Часть 8 (1/1)
—?Знаешь, это вовсе необязательно,?— устало проговорил Джек, застегивая голубую рубашку в дальнем углу камеры в то время как Оуэн стоял на пороге с нацеленным на него пистолетом. Опустившись на бетонную скамейку, Джек пододвинул к себе ведро с теплой водой и принялся мыть ноги, после чего подобрал чистое полотенце и вытерся. Он наклонился ещё раз, чтобы натянуть на себя чистые серые носки и обуть армейские ботинки. Натянув шнурки и завязав их, Джек встал и потянулся. Бросив взгляд на молчаливого Оуэна, Джек толкнул к нему наручники и ключ, после чего поставил ведро в центр камеры и ушёл обратно в угол, отвернувшись к стене. Через несколько секунд он услышал, как дверь камеры захлопнулась, и обернулся.—?А что мне ещё делать, Джек? —?наконец, ответил Оуэн, стоя по ту сторону от капитана. —?Ты вдруг заявляешь ни с того ни с сего, что ты?— маньяк—убийца, на ноже твои отпечатки, Гвен нашла в твоём кабинете окровавленные простыни с ДНК жертвы, большинство записей с видеофайлов отсутствуют. Что, мне, блять, прикажешь думать?!—?Послушай, Оуэн… я сам не понимаю, что происходит,?— только и сумел выдавить из себя Джек.—?Джек,?— голос Оуэна звучал не менее устало. —?Я верю в то, что ты говоришь. Предположим, что у тебя действительно провалы в памяти, но почему ты нам сразу об этом не сказал?Джек помрачнел.—?Я обнаружил это позавчера.—?Позавчера?! —?вновь вспылил Оуэн. —?Джек, если бы ты сказал нам об этом позавчера, мне не пришлось бы возиться ещё с одним трупом! —?принялся орать доктор.Джек подождал, пока Оуэн переведет дыхание и сказал:—?Прости,?— он сделал паузу,?— я испугался.—?Испугался, блять?! Наш бесстрашный босс зассал, обнаружив, что с ним происходит непонятно что и скрыл это от своей команды?! Что ещё ты, твою мать, скрываешь, Харкнесс?!Джек поморщился?— у него не было сил на то чтобы спорить или ругаться с Оуэном, поэтому он тихо сказал:—?Я внедрил в себя чип,?— Джек ткнул в свою левую ладонь,?— чип, который должен бить меня током, если я возьму в руки нож или пистолет! —?тут он внезапно вскочил на ноги. —?Если ты мне не веришь, давай я докажу тебе! Дай мне пистолет! —?заплетающимся языком выпалил он, желая и доказать свою точку зрения и в то же время опасаясь, как бы чип не сработал, окажись у него в руке ствол.Оуэн лишь покачал головой и покрутил пальцем у виска.—?Ты полный псих, Харкнесс! И что нам с тобой делать?! К кому мне обращаться?! Звонить в Букингемский дворец?! Сдать тебя полиции?!—?Не думаю, что это сдержит меня,?— мрачно ответил капитан. —?И вы не можете избавиться от меня, пока мы… —?капитан быстро себя поправил. —?Точнее, вы, не разберётесь, в чём дело. И между прочим, как ты успел заметить, я иду на сотрудничество! Я сам не в восторге от того, что сделал,?— Джек рухнул на скамейку и закрыл лицо ладонями.—?Вы должны обезвредить меня,?— сказал он, наконец, подняв вновь глаза на Оуэна.—?Торчвуд надёжно защищён.Джек скептически посмотрел на доктора.—?Этого недостаточно. Как бы мне это самому не нравилось, но, чтобы удержать меня, вам понадобится смирительная рубашка.Оуэн вскинул бровь.—?Смирительная рубашка? И где я её достану?Джек склонил голову набок.—?Может, лучше поручишь руководство Тошико? Она соображает быстрее тебя.Оуэн оскалился.—?Ещё раз ты меня оскорбишь, Харкнесс, и я тебе врежу.В ответ на это Джек лишь отвёл взгляд и сказал:—?Свяжитесь к психиатрическим отделением госпиталя святой Елены. Скажите, что настало время вернуть должок. Иди, Оуэн, поговорим, когда ты выполнишь своё первое задание в качестве нового руководителя Торчвуда-3,?— и Джек окончательно отвернулся от Оуэна, уставившись в противоположную стенку.***—?Не туго? —?спросил Янто, затягивая ремни на смирительной рубашке Джека.—?Хватит нянчиться с ним, Янто,?— одёрнул его Оуэн, стоя со скрещенными руками в камере.—?Оуэн, ты уверен, что в этом есть необходимость? —?с беспокойством в голосе спросила Гвен.—?Уже,?— сказал Джек Янто, поморщившись, когда ремни сжали его кожу; ему показалось, что что-то хрустнуло, но это было неважно. Капитан посмотрел на Гвен. —?Это для вашего собственного блага, Гвен. Всё нормально.—?Я не верю в то, что это твоих рук дело, Джек,?— сказала Тошико, нервно грызя кончик своих очков.Джек с благодарностью кивнул девушке.—?Это очень мило с твоей стороны, Тош, но я прожил достаточно долго, чтобы не доверять самому себе.—?Вот так,?— сказал Янто, закончив. —?Прости, Джек, мне очень, очень жаль.—?Спасибо, Янто,?— ответил Джек в то время как Оуэн закатил глаза.—?И что дальше? —?спросил доктор.—?В обычной ситуации я бы посоветовал вам проверить меня на детекторе лжи, но… учитывая все улики, я сам уже начинаю думать, что жажду убивать,?— спокойно ответил Джек; удивительно, но когда он отдал себя в руки команды, ему стало гораздо легче. Он не боялся за себя или свою судьбу?— в конце концов, он оказывался в ситуациях гораздо хуже этой, но ему необходимо было выяснить, в чём дело, разобраться в том, что или кто побудило его на убийства. После этого он был готов отдаться на милость правосудию?— даже если это означало стать вечным подопытным кроликом ЮНИТ.—?Я проверил твою мочу и кровь,?— сказал Оуэн,?— всё нормально. Никаких следов инопланетных тварей, лишнего сахара или холестерина, следов наркотического или алкогольного опьянения. Ты здоров как бык.Джек кивнул.—?В любом случае, спасибо, что проверил ещё раз. Но вообще-то, есть ещё кое-что, что я хочу, чтобы вы сделали,?— он обвёл серьёзным взглядом членов команды. —?То кресло, сканирующее мозг… —?начал было он, но Тошико внезапно выкрикнула:—?Джек, это слишком опасно!—?Будем считать это электротерапией,?— сказал Джек и повернулся к Оуэну. —?Ты знаешь, что делать?—?Да,?— Оуэн кивнул. —?Но это правда паршиво, Джек. Мы не хотим, чтобы твои мозги превратились в кашу, если что-то пойдёт не так.—?Не беспокойся за меня,?— отрезал капитан,?— как ты и сказал несколько часов назад, согласно Торчвудскому протоколу я лишаюсь всех прав как гражданин Великобритании. —?Делайте то, что должны. Докопайтесь до правды, задокументируйте это. Вам нужны ответы. Мне… нужны ответы. И не волнуйтесь,?— он бросил быстрый взгляд на Гвен. —?Я живучий.***Через полчаса Джек так больше не думал?— из носа шла кровь, в ушах звенело, зубы стучали, а ноздри забил запах электричества. Вдобавок ко всему его трясло и несколько раз стошнило желчью в ведро, стоящее у него под ногами. Перед глазами всё плыло, а его громкий крик потревожил даже их доисторического питомца, который, визжа, прилетел на шум, и пока Оуэн с Янто пытались его успокоить, Джек переводил дыхание. Его приковали цепями к стулу, потому что в первые десятки секунд процедуры он умудрился вскочить на ноги и упасть на пол, громко крича. Он тяжело дышал, умоляя остановиться и в то же время приказывая продолжить допытываться до него в поисках ответов, но под конец лишь жалобно стонал и беззвучно плакал.—?Хватит, Оуэн,?— Тошико перехватила руку Оуэна и развернула его к себе. —?Ты же видишь, в каком он состоянии! Мы не смогли извлечь из него ни одного ответа, а это самая мощная и проверенная технология из всех, что у нас есть!—?Он сказал продолжать! —?огрызнулся Оуэн, но теперь Джека, чья голова безвольно покосилась на груди, загородили Гвен, Тош и Янто. —?Ладно,?— сдался, в конце концов, Оуэн, плюнув себе под ноги. —?Хорошо, можете отвязать его и отвести обратно в камеру. Но, начиная с этого дня, каждый из нс поочередно дежурит в Хабе ночью,?— с этими словами Оуэн ушёл, поднявшись по лестнице в бывший кабинет Джека.Все трое сразу же обернулись к Джеку и бросились его освобождать.—?Эй, эй, сэр,?— нежно проговорил Янто, упав на колени возле босса и поднеся к его потрескивающим губам трубочку с бутылкой с водой.Джек, чей взгляд был растерян, казалось, спустя целую вечность сумел отыскать глазами трубочку и жадно прильнул к ней, осушив бутылку за несколько глотков в то время как Тошико снимала цепи, а Гвен оттирала кровь с его лица.—?Джек… —?полным раскаяния голосом пробормотала Гвен, помогая Джеку встать и вместе с Янто отвести его вниз. По крайней мере, после нескольких скормленных Джеку кусочков чёрного шоколада, выглядел он гораздо лучше?— бледность исчезла с его лица, а губы вновь порозовели.—?Ничего,?— сквозь зубы прорычал Джек, садясь с помощью Гвен и Янто на скамейку в камере. —?Мы… мы доберемся до правды… —?пробормотал капитан и закрыл глаза, устало прислонившись к стене.Гвен и Янто быстро переглянулись.—?Я принесу подушку,?— заявил Янто, вскакивая на ноги.***В смирительной рубашке, головой на подушке, Джек лежал на бетонной скамейке в позе эмбриона и растерянно смотрел на Янто, сидящего на стуле перед ним и пытающегося накормить его овсянкой с фруктами.—?Сэр, вам нужно поесть.—?Нет… мне… не… —?Джек слегка подвинулся и опустил голову, где его снова вырвало. —?Всё нормально,?— пробормотал капитан, когда Янто подхватил его и вытер влажной салфеткой его губы. Джеку было очень, очень плохо. Он знал, что недомогание, слабость и тошнота не исчезнут ещё долгое время?— единственным способом быстро избавиться от побочных эффектов шокотерапии было убийство, но он не мог попросить его команду застрелить его?— только Гвен знала о том, что он был бессмертным. Вдобавок ко всему, чем дольше он находился в таком состоянии, тем меньше была вероятность того, что он причинит кому бы то ни было вред.—?Я не голоден,?— в конце концов, сказал Джек, вновь устроившись на подушке и уставившись в потолок.—?Я не могу долго здесь находиться, сэр,?— сказал Янто. —?Мне было приказано лишь накормить вас. Скоро заканчивается рабочий день, и Оуэн нас отпустит. Он сказал, что моё дежурство выпадет на третий день. Может быть тогда я смогу позаботиться о вас достойно.Джек горько усмехнулся.—?Я убил четырёх человек и искалечил молодую девушку, а ты продолжаешь называть меня ?сэром?.—?Это… привычка, сэр.Джек повернул голову и негодующе посмотрел на молодого человека.—?Зачем ты это делаешь, Янто? Я не заслуживаю твоей заботы. Не после того, что я сделал.—?Сэр… —?Янто протянул руку и поправил съехавшую на лоб чёрную прядку волос Джека. Губы капитана сложились в трубочку удивления. —?Вы не контролировали себя.В ответ на это Джек лишь сильнее поджал под себя ноги.—?Это не оправдание. Я виноват.—?Сэр…Джек, у которого по-прежнему раскалывалась голова и которого ужасно клонило в сон, понял, что больше не может выносить чье-либо присутствие.—?Янто, я попрошу тебя по-хорошему: уйди. Я должен побыть наедине со своими мыслями. Я всё ещё надеюсь, что что-нибудь вспомню.—?Вы уверены, сэр?Джек тяжело вздохнул, и его глаза злобно сверкнули.—?Я сказал, убирайся! —?прорычал Джек и сделал резкий толчок, опустив ботинки на пол.Янто, который никак этого не ожидал, упал со стула, но быстро опомнившись, поднял стул. Он посмотрел на Джека глазами, полными грусти и боли и покачал головой.—?Как прикажете, сэр. Увидимся в мою ночную смену. Надеюсь, что вам к тому времени станет лучше.Когда Янто покинул тюремный блок, Джек снова лёг, чувствуя тупую пульсацию в висках.—??Надеюсь, что вам к тому времени станет лучше?, проворчал капитан, а потом заплакал, полностью растерянный и опустошенный из-за всего происходящего. В одночасье его жизнь превратилась в полный кошмар.—?Так тебе и надо, Харкнесс,?— пробормотал Джек, поворачиваясь к стене и закрывая глаза. —?Ты приносишь всем только один вред.В животе заурчало, но Джек зажмурился, пытаясь прогнать ощущение голода. Ему нужно было поесть, конечно же, ему нужно было поесть. Но он не был достоин еды. Все те, кого он убил, больше никогда не притронутся к еде, а та молодая девушка, возможно, до конца жизни не сможет без содрогания смотреть на столовые приборы.Возможно, Джеку нужно уморить себя голодом. Возможно, после его смерти его тело сожгут. Возможно, он и восстановится из праха как феникс где-нибудь в Кардиффском порту. Возможно, Торчвудская команда узнает о его бессмертии и, испугавшись, и впрямь сдаст его ЮНИТ. Может быть, он больше никогда не увидит солнечного света.—?Ты это заслужил,?— слабо пробормотал Джек и, закрыв глаза, провалился в кошмарные сны.***—?Знаешь, многие бы отдали, чтобы увидеть то, что ты только что увидел,?— сказал Джек, выходя вместе с Оуэном из туалета.Оуэн закатил глаза.—?Серьёзно, что ли? Остришь? Я, между прочим, доктор, человеческое тело есть человеческое тело.—?Да, но какое это тело! —?Джек не удержался и хмыкнул.—?Что-то ты больно весёлый после ночи в камере,?— заметил Оуэн, открывая двери камеры.—?Вовсе нет,?— сразу натянув на себя серьёзный вид, ответил Джек. —?Мне всю ночь снились кошмары.Джек хотел было уже сделать шаг вперёд в камеру, как его остановил Оуэн.—?Я слышал. Ты… кричал. Я уже было подумал, что придётся спуститься и вколоть тебе успокоительное. Ты лежал неподвижно, хотя я боялся, что ты упадёшь. Ты что-то вспомнил?Джек решил разумно промолчать и не рассказывать Оуэну о том, что он привык к кошмарам?— многие годы он тренировал своё тело, чтобы оно лишний раз не дёргалось во сне?— это не раз помогало ему в окопах на полях сражения.—?Нет,?— Джек толкнул плечом, освобождаясь из хватки Оуэна.—?Янто сказал, что ты ничего не ел,?— сказал Оуэн, по-прежнему стоя на пороге камеры.—?Я не голоден. —?ответил Джек доктору то же, что и Янто вчера.—?Если ты хочешь, что-то вспомнить, ты должен есть, Джек.—?Ты что, моя мамочка? —?дерзко спросил Джек. —?Я, конечно, тебе благодарен за то, что ты вспомнил, что мне нужно ходить в туалет и всё такое, но если я сказал, что не хочу есть, то я не буду есть. Пошёл вон, я позову тебя, когда что-то вспомню.—?Прекрати разговаривать со мной в таком духе! —?выкрикнул Оуэн, делая шаг вперёд.—?А то что? —?Джек нагло вскинул бровь.Оуэн принялся быстро подходить к нему. Джек, наоборот, попятился к стене, а в следующее мгновение губу пронзила резкая боль?— это Оуэн ударил Джека по лицу костяшками руки, и схватив Джека за грудки, встряхнул.—?Я не хочу причинять тебе вред, Джек, мы пытаемся помочь тебе, а для этого нам надо, чтобы ты оставался в здравом уме!—?Пошёл к чёрту,?— прорычал лишь Джек, отвернувшись от Оуэна.Оуэн резко отпустил его, и Джек упал спиной на пол, уставившись в потолок.—?Если ты не хочешь есть по-хорошему, мы будем кормить тебя по-плохому,?— бросил Оуэн и ушёл.Однако спустя пять минут он вернулся, неся в руках шприц, заполненный светло-коричневой жидкостью. При виде шприца Джек отполз в дальний угол.—?Что за чёрт?.. Оуэн? Оуэн! Не делай этого! —?в ужасе воскликнул Джек, видя, как Оуэн приближается к нему?— на этот раз у него не было сил сопротивляться. Оуэн схватил Джека за голову, слегка повернул её влево и ввёл иглу в шею Джека. Джек заорал, начав плеваться, однако Оуэн держал его крепко.—?Что это?! —?продолжал орать Джек, чувствуя жжение в области шеи, но не имея возможности расчесать поврежденный участок кожи.Отпустив Джека и спрятав пустой шприц в карман медицинского халата, Оуэн сказал:—?Еда космонавтов,?— съязвил Оуэн. —?Этим кормят буйных пациентов и пациентов без сознания.—?Чёртов садист,?— прорычал Джек.—?Кто бы говорил,?— парировал Оуэн, выходя из камеры и закрывая за собой дверь. —?Я вернусь вечером. Отведу тебя в туалет и сделаю тебе укол на ночь.Джек лишь выругался, прислонившись спиной к стене и безуспешно дёрнулся в смирительной рубашке.Оуэн действительно вернулся вечером, и всё повторилось с самого начала?— однако Джек больше не сопротивлялся, горько пожалев о том, что отказался от твёрдой пищи. На утро следующего дня?— в ту ночь дежурила Гвен, но она даже не спустилась проведать Джека?— впрочем, в этом не было ничего удивительного, учитывая то, что камера следила за ним 24 часа?— капитан сдался и сказал Оуэну, что согласен есть всё, что те ему предложат, но Оуэн был по-прежнему зол за поступок Джека, и сказал, что нормальную пищу Джек получит лишь вечером, когда на ночное дежурство заступит Янто.О Боже… Янто. Только мысли об этом молодом человеке и согревали Джека и как-то скрашивали время в камере.***Оставаясь наедине с собой, Джек лежал, уставившись либо в потолок, либо в стену или сидел на бетонном полу, копаясь в своём мозгу. Джек пытался сконцентрироваться на хороших мыслях, на счастливых воспоминаниях, но всё, что он вспоминал?— это собственные многочисленные смерти, потери и смерти дорогих и близких ему людей. Перед глазами Джека кинохроникой прокручивались события Первой, Второй мировых войн, Корейская война, война во Вьетнаме, Афганистане и множество других вооруженных конфликтов, в которых он принимал непосредственное участие не столько защищая интересы той или иной страны, сколько пытаясь погасить огонь злости, неутихающий в нём с тех пор, как он застрял на Земле в конце XIX века.Он был переполнен ненавистью к своей судьбе, к необходимости работать на Торчвуд, разъяснять пришельцам, что им не место на этой планете, уговаривать себя продолжать работать после очередного крушения. В конце концов, он полюбил выпавшую на его долю жизнь, но он бы покривил душой, если бы не сказал, что действительно всегда получает некую долю удовольствия, избивая или приканчивая очередную тварь?— будь то инопланетянин или человеческий выродок.Джек копался в своём мозгу, представляя (за неимением возможности воспроизвести фрагменты воспоминаний), как он расправлялся с недавними жертвами. Наверняка он тщательно отслеживал их местоположение в течение некоторого времени, затем шёл за ними по пятам, точно зная, в каком радиусе Кардиффа не было видеокамер, а потом… а потом он лишал их сознания, используя либо хлороформ, либо собственные кулаки. Джек представил, как он душил некоторых из них, вцепляясь в их горла руками в перчатках или как связывал их и после этого, когда они приходили в сознание, использовал лазерную отвёртку, упиваясь их криками… или как приказывал им начать умолять его сохранить им жизнь, упасть на колени, и плача, скулить. И как он смеялся, крепко прижимая их к земле и раздевая, чтобы изнасиловать, а потом капля за каплей высосал из них жизнь… как срывал с них одежду, переодевал в то, что обычно носил сам и, уничтожив все улики, уходил, полностью довольный собой… (Джек заёрзал на месте, поражённый тем, что эти мысли в какой-то степени были приятны, учитывая приятное покалывание в паху).А потом, конечно же, он возомнил себя Богом… разумеется, решил, что раз он бессмертный, то правосудию ни за что не добраться до него. И он наплевав на всякую осторожность, принялся оставлять за собой улики, чтобы произвести впечатление на всех… поразить полицию, Торчвуд… весь мир.В какой-то миг он даже отчётливо увидел, как прижал ту выжавшую молоденькую девчонку и, вырубив её одним ударом, принялся с особо тщательностью вырезать одну из букв своей ненастоящей фамилии… Конечно, так всё и было… Он сделал это… сделал собственноручно. А забыл, наверное, потому, что смеялся над старым—добрым стариной Джеком, который решил, что служить во благо гораздо интереснее, чем марать свои руки в крови… но ведь это… весело! Это потрясающе! Это самое лучшее, что могло бы быть! Забирать энергетическую силу у других, смотреть, как кровь струйками покидает их тела, наслаждаться их беспомощностью, их… их… смертностью. Ничего не могло быть лучше этого!Вот, до чего всемогущий Доктор довёл его?— он бросил его, а Джек, в конце концов, бросил вызов всему человечеству! Летай, летай в своей синей будке, борозди пространство космоса, а когда ты в следующий раз прилетишь на Землю, то увидишь, что сделал капитан Джек Харкнесс своими руками и пожалеешь о том, что обрёк его на страдания! Он причинит боль всем… всем… он отомстит всем людям за то, что его подвергли бесконечным кошмарным мукам без шанса вырваться на свободу… Разумеется…Тут Джек широко улыбнулся, услышав, как дверь камеры открылась. По ботинкам он узнал Оуэна Харпера. Джек поднял голову, и его глаза не читалось ничего, кроме безумия.—?Я убил их, Оуэн,?— полным восторга голосом заявил Джек доктору. —?И я убью ещё. Я УБЬЮ ВАС ВСЕХ! —?расхохотался капитан.Джек услышал, как Оуэн нервно сглотнул.—?Ублюдок… —?тихо прошептал Оуэн. —?Ну уж нет.В следующее мгновение Джек громко вскрикнул, почувствовав, как ему в плечо вонзили иглу.—?Единственное, что тебе нужно сейчас, Джек?— это сон.—?Единственное, что мне нужно сейчас?— это твоё сердце у меня в руках.—?Конечно, конечно, Харкнесс,?— проворчал Оуэн, уходя.Джек хотел ему что-то сказать, но его веки отяжелели, голова упала на грудь, и он провалился в глубокий сон.