Глава 2 (1/1)

?Ближайшее время? означало почти час ожидания взлёта, в течение которого терпение Шерлока практически истощилось. Если бы оно состояло из молекул, то его толщина достигла бы сейчас атомного уровня. Возможно, задержка не была виной MJN Air, по крайней мере, когда речь шла о распределении стартовых позиций. Однако, помимо этого, в кабине пилотов шёл какой-то серьёзный разговор, обрывки которого долетали до Шерлока. Он сидел в одном из первых рядов, глядя в окно на темнеющий аэродром. Габаритные огни отражались в растущих на земле лужах, а облака неслись по небу, зеркально отображая своей тяжёлой серостью его мрачное настроение. Шерлок никак не мог понять, из-за чего разгорелся скандал, хотя было похоже, что оба пилота уже неоднократно спорили на эту тему раньше. Учитывая то, что он узнал всю их подноготную, можно было предположить, что причина в распределении полномочий и сложившейся иерархии в кабине пилотов.Скучно. Утомительно.И, конечно, стоило ожидать, что в связи с этим…Шерлок тяжело вздохнул и закатил глаза, когда в каюте ожидаемо раздался весёлый голос Артура. Почувствовав, что на него упала тень, он продолжал упорно смотреть в окно. Компания была последним, чего сейчас хотелось. Неужели трудно просто оторвать этот чёртов самолет от земли и убраться, наконец, из немецкого воздушного пространства?—?Здравствуйте, мистер Сигерсон, сэр, позвольте мне на минутку привлечь ваше внимание к демонстрации нашего аварийно-спасательного оборудования!?Уходи?,?— подумал Шерлок, надеясь, что если он не ответит, Артур замолчит и уйдёт сам.—?Мистер Сигерсон,?— перед его носом возник оранжевый спасательный жилет,?— это действительно важно, знаете ли, и гораздо интереснее, чем аэродром в дождливый день. Я бы включил видео, но DVD-плеер в последнее время работает плохо, и звук всегда на секунду или около того отстаёт от изображения. Так что наибольшее удовольствие вы получите от живой демонстрации, поэтому не стоит её пропускать, не так ли? Это почти как игра в ?крокодила? [1], только я еще и говорить буду. Так что вам действительно стоит посмотреть! О, и вам, на самом деле, правда, нужно пристегнуться. Я продемонстрирую, как это делается, если вы не знаете!Шерлок стиснул зубы. Почему он не может просто уйти? Он знал, что излучает незаинтересованность, даже враждебность, как радиомаяк, но этот… идиот, похоже, ничего не замечал. Боже, как люди могут быть такими тупыми и существовать?—?Мистер Сигерсон, вам очень нужно сейчас посмотреть,?— умоляюще прошептал Артур ему прямо в ухо. И вот это и был тот самый предел. Последняя связь между атомами разорвалась, как будто они внезапно потеряли свою электроотрицательность [2], если это вообще было возможно. Хрупкое терпение Шерлока лопнуло.—?Нееет,?— прорычал он, и это ?т? прозвучало резко и почти болезненно. Он повернул голову и смерил Артура убийственным взглядом.—?Мне не нужно видеть твою жалкую демонстрацию аварийно-спасательного оборудования, потому что это не имеет ничего общего с безопасностью, это просто мера предосторожности. Или ты действительно убеждён, что кто-то из нас переживёт катастрофу этого самолёта, если он упадет с высоты двадцати тысяч футов, пока мы надёжно пристегнуты ремнями к сиденьям со сложенным столиком и спинкой кресла в вертикальном положении? Что спасательные жилеты окажут нам жизненно важную помощь, если мы рухнем посреди Германии, на суше? Или что кислородная маска, подвешенная к потолку, облегчает дыхание, когда огонь весело пожирает самолет? Да ладно тебе! Даже ты не можешь быть настолько идиотом, чтобы не понимать, что все эти ?меры безопасности??— всего лишь обман, чтобы пассажиры чувствовали себя в безопасности. Потому что, если самолёт упадёт, то мы все умрём. Всё очень просто. Даже ты должен это понимать. Ты когда-нибудь видел останки жертв авиакатастрофы? Большинство тел разорваны в клочья и обожжены до неузнаваемости. Вы можете полагаться только на анализ зубов при идентификации, и даже тогда это очень трудно, потому что иногда просто не удаётся найти достаточное количество зубов! Так что, пожалуйста, избавь меня от своей бессмысленной и отвратительно весёлой болтовни. Сделай одолжение мне и всему миру, сними с себя спасательный жилет, сгинь и не возвращайся.Артур набрал воздуха, чтобы выдавить из себя хоть слово, но Шерлок оказался проворнее.—?О, и мне следует добавить?— просто чтобы ты всю дорогу держался от меня подальше?— что нет, я вообще не хочу пить. И не нужно меня спрашивать, что я хочу на ужин. Ты должен быть в восторге от этого факта, потому что не надо беспокоиться о настройках микроволновой печи при твоей, несомненно, неудачной попытке разогреть в ней еду. Я не хочу есть, и уж точно не во время авиаперелёта. А если бы я был голоден, то всё равно не захотел бы чего-то, напоминающее тёплый картон. Если ты хочешь сказать мне, чтобы я не пользовался телефоном, то не утруждайся. Я знаю, что это не мешает работе приборов самолета, а значит, я буду использовать его всякий раз, когда мне будет нужно, и мой ноутбук тоже. Итак, ты всё понял, или мне придётся объяснять ещё раз и помедленнее? Пожалуй, резюмирую, кратко и по существу, чтобы до тебя действительно дошло. Оставь. Меня. Одного.Артур сглотнул и побледнел. Его руки, по-прежнему цеплялись за ремень безопасности, а спасательный жилет свободно и уныло болтался по бокам.—?Нет, это… я действительно понял,?— тихо сказал он. —?Я не настолько глуп. Я понимаю слова, и не обязательно выделять знаки препинания между ними. Я… тогда я пойду.С этими словами он поплёлся к кухне, но на полпути остановился и повернулся к Шерлоку.—?Знаете ли, то, что вы сейчас сказали, было не очень приятно. —?Он сделал несколько шагов назад, пока снова не оказался рядом с креслом Шерлока. Тот почувствовал острую потребность бросить что-нибудь, чтобы выплеснуть своё разочарование. Насколько яснее он должен был расставить все точки над ?и? с этим идиотом?—?На самом деле,?— продолжал Артур, явно набравшись храбрости, вместо того чтобы ёрзать под ледяным взглядом Шерлока,?— на самом деле это было довольно мерзко. Даже мистер Берлинг не говорит мне ничего подобного, хотя продолжает твердить, что я никудышный идиот, каждый раз, когда летит с нами. Но он, по крайней мере, даёт хорошие советы. Только однажды он этого не сделал, потому что был пьян и забыл. Он противный, но милый. А вы просто отвратительны. Неудивительно, что кто-то так избил вас, и что вы путешествуете совсем один, без друзей. Я вообще сомневаюсь, что они у вас есть. Кто захочет с вами дружить? Хорошего дня, сэр.С этими словами он вскинул голову и зашагал прочь.Шерлок откинулся на спинку сиденья и со злостью дёрнул ремень безопасности, чтобы пристегнуться. Самолёт зашумел, вздрогнул, начав движение. Наконец-то, наконец-то они двигались, катясь установленным маршрутом по аэродрому. Шерлок вздохнул с облегчением, наблюдая, как красные и оранжевые габаритные огни на обочине рулёжной дорожки на несколько секунд превращаются в слабо светящиеся звёзды из-за капель воды за иллюминаторами самолёта. Поворот, ещё один, короткая остановка, и вот они уже на взлётно-посадочной полосе. На мгновение Шерлок удивился отсутствию приветственных слов капитана, но решил, что пилоты подслушали, как он отчитывал несчастного стюарда, и благоразумно воздержались от того, чтобы донимать его и дальше.Последовал ещё один толчок, двигатели Lockheed-McDonnell заработали на полную мощность, и самолёт начал ускоряться, двигаясь по взлётно-посадочной полосе. Шерлока вжало в сиденье, и всем своим телом он почувствовал каждую трещину на асфальте, когда машина с грохотом пронеслась по нему. Затем давление в ушах и тяжесть в теле на мгновение возросли, когда колёса оторвались от земли и самолёт взлетел. Шерлок откинул голову на подголовник. Наконец-то началось. Всё снова пришло в движение. Он опять отправился на охоту, чтобы закончить эту ужасную игру, от которой давно потерял всякое удовольствие. Ещё ближе к концу игры и возвращению домой.Луч заходящего солнца пробился сквозь тревожные облака как раз в тот момент, когда самолёт стремительно набирал высоту. Сквозь просветы в них виднелись волнистые холмы Хунсрюка, освещённые тёплым солнечным светом. Участки коричневого леса, живые изгороди между полями и лугами, маленькие деревушки, спрятанные в извилистых ущельях, вдруг стали невероятно объёмными, каждое дерево, дом и телеграфный столб отбрасывали длинные голубоватые тени на осенний пейзаж. В долинах уже сгущался туман, наползая с берегов рек и окутывая низинные луга, как саван.Затем самолёт поглотило серое облако, и свет погас, как будто кто-то выключил его, чтобы вновь появиться лишь мгновение спустя, когда они прошли сквозь пушистые и серые слои. Теперь самолет был выше облаков, вершины которых словно покрыли золотом. Они очень напоминали волны в медленно движущемся море. Время от времени земля внизу становилась видимой, но теперь она была скрыта тонкой дымкой, что делало её сюрреалистичной и похожей на сон. Окно Шерлока стало обращено на восток, когда самолёт резко развернулся и направился на север. Здесь небо уже было тёмно-синим, с мерцающими на нём первыми звёздами. ?Тёмно-синее, как ясное вечернее небо, видимое из освещённой лампой комнаты?,?— где же он прочёл эту цитату? [3]?А я думал, что тебя такие вещи не интересуют.??Но это не значит, что я не могу воздать им должное.?Обрывки разговора, состоявшегося давным-давно под звёздным лондонским небом, пронеслись в его голове, сопровождаемые внезапным и очень сильным чувством тоски. Такой ясный голос Джона. Тогда они охотились за Големом в тёмном лабиринте Воксхоллских Арок, еще одно из мест лондонского дна, куда никогда не заглядывал ни один турист. И которое сам Шерлок считал самым ?живым?, где история старого города обнажалась слой за слоем, в разрушающейся архитектуре. О, он любил Лондон. Если он вообще был способен на любовь, то, конечно же, Лондону была искренне и горячо подарена немалая её часть. Старое и новое в совершенной гармонии, более чем двухтысячелетняя история очевидная для глаз тех, кто умел наблюдать. Это был не просто город, это было живое существо, организм. Это был его дом, единственное место, которое он когда-либо называл так.Боже, как же он скучал по нему!Шерлок закрыл глаза и с трудом сглотнул, когда волна эмоций накрыла его. Образы наплывали один на другой. Все те места, которые он часто посещал, мрачные и красивые, безмятежные и волнующие, мирные и опасные. Он знал, что прямо сейчас Лондон был бы невероятно красив. Поздний ноябрьский полдень, западный ветер, грозовые тучи, несущиеся по небу от Ирландского моря к континенту. Город предстал бы в ограниченной цветовой гамме зимы: коричневые, синие, белые, чёрные и золотые тона, тысячи оттенков серого, и только красные автобусы добавляли контраст, как капли крови на мраморных плитах. Темза была бы серая, как ртуть, и принесла бы с собой запах моря во время прилива. Солнце, низкое и ровное, время от времени пробивалось бы сквозь облака, освещая, словно прожектор, белый купол Собора Святого Павла и стеклянные фасады зданий Сити.Он судорожно вздохнул. Раньше Шерлок не позволял себе вспоминать о Лондоне. Он намеренно избегал любых репортажей с Олимпийских игр, чтобы не поставить себя на грань срыва из-за тоски по дому. В прошлую пятницу, прогуливаясь по Франкфуртской Шиллерштрассе в базарный день, он решительно отвёл взгляд от фургона, в котором продавались всевозможные британские продукты: чипсы ?Walkers? [4], лимонный мармелад, чай ?PG Tips? [5], а также мясные пироги к приближающемуся праздничному сезону. Это сработало, во всяком случае, он продолжал убеждать себя в этом. Шерлок только мельком взглянул на товар и больше ничего. Тогда он был занят, и его ум, к счастью, был поглощён другими делами. Но теперь защита была ослаблена, и пять месяцев сдерживаемой тоски нахлынули на него. Если бы только он только мог заставить самолёт повернуть налево и направиться на запад! Он мог бы быть в Лондоне уже через час.Но что потом? Куда он пойдёт? Он не мог открыться Джону или кому-то ещё, потому что это было бы небезопасно. И даже если бы это было не так, скорее всего, его возвращение не было бы встречено с радостью. Ранящие слова Артура пронеслись у него в голове: ?кто же захочет с вами дружить??А действительно, кто? Словно открылись ворота шлюза, и другие образы и обрывки разговоров пронеслись в его Чертогах. Камин, кресло, дрожащий стакан с золотистой жидкостью в руке, запах дыма, торфяной, почти лекарственный привкус виски Laphroaig [6] на языке. Самый крепкий односолодовый напиток, который они пробовали в гостинице Кросс-Киз.?И всё же, послушай меня, я ведь твой друг?.?У меня нет ?друзей?.??Отчего бы это??. Лаборатория Бартса, резкий неоновый свет, глаза Джона сверкают гневом. Тогда он назвал его машиной.?Одиночество это то, что у меня есть, одиночество защищает меня.??Нет, людей защищают друзья?.О, Джон, если бы ты только знал! Если бы только можно было бы тебе сказать! Вся жизнь, абсолютно вся была брошена на весы, чтобы защитить друзей и, прежде всего, тебя.Шерлок снова сглотнул, глядя на темнеющие облака, теперь уже розовые, потому что солнце опустилось ниже. В горле у него пересохло, а глаза вдруг невыносимо и болезненно защипали. Было бы легко обвинить в этом кондиционер в самолёте, но он знал истинную причину.?Возьми себя в руки, чёрт побери?,?— строго сказал он себе. ?Если ты заплачешь, это ничего не изменит. Соберись, твою мать, и делай своё дело!?Примечание переводчика[1] ?Крокодил??— игра в которой один из игроков изображает жестами слово или фразу, а остальные пытаются угадать что это.[2]Эле?ктроотрица?тельность?— фундаментальное химическое свойство атома, способность атомов притягивать к себе электроны других атомов[3]Цитата из ?Властелина колец? про озеро Mirrormere (Зеркальное), в котором даже днём отражались звёзды.