительно ведешь себя как последний засранец.- Ты можешь строить теории в другом месте, Мерлин, - обернулся к нему Артур, но словесная перепалка не состоялась, так как Гаюс уже вернулся.- Точно помню, что положил его на верхнюю полку слева, - растерянно развел руками он.

- Только не это, - раздраженно вздохнул законный обладатель кольца. - Организовываем поисковую миссию?- Куда же я его дел? - бормотал Гаюс, возвращаясь в заднюю комнату.

- Что ж, придется перерыть все тут. Готов? Мерлин? Мерлин?Тот стоял посреди комнаты, прикрыв глаза, словно все, что тут происходило совершенно его не касалось.

- Нашел время для медитации. Это такая глупая шутка?

- Оно лежит под прилавком, - открывая глаза, улыбнулся Мерлин. - Видимо, Гаюс его приготовил, чтобы отдать тебе.- Что? - недоуменно вскинул брови Артур. - О чем ты?- О кольце, о чем же еще. Иди проверь.Продолжая коситься на Мерлина, как на душевнобольного, Артур все же подошел к кассе.- Гаюс!Можешь не копаться в своей пыли... Оно нашлось, - он не сводил глаз с Мерлина, словно стараясь уловить что-то, чего не замечал раньше.- Браво, Артур! - в шутку восхитился Гаюс, подходя к парню. - Можешь забрать свой приз, счет от твоего отца уже пришел.- Как ты его нашел? - проигнорировав слова хозяина магазинчика, обратился Артур к Мерлину.- Элементарно, Ватсон, - широко улыбался тот. - Тебе рассказать весь ход моей дедукции?Артур опустил взгляд, видимо, так и не определившись, поверил он Мерлину или нет.- Кстати, кто твой друг, Артур?

- Друг?- Меня зовут Мерлин, очень приятно, - парень, улыбаясь, протянул руку.- Какой вежливый молодой человек, - глядя на Артура, покачал головой Гаюс и ответил на рукопожатие. - Взаимно.

- Очень трогательно, а теперь прошу нас простить, но пора выдвигаться.- Уже? - спросил Мерлин. - Я думал, мы может побыть тут...- Уже.***- Ты говорил, что не хочешь работать на отца, - они уже сидели в машине. Часы показывали 13:30, выезжать Артур пока не планировал - лучше подольше проехаться вечером. - Почему бы тебе не устроиться к Гаюсу на время? Кажется, он хорошо к тебе относится, да и магазин у него интересный.- Спасибо, но в вопросах планирования моей жизни ты будешь последним, к кому я обращусь.- Я бы поработал у него, - пожал плечами Мерлин.- Разве что в другой жизни, - раздалась в ответ усмешка.