Часть 9 (1/1)

Джек вынырнул из сна и дёрнулся в смирительной рубашке.—?Дьявол,?— пробормотал он, осматриваясь по сторонам. В тюремном отсеке никого не было, но Джек слышал, как за соседней стеной тихо рычит долгоносик.—?О, Джанин, как я тебя понимаю,?— усмехнулся капитан, пытаясь припомнить последнее, что было перед тем, как он заснул.Кажется, он сказал Оуэну что-то… безумное? Джек нахмурился. Чёрт возьми. Теперь, когда голова соображала лучше, он знал, что вовсе не хотел сказать то, что сказал. Нет, конечно же нет… Он не убивал тех людей… И он, разумеется, не собирался кому бы то ни было снова причинять боль. Ведь… правда?..Стоило Джеку подумать об этом, как в животе громко заурчало, и на него нахлынул зверский голод. Та жижа, которую Оуэн вкалывал в него, поддерживала его силы, но всё равно это была та ещё несусветная дрянь, от которой капитана мутило. Джек умолял его прекратить это. Его вроде как собирались накормить нормально?Джек поднял голову и уставился прямо в объектив камеры.—?Эй, есть там кто-нибудь? Я есть хочу! Оуэн Харпер, тащи свою тощую задницу вниз, накорми меня! Пожалуйста,?— Джек сглотнул, испытывая легкое головокружение. Ему нестерпимо хотелось пить. Капитан повернул голову, уставившись в коридор, но дверь в отсек по-прежнему была заперта.—?Ой, да ладно,?— пробормотал Джек,?— окей, я передумал, смерть от голода?— это отстой! —?выкрикнул он. —?Я хочу пиццу! Хочу бургер! Хочу бифштекс! Чёрт, да та же рыба с чипсами у сомнительного торговца на углу Кардифф-Бэя и то подойдёт! Накормите, меня, пожалуйста,?— жалобно простонал он.Прошло пять минут, но по-прежнему никого не было.—?Ну и хрен с вами,?— выругался Джек и, пошатываясь, встал на ноги только за тем, чтобы лечь на бетонную скамейку, спрятав лицо в подушку. И тут, когда Джек уже снова начал клевать носом, он услышал, как щелкнула входная дверь, и сон как рукой сняло. Он вскочил с бетонной скамейки и вытянул голову, пытаясь увидеть, кто там. Сердце Джека радостно заколотилось в груди, когда он увидел Янто, несущего поднос с едой.Живот Джека издал очередной крик раненного кита, и капитан застонал.—?Боже, Янто, ты мой спаситель,?— пробормотал он, отходя в сторону, чтобы Янто смог открыть дверь и зайти внутрь. На мгновение в голове Джека промелькнула безумная идея наброситься на Янто, и повалив его с ног, убежать, однако он тотчас же стряхнул эту мысль и сел на бетонную скамейку.—?Вы… в порядке, сэр? —?спросил Янто с беспокойством, заходя внутрь и ставя поднос на бетонную скамейку. —?Оуэн… сказал, что Вы были не в себе.Джек, который был зачарован юношеской красотой и блеском в его глазах, прикусил губу и покачал головой.—?Я… в порядке. Просто… я не привык так долго находиться в одиночестве. Мог что угодно ляпнуть… я извинюсь перед ним. Завтра же.—?Это хорошая идея, сэр,?— радостно ответил Янто, завязывая вокруг шеи Джека салфетку. —?Я рад, что Вам уже получше и что Вы решили нормально поесть.—?Что это? —?торопливо спросил Джек, смотря на еду на подносе. Еда выглядела аппетитно и пахла просто божественно.—?Рулеты с беконом, курицей и грибами,?— ответил Янто, разрезая рулет на мелкие кусочки.Джек порадовался тому, что его руки были скованы, потому что при виде ножа у него всё внутри похолодело.—?Чем я заслужил такую роскошь? —?спросил Джек, когда Янто насадил на вилку первый кусочек и отправил его в рот капитана. Джек от удовольствия закрыл глаза, тщательно пережевывая. —?О Боже, пища Богов,?— пробормотал капитан.—?Рад, что Вам нравится, сэр,?— ответил Янто, улыбнувшись. —?Это наш собственный семейный рецепт.—?Мне надо обязательно как-нибудь познакомиться с твоей семьей,?— решительно заявил Джек, а потом, вспомнив, в каком положении находится, откашлялся. —?Я хотел сказать, что это вкусно, правда.Янто, в глазах которого на мгновение вспыхнуло волнение, кивнул и дал Джеку ещё один кусочек.Когда Джек его проглотил, он спросил:—?Как дела в Торчвуде?.. Что-нибудь… интересное? Новенькое? Оуэн справляется со своими обязанностями?Янто весь как-то сразу побледнел и смущенно посмотрел на капитана.—?Я… извините, сэр,?— Янто отвёл взгляд. —?Мне приказано не обсуждать это с вами… сэр.—?О… —?Джек понимающе кивнул. —?Верный Янто Джонс. Незаменимый сотрудник.—?Это моя работа, и я очень дорожу ей, сэр.Джек тяжко вздохнул.—?Я понимаю. Извини.—?Может просто поедите, сэр? —?спросил Янто, разрезая очередной кусок и поднося вилку к Джеку.—?Да, конечно.—?Спасибо, сэр,?— в голосе Янто проскользнуло облегчение.Какое-то время Джек ел в тишине. Когда с рулетом было покончено, Янто накормил его картошкой, после чего капитан запил всё это ароматным сказочным кофе Янто. Впервые за несколько дней Джек почувствовал себя человеком, и волчий голод, наконец, отступил.—?Спасибо, Янто,?— пробормотал он,?— это действительно много для меня значит.—?Не за что, сэр,?— Янто вытер влажной салфеткой рот Джека.Однако Джек заметил тревогу на лице Янто.—?Что-то не так? —?А потом Джек понял, что еда была чересчур роскошной. —?Оуэн… —?догадался Джек. —?Что-то придумал? Что… что он хочет сделать со мной?—?Сэр…—?Скажи мне, дьявол тебя побери! —?вспылил Джек, не на шутку испугавшись. —?Если речь идёт обо мне, то я заслуживаю знать, что меня ждёт!—?Хорошо, сэр,?— ответил Янто после продолжительной паузы. Он наклонился и взял в руки поднос. —?Оуэн думает о том, чтобы связаться с ЮНИТ и передать Вас лично им в руки. Тошико его отговаривает, и мы с Гвен, разумеется, тоже… Но все полномочия в руках Оуэна…Джек широко раскрытыми глазами посмотрел на Янто.—?Мне очень жаль, сэр. Мне правда очень жаль.—?Ладно… —?удрученно пробормотал Джек, отвернувшись. —?В конце концов, вы не можете вечно меня здесь держать. Я поговорю с Оуэном… скажу… скажу, что я согласен, что это не его вина.—?Мне очень жаль, сэр,?— повторил в очередной раз Янто и направился к выходу.—?Янто! —?окликнул его Джек.Молодой человек обернулся.—?Да, сэр?Джек открыл было уже рот, но не смог выдавить из себя и звука.—?Ничего,?— наконец, ответил капитан, покачав головой.***Значит, ЮНИТ, думал Джек, уставившись в объектив видеокамеры. Паршиво, но ничего удивительного в этом не было. ЮНИТ был настоящей тюрьмой, со своим распорядком и правилами. Со своими способами выбить из него информацию и наказать его. Из истории Тошико и множества других Джек знал, что ничего хорошего нахождение в ЮНИТЕ не предвещает. Они не убивали, но были мастерами пыток. Избиение… насилие, глумление были неотъемлемой частью ЮНИТ. В камерах не было ничего?— лишь бетонный грязный пол с канализационным отверстием. Прогулки на свежем воздухе были не более чем бездумная ходьба по кругу под вооруженным конвоем. А когда ЮНИТ получал то, что им нужно было… они оставляли заключенного гнить в клетке. Возможно, если он окажется в их руках, то он поднимет бунт… будет сопротивляться, затеет драку, попытается сбежать… и тогда его убьют. Однако Джек не знал, подозревал ли ЮНИТ о том, что он был бессмертным. Но, судя по тому, что у них были архивы, которые были больше Торчвудских?— в этом не было никаких сомнений. Боги. От него живого места не оставят. Будут убивать его снова и снова. Или проводить на нём эксперименты. И охрана, разумеется, будет гораздо строже обычной. И условия будут хуже. Что, если его будут держать в цепях и не выпускать вовсе?К горлу Джека подступил горький комок. Он не хотел подобной участи. Как бы он ни убеждал себя в том, что за всю свою долгую и мучительную жизнь достаточно причинил боли окружающим?— ему не хотелось в одночасье лишиться всего того, что у него было сейчас. Джек хотел свою прежнюю жизнь назад. Он оказался не готов стать лабораторной крысой в руках ЮНИТ. Джеку не хотелось снова стать бесправным заключенным. Чёрт, он даже из лап инквизиции в средневековье однажды ускользнул! Может быть он сможет и в этот раз что-нибудь придумать… Предложить им сотрудничать с ними? Стать одним из них? Стать таким же поганцем, как и они? Он же запросто это может… Однако для этого, если это и было возможно, уйдёт уйма времени и сил. Сил, у которых у него не было.Тем не менее… Джек не мог сбежать из Торчвуда. Нет, разумеется, он мог… Его мозг придумал не один план побега, однако Джек не хотел этого. Он не хотел подставлять Оуэна и всех остальных?— им крупно достанется, если они упустят его. Несмотря на то что Джек убеждал всех и каждого, что Торчвуд не подчиняется правительству?— это была ложь. Все материальные и технические ресурсы поставляло именно правительство Великобритании, и перед ними же Джек отчитывался за кадры и происшествия, представляющие государственную угрозу. В Парламенте ой как разозлятся, если всплывёт на поверхность то, что за всеми убийствами, потрясшими Кардифф, стоял своенравный начальник Торчвуда—3, о котором не удосужились сообщить остальные члены этой организации, да ещё и потеряли его из виду. Нет. Джек твёрдо принял решение остаться и дождаться своего приговора. Вот когда он окажется в руках ЮНИТ, когда он поймёт, что там да как… вот тогда он попытается нанести удар, не подставляя горячо любимую команду.Как там пел Пол Маккартни? Позволь этому быть? Да, чёрт возьми, Джек позволит этому быть.Но… почему же тогда он плакал, громко, навзрыд, дрожа всем телом и раскачиваясь из стороны в сторону, сидя на полу в смирительной рубашке? Почему он жалобно стонал и хныкал? Джек сам не понимал, что на него нашло, почему он так себя вёл, почему просто не спрятал эту боль, а позволил ей вырваться наружу. Джек чувствовал, как горячие слёзы струились у него по щекам и жгли глаза, как скользкий и мерзкий комок сжал его грудь.Краем уха Джек услышал, как раздался громкий щелчок двери, и в камеру кто-то вбежал, а в следующее мгновение капитан ощутил, как кто-то упал возле него и обняв, принялся поглаживать по голове.Постойте, что?..Джек сглотнул и поднял покрасневшие глаза и уставился на Янто, который прижал его голову к своей груди и успокаивающе зашептал:—?Всё хорошо, сэр, всё хорошо, я рядом, сэр, я рядом…—?Янто,?— с придыханием неверяще выдавил Джек, прижимаясь всем своим телом к молодому человеку. —?Янто…—?Я рядом, я рядом, тс… —?Янто продолжал нежно поглаживать Джека по голове, и ощущения были такими же, словно бы Джек вновь оказался в детстве, когда мать ещё любила и заботилась о нём и умела разгонять любые его кошмары.—?Мне. мне… мне страшно, Янто,?— признался Джек, судорожно дыша и то и дело всхлипывая. —?Мне очень, очень страшно, Янто… я… я не хочу куда-то уходить… я не хотел, чтобы всё так вышло…—?Всё будет хорошо, сэр… —?Янто склонился над Джеком и принялся смахивать с его глаз слёзы. —?Мы… мы что-нибудь придумаем, сэр… мы отговорим Оуэна от этого опрометчивого поступка…—?Я больше никому не причиню вреда, Янто… я… я обещаю… я… я клянусь,?— шмыгал носом Джек, продолжая вжиматься в Янто, который обвил его руками и принялся убаюкивать.—?Я знаю, сэр, я знаю… я верю вам, сэр… мы всё уладим, сэр…Джек дрожал всем телом. Он неожиданно поднял голову, и, молодой человек, удивившись, остановился и замер. Заглянув в глаза Янто, Джек в который раз был зачарован красотой и блеском его молодых голубых глаз?— в них читалось столько любви и заботы и нежности…Капитан сглотнул, понимая, что если у него осталось не так много времени в Торчвуде, то он должен сделать то, что давно хотел. Джек сквозь слёзы улыбнулся и кивнул, а в следующее мгновение… слегка приподнялся и нежно поцеловал молодого человека в губы. К его радости, Янто не отстранился, а, наоборот, положил ладони на щеки капитана и жадно прильнул к нему. От этого ошеломляющего поцелуя слёзы на глазах Джека высохли.—?Янто… —?пробормотал Джек, когда они отстранились друг от друга, чтобы перевести дыхание.—?Сэр… вы ни в чём не виноваты… Я… я верю вам.Джек, который с трудом сдерживал новую порцию слёз, кивнул и, с бешено колотящимся сердцем положил голову на колени Янто, который сразу же удобно сел и принялся перебирать пальцами непослушные прядки его волос.—?Спасибо, Янто, спасибо…—?Отдыхайте, сэр, я буду рядом.Джек, у которого от этих слов защемило в груди, закрыл глаза. Неважно, что произойдёт дальше. В этот момент он ощущал себя в целости и сохранности. Под присмотром Янто не могло произойти ничего плохого. С этими мыслями Джек задремал, лёжа на тёплых коленях молодого человека.***—?Я придушу его! —?крикнул на ходу Оуэн, заходя в Хаб; следом за ним бежали Гвен с Тошико.—?Оуэн, успокойся… —?попыталась утихомирить его Тош.Оуэн резко развернулся.—?Успокоиться?! Джонс не отвечает на звонки, а на нас повесили ещё одно нападение! —?прорычал Оуэн, спускаясь по ступенькам. —?Янто! Янто! —?орал во всю мощь своих лёгких доктор.Гвен пробежала мимо Оуэна и остановилась как вкопанная перед дверью, ведущую в тюремный отсек.—?Оуэн! —?крикнула она. —?Нужна твоя помощь!—?Что ещё?! —?в бешенство выдавил Оуэн и, подбежав к Гвен и опустив глаза, выругался.—?Чёрт…Перед ними лежало тело Янто, а рядом с ним?— бейсбольная бита.—?Пожалуйста, приятель, будь жив,?— голос Оуэна стал на несколько октав ниже. Он опустился на корточки перед телом и приложил пальцы к шее Янто. —?Пульс есть, слава Богу,?— прошептал он. —?Тош! Принеси аптечку, срочно! Эй, Янто, дружище… —?пробормотал Оуэн, легонько ударив молодого человека по щекам. Другой рукой Оуэн дотронулся до затылка Янто; в этом месте запеклась кровь.—?Его вырубили моей баскетбольной битой! —?Оуэн посмотрел на Гвен. —?Представляешь, моей баскетбольной битой!—?Он… будет в порядке? —?спросила Гвен, принимая из рук Тошико аптечку и передавая ее Оуэну.—?Да, всё будет хорошо, удар нанесен умело… крови потеряно немного… будет шишка, но… думаю, ничего страшного,?— с этими словами Оуэн открыл аптечку, и, достав шприц и наполнив его прозрачной жидкостью, закатал рукав пиджака Янто и ввёл ему под кожу иглу. —?Давай, кофе-мальчик!Через несколько секунд Янто широко раскрыл глаза и поморщился, прикоснувшись к своей голове.—?Ай!—?Тише, тише… —?Оуэн приложил пакет со льдом к голове Янто. —?Ты, как, соображаешь?Янто кивнул, а потом, после паузы, сказал:—?Да… я в норме.—?Что произошло? —?спросила Гвен.Янто бросил быстрый взгляд на дверь тюремного отсека.—?Я… прости, Оуэн… Джек очнулся, и я накормил его… потом он… у него случилась истерика, и я спустился вниз, успокоил его, а потом… я… прости,?— Янто поджал губы. —?Он задремал на какое-то время, а когда проснулся, умолял меня ослабить путы… я согласился… и он. вырвался, я бросился бежать из тюремного отсека, но он оказался ловким… в общем… у нас произошла стычка, мне не хотелось в него стрелять, он схватил твою бейсбольную биту и… ударил меня.—?Проклятье,?— выругался Оуэн. —?Ты влюблённый идиот, ты знаешь об этом?!Янто, весь бледный, кивнул.—?Извини, этого… больше не повторится.—?Второго шанса может и не быть! У нас новая жертва!Янто удивлённо посмотрел на Оуэна.—?Дела плохи,?— сглотнул он.—?Да, кофе-мальчик, дела плохи,?— повторил Оуэн и помог ему встать. —?Тош, что с камерами видеонаблюдения? —?спросил Оуэн, помогая Янто добраться до главного зала и усаживая его в своё кресло.—?В камере Джека валяется смирительная рубашка, а вот записи этой ночи стёрты.—?Стёрты?! Как стёрты?! Я думал, ты поменяла все пароли, как я тебя и просил!—?Я хотела, правда… но, Оуэн, навалилось столько работы, да и Джека мы обезвредили…Оуэн закатил глаза.—?Ладно, чёрт, разберёмся с этим позже. Мы должны найти Харкнесса раньше полиции,?— Оуэн сквозь зубы прорычал:?— Я ненавижу эту работу. Харкнесс может быть сейчас где угодно!—?Вообще-то… —?Тошико, перестав стучать по клавиатуре, посмотрела на Оуэна поверх очков. —?Система безопасности показывает ещё одного человека в Хабе. Следы ведут в кабинет Джека.Все четверо переглянулись.—?Тош, Янто, оставайтесь здесь,?— приказал Оуэн, доставая пистолет и перезаряжая его. —?Гвен, со мной.Ген кивнула, и вместе с Оуэном поднялась по лестнице.Оуэн бесшумно открыл дверь кабинета Джека и вместе с девушкой проскользнул внутрь. Гвен кивнула на люк и встала по одну сторону люка, Оуэн?— по другую. Оуэн стал загибать пальцы, и Гвен приготовилась.Когда третий палец был согнут, они заглянули в люк, вытянув пистолеты.—?Что за…Они увидели своего бывшего босса, закутавшегося в одеяло и мирно посапывающего во сне.Оуэн тяжело вздохнул и спустился вниз, после чего начал трясти Джека за плечо.—?Вставай, Харкнесс.Джек недовольно заворочался и лишь глубже укутался в одеяло.—?Не смей называть меня по фамилии. Отвали, Оуэн, я хочу выспаться.Оуэн поднял голову и посмотрел на Гвен, после чего покрутил пальцем у виска.—?Вставай, Харкнесс,?— повторил Оуэн, но более настойчиво.—?Только после того, как Янто принесёт мне кофе.—?Янто ранен из-за тебя.—?Что? —?Джек, наконец, открыл веки и, присев, посмотрел в полумраке на Оуэна.Воспоминания прошедших дней так и нахлынули на него. Осознав, где он находится, Джек застонал.—?Проклятье… я…—?Ага, приятель,?— ответил Оуэн, не отводя от него пистолета. Вылезай,?— приказал он, и быстро поднялся по лестнице. Следом за ним вылез Джек. Только теперь все трое увидели, что голубая рубашка капитана была порвана и вся перепачкана грязью и кровью.—?Будь так добр, руки за спину, Джек,?— сказал Оуэн, кивнув капитану, после чего достал наручники.Джек отвернулся от них и отвел руки за спину.—?Оуэн, мне очень жаль…—?Конечно,?— пробормотал Оуэн, застегивая наручники за спиной Джека и толкая его к выходу из кабинета. —?Расскажешь это нашей новой жертве.Джек резко остановился.—?Что?..—?На твоё счастье, Джек, ты снова облажался,?— проворчал Оуэн. —?Мужчина, которого ты попытался распять, оказался крепким орешком и позвал на помощь до того, как истёк кровью. Мужчине оказали первую медицинскую помощь, после чего отвезли в его загородную резиденцию, где у него собственный штат врачей. Представляешь, когда мы заявились к нему и сказали, кто мы, он сказал, что с радостью пообщается с капитаном Джеком Харкнессом. Так, что, дружок,?— Оуэн вновь толкнул его, но на этот раз сильнее. —?Мы идём на прогулку.Джек сглотнул. Проклятые провалы в памяти… последнее, что он помнил?— это приятное тепло от присутствия Янто. Неужели после этого он обезумел?..—?Янто… в порядке?—?Будет,?— прорычал Оуэн, спускаясь вместе с ним по лестнице. —?А теперь иди.Проходя мимо молодого человека, который по-прежнему сидел в кресле, прижимая пакет со льдом, Джек попытался вырваться из хватки Оуэна.—?Янто…—?Джек! —?возмущенно прикрикнул на него Оуэн.Янто посмотрел на Джека глазами, полными боли.—?Прости меня, Янто…Янто сглотнул и кивнул.—?Всё нормально, сэр…—?Как дети малые,?— прикрикнул на них Оуэн, надавив на плечо Джека так, что тот даже вскрикнул. —?Пошёл! Все остальные, за мной! Нанесём визит счастливчику и узнаем наконец-то хоть что-то. Пошевеливайтесь! —?скомандовал Оуэн, видя, как все остальные заколебались.После этого даже Янто, которому было ещё тяжело передвигаться, засобирался в путь.