Часть 5 (1/1)

Они доехали до госпиталя святой Елены так быстро, как только смогли, не проронив по пути ни слова?— Джек даже не стал связываться с Тошико, чтобы уточнить детали, а Янто она ничего толком не сказала?— лишь о том, что жертва осталась в живых. Джек вбежал в больницу и поднялся по ступенькам на нужный этаж, не замечая ничего вокруг себя и игнорируя возмущенные крики медицинского персонала, пытающегося его остановить. ?Торчвуд!?,?— огрызнулся Джек, пробежав мимо сестринского поста нужного ему отделения. Он сразу же заметил Тош, стоящую у двери палаты.—?Что случилось? —?схватившись за колени, пробормотал Джек, пытаясь отдышаться.Тошико бросила быстрый взгляд на дверь.—?Оуэн осматривает девушку, а Гвен пытается с ней поговорить.—?Я должен всё увидеть своими глазами,?— запыхаясь, с трудом выговорил капитан, входя в палату и игнорируя слова Тошико; это было невежливо с его стороны, но он был слишком взволнован, чтобы тратить время попусту.Джек ввалился в палату и замер, увидев молодую девушку с короткими чёрными волосами, лежащую на кровати и крепко сжимающую ладонь Гвен. Оуэн стоял по правую сторону от кровати и его пальцы были в каких-то сантиметрах от зашитого живота девушки. Но даже сквозь искусно наложенные швы Джек заметил вырезанную букву ?К? на её теле. Стоп… Вырезанную?... Не выжженную?... Это было что-то новенькое. Джек сделал два шага вперед и уже собирался открыть рот, как девушка, заметив его, широко раскрыла глаза, и подпрыгнув на месте и натянув на себя одеяло, поджала под себя колени. Оуэн, не ожидая этого, едва не потерял равновесие, но вовремя схватился за перекладину кровати.—?Эй, Джейн,?— успокаивающе пробормотала Гвен, принявшись нежно поглаживать девушку по руке,?— всё хорошо, это Джек…Глаза девушки расширились от ужаса, и она ещё пуще прежнего побелела. Дрожащими руками она показала указательным пальцем на капитана и… и закричала, громко, пронзительно, так, что у всех в ушах зазвенело. Оуэн, быстро бросив взгляд на девушку, а затем на Джека, заорал на капитана:—?Выйди, Джек!—?Я… —?Джек стоял словно громом пораженный.—?Выйди! —?продолжал орать Оуэн, пытаясь перекричать девушку.Джек, с беспокойством посмотрев на девушку, нащупал позади себя ручку и, надавив на неё, выбежал в коридор, где был оттеснен парочкой медсестер, которые прибежали в палату на звук.—?Джек! —?окликнула его Тошико.?— В чём дело?—?Я… я не знаю, я… я просто вошёл в палату, а она… закричала при виде меня… как будто бы узнала… —?Джек покачал головой и упал в кресло, находившееся в нескольких метрах от палаты девушки.—?Сэр? —?Янто подошёл к Джеку и успокаивающе положил руку ему на плечо. —?Я слышал крики, всё нормально?Джек не успел ответить, как из палаты жертвы вышел возмущённый Оуэн Харпер, смерив капитана презрительным взглядом.—?Какого чёрта, Джек?—?Я… —?Джек сглотнул, позабыв о том, что, вообще-то, подчинённым нельзя разговаривать с ним в таком тоне.—?Предупреждать надо, чёрт возьми! Девушка в шоке, а ты тут резко вваливаешься… —?Оуэн покачал головой. —?Она так дёргалась, что, если бы медсёстры вовремя не подскочили к ней, швы бы разошлись.—?Она что-нибудь сказала?...Оуэн покачал головой.—?Она слишком напугана. Не знаю, что она видела и что она знает, но сейчас она слишком погружена в себя, чтобы говорить… Она и мне-то не особо была рада, отказывалась от того, чтобы я её осмотрел, но потянулась навстречу Гвен, так что только благодаря ей мне удалось более-менее её осмотреть.—?Вообще-то,?— подала голос Гвен, подходя к команде. —?Она, перед тем как заснуть, кое-что сказала…—?Что? —?все четверо так и уставились на неё.—?Она сказала… —?Гвен поджала губу и с тревогой посмотрела на Джека. —??Мужчина в шинели?.—?Ты… ты уверена, Гвен? —?спросил Джек после продолжительной паузы; все остальные резко замолкли.—?Да,?— мрачно кивнула девушка. —?Определенно.—?Что это могло значить? —?спросил растерянно Янто.—?Ничего хорошего,?— мрачно ответил Оуэн,?— обычно люди в стадии шока если что и говорят, то только тогда, когда у них появляются ассоциации с травмой.—?Так… —?Джек вздохнул. —?Что с ней произошло? Кто она?—?Джейн Хостинг, 21 год, возвращалась со студенческой вечеринки прошлой ночью. Её, истекающую кровью, но без сознания, нашёл дворник в переулке, ещё бы чуть-чуть, и девушка бы умерла?— она потеряла много крови, пришлось сделать ей переливание.—?Она ушла одна со студенческой вечеринки? Никто её не сопровождал? Никто ничего не видел?Оуэн покачал головой.—?Все другие студенты были пьяными в хлам, а мы проверили камеры видеонаблюдения - из общежития вышла только девушка. Больше никого.—?Её… —?начал было Джек, но Оуэн покачал головой.—?Нет, её не изнасиловали, если ты об этом.Джек вжался ладонью в мягкую ткань кресла.—?Возможно, это не наш случай? —?предположила Гвен.—?Нет,?— Джек сглотнул. —?Определенно наш. У девушке на животе вырезана буква ?К? ножом, но я… не понимаю почему не выжжена, как у предыдущих жертв.—?Джек прав,?— подтвердил Оуэн его слова,?— её исполосовали ножом, но нож в переулке не нашли, и камер видеонаблюдения в том радиусе также нет. Почерк тот же, за исключением орудия… да и в этом случае жертва осталась жива.—?Но что всё это значит? Все эти… буквы на их телах? —?неуверенно спросила Тош.Джек поднял глаза и обвёл грустным взглядом свою команду.—?Это послание.—?Послание? —?спросил Янто.—?Да, ты, наверное, догадался прошлой ночью, когда увидел фотографии в Хабе…—?Прошлой ночью? —?Оуэн вздёрнул брови.—?Какое послание? —?спросила Гвен, пропустив мимо ушей замечание Оуэна.—?Послание. Мне,?— медленно сказал Джек. —?Кто-то нападает на людей и оставляет на их телах буквы. Буквы моей фамилии. Х.А.Р.К.Н.Е.С.С,?— произнёс Джек. —?Кто-то настойчиво хочет мне что-то сообщить. Паршиво, если подумать… мог бы просто прислать открытку.—?Но кто, Джек? —?спросила Гвен.—?Хотел бы я знать, Гвен,?— Джек вскочил на ноги. —?Гвен, Оуэн, оставайтесь в больнице столько времени, сколько потребуется. Я хочу, чтобы за девушкой круглосуточно вели наблюдение. Скажите медсестрам, чтобы они никого не пропускали к ней в палату?— ни её друзей, ни родителей, ни бойфренда… —?Джек остановил Оуэна взмахом руки,?— никаких оправданий, делайте то, что я Вам сказал. Тош… —?Джек посмотрел на девушку. —?Вернёшься со мной и Янто в Хаб,?— с этими словами он направился к выходу.—?Ненавижу, когда он так себя ведёт,?— пожаловался Оуэн.—?Оуэн, девушка пострадала! —?упрекнул его Янто, с волнением смотря капитану вслед.—?Твоего мнения никто не спрашивал, кофе-мальчик,?— презрительно огрызнулся Оуэн и отошёл к палате девушки.—?Он не со зла,?— сказала Тошико, когда она вместе с Янто начала спускаться по лестнице. —?Он… просто на взводе.—?Как и все мы,?— ответил Янто,?— но это не даёт ему право вести себя как козёл.***?— Что от меня требуется? —?спросила первым делом Тошико, войдя в хаб и подходя к компьютерам.?— Распечатай мне список адресов с номерами телефонов ателье, занимающихся производством исторических костюмов.?— Что? —?Девушка обернулась, в недоумении уставившись на Джека.?— Какой-то псих расхаживает по Кардиффу в одежде сороковых годов. Я хочу знать, заглядывал ли кто к портным и не просил ли у них на заказ сшить военную форму.?— Джек, скоро май, они наверняка трудятся, не покладая рук.?— Они бы отказались, если бы оказались на берегу Нормандии в день ?Д?,?— пробормотал Джек. —?Просто… сделай для меня, ладно? —?обратился он снова к Тошико.Девушка кивнула и уселась за компьютер.—?Янто… Ты закончил с архивом?Янто гордо вскинул голову.—?Ещё месяц назад, сэр.—?Так быстро? —?удивился Джек.—?Ну… я бы управился и раньше, если бы меня не просили сделать кофе все время, но да, сэр, я привёл архив в порядок за три месяца.—?Напомни мне об этом, когда в конце месяца я буду выдавать заработную плату, а сейчас… —?Джек был так встревожен в последние недели, что совершенно забыл о самой элементарной проверке, и только благодаря вчерашнему разговору с Янто понял, что это нужно было сделать сразу же, как только они обнаружили первый труп. —?У нас есть несколько лазерных устройств, извлеченных нами из космических кораблей, провалившихся сквозь Рифт?Янто, немного подумав, кивнул.—?Да, сэр, хотите, чтобы я принёс их?—?Да… и ещё, Янто, пока ты не ушёл, приготовишь нам с Тошико кофе?Янто усмехнулся.—?Конечно, сэр, нет проблем.***Через пять минут Джек уже сидел за креслом в своём кабинете и просматривал список мест, где на заказ изготавливали исторические костюмы. Парочка названий была ему знакома?— он обращался к ним несколько раз с просьбой привести шинель в порядочный вид. Поэтому Джек решил начать с малого?— обзвонить знакомые им места и поинтересоваться, не заказывал ли у них кто-то британскую шинель Второй мировой войны.Когда Янто принёс кофе, Джек отблагодарил его коротким кивком и вернулся к разговорам.—?Ты уверен, Майкл? —?уточнил Джек. —?Синяя шинель авиационных войск? Нет? Да, я знаю, что все сейчас в основном хотят выглядеть как Рузвельт, но, поверь, он был ещё той занозой в заднице… Ладно, хорошо, спасибо. —?Джек повесил трубку и вычеркнул одно место из списка.—?Сэр? —?окликнул Янто капитана, и Джек поднял голову.—?Да, Янто?—?Вам принести устройства сейчас или попозже?Джек прикинул в уме, что телефонные разговоры у него отнимут максимум полчаса.—?Принеси их в мой кабинет через тридцать минут,?— ответил Джек, снова набирая номер.Янто кивнул и вышел, бесшумно прикрыв за собой прозрачную дверь.***Ни Джессика, ни Гевин, ни Стивен, ни Эрик, ни Каролин ничего не слышали о мужчине, который бы мечтал заполучить шинель капитана авиации Второй Мировой войны?— Гевин даже пошутил, что он единственный такой чудик на весь Кардифф. Джек, конечно же, сделал вид, что оценил его шутку по достоинству, но сказать по правде, ему было не до смеха. Через полчаса Джек вычеркнул последнее знакомое ему имя как раз в тот момент, когда Янто проскочил в кабинет, неся в руках картонную коробку. Молодой человек медленно поставил коробку на стол и снял пыльную картонную крышку.—?Тебе что-нибудь известно о том, как они действуют? —?спросил Джек, открывая первый из двух футляров и вертя в руках устройство, которое напоминало ему звуковую отвёртку Доктора.—?Нет, сэр, я лишь сортирую вещи, а не в игрушки играю,?— мягко ответил Янто.—?Знаешь, многое из инопланетных устройств можно использовать не только как орудие убийств, но и в развлекательной сфере… —?Джек хмыкнул и подмигнул Янто.От капитана не укрылось, что Янто слегка покраснел.—?Уверен, что это так, сэр.—?Отойди слегка в сторонку, Янто,?— попросил Джек, и когда молодой человек сделал несколько шагов назад, Джек нажал на кнопку на лазерном устройстве, и деревянную доску, напоминающую ту, что использовали в школах, с искрами распилило пополам.—?Хм… —?задумчиво протянул Джек,?— нет, это слишком мощное устройство.—?Сэр, пожалуйста, не говорите, что Вы покупаете вещи только для того, чтобы их ломать.Джек пожал плечами, и вернув первый лазер на место, открыл футляр со вторым и направил на кривую доску, оставшуюся от доски. На доске опечаталась широкая полоса.—?Хм… —?Повторил Джек, подходя к доске и проводя пальцами по линии. —?Янто,?— подозвал он молодого человека. —?Какой диаметр ран был у жертв?—?Три сантиметра, сэр?Джек снова удивленно на него посмотрел.—?У тебя что, фотографическая память?—?Да, сэр, у меня фотографическая память,?— ответил Янто абсолютно серьёзно, и Джек решил, что тот говорит правду.Джек тяжело вздохнул.—?Хорошая новость?— наши лазеры и близко не подходят по описанию к тому, которым пользовался убийца, плохая?— мы не знаем, где то, что нам нужно, откуда убийца его взял и почему в этот раз он воспользовался ножом.—?Что мы будем делать, сэр? —?спросил Янто, аккуратно складывая артефакты обратно в коробку.Джеку понравилось то, как Янто произнёс ?мы?.—?Вообще-то, было бы здорово, если бы ты съездил со мной в ателье. Проверил на активность и наличие инопланетных устройств, пока я буду мило беседовать в портными. Если ты, конечно, не против,?— добавил Джек зачем-то.Янто слегка склонил голову. —?А у меня разве есть выбор, сэр?Джек усмехнулся и похлопал Янто по плечу.—?Риторический вопрос.***Даже пригрозив ателье полицейскими санкциями, портным не было, что скрывать?— Джек просмотрел списки заказов в электронном и рукописном виде, но у них не было ни одного клиента, который был бы помешан на моде сороковых годов, как Джек. У Джека не было никаких зацепок. Мрачные мысли капитана подтвердил Янто который сказал, что сканирование магазинов ничего не показало.—?Я не понимаю, Янто,?— удручающе произнёс капитан, заводя мотор и направляя машину в сторону хаба. Янто хотел было уже что-то сказать, но его прервал телефонный звонок. Джек, продолжая рулить, достал телефон и прижал трубку к уху.—?Да, Майкл, нашёл что-нибудь?—?Нет, просто… я вспомнил, что хотел у тебя спросить. В Кардиффе ходят слухи о серии убийств, жертвы которого имеют выжженные знаки, и я хотел спросить у тебя, имеет ли к этому отношение найденный мной лазер?Джек резко нажал на педаль.—?Прости, что?Джек нахмурился; Янто встревоженно посмотрел на капитана.—?Инопланетная штука, похожая на лазерную указку, которую ты забрал у меня две недели назад, когда я сообщил тебе о её находке.—?ЧТО?! —?крикнул Джек в трубку. —?Майкл, я ничего не понимаю…Майкл хохотнул.—?Много работы, а, приятель? Память уже начало отшибать? Приезжай, коли не веришь, я покажу тебе запись с камер видеонаблюдения.Джек сверился с GPS-навигатором.—?Хорошо, будем через пятнадцать минут,?— Джек повесил трубку и снова завёл мотор.—?Сэр? —?позвал Янто капитана. —?Вы что-то обнаружили?—?Не сейчас, Янто, прошу, помолчи,?— холодно ответил Джек, не смотря на молодого человека.Янто открыл рот, но тотчас же закрыл.Когда Джек доехал до нужного ателье, он попросил Янто оставаться во внедорожнике, а сам прошёл внутрь ателье, стены которого от пола до потолка занимали картонные коробки. Быстро поздоровавшись с Майклом и пропустив мимо ушей его колкое замечание про приближающуюся старость, Джек прошёл в подсобку, где Майкл показал ему съемку двухнедельной давности. Запись была чёрно-белой, и тем не менее, на ней Джек отчетливо видел, как мужчина в шинели Второй Мировой войны подходит к прилавку, что-то говорит Майклу, а потом прячет в кармане лазерную указку и выходит на улицу. Темноволосый мужчина с взлохмаченными волосами. Он сам.—?Я… —?Джек приоткрыл рот от удивления. —?Я этого совершенно не помню.Майкл нахмурился.—?Джек, ты уверен, что у Торчвуда всё под контролем?Джек сглотнул и быстро пробормотал:—?Да, разумеется,?— но сам он в это ни черта не верил.—?Мне стоит беспокоиться? —?с волнением в голосе спросил Майкл, но Джек лишь покачал головой.—?Майкл, сотри запись.—?Ты уверен?—?Пожалуйста,?— взмолился Джек.Майкл вздохнул, но нажал на кнопку, и запись исчезла.—?Спасибо,?— с дрожью в голове ответил Джек, и, достав бумажку в виде сотни фунтов, протянул Майклу.—?Скажи мне, что ты не имеешь никакого отношения к убийствам, Джек…Джек смерил его хмурым взглядом.—?Хотел бы я быть сам в этом уверен,?— мрачно ответил капитан и вышел.Когда Джек снова оказался во внедорожнике, мысли его лихорадочно вертелись вокруг лазерной указки. Она определенно отличалась от тех двух, что они видели с Янто сегодня днём. Однако Джек не помнил, что заходил к Майклу две недели назад. Разумеется, Майкл был одним из тех, кто знал о существовании Торчвуда и пришельцев и который добросовестно сообщал обо всем, что видел и находил, но это… это было чересчур. Джек бы такое запомнил, однако сейчас в голове у капитана был полный провал. Джек готов был поклясться, что впервые в жизни видел этот лазер. В животе у Джека всё скрутило, и он нервно сглотнул. Янто пытался расспросить его, однако Джек игнорировал молодого человека. Когда они вернулись в хаб, то Джек, не сказав ни Янто, ни Тошико ни слова, поднялся к себе наверх и открыл записи с камер видеонаблюдения. Он с колотящимся сердцем пролистал на съемки, сделанные сегодня ночью, и у него душа ушла в пятки, когда он увидел, что примерно в полпервого ночи Янто, заметив спящего Джека, остановил фильм и выключил видеопроигрыватель, и убрав его на место, прошёл в основное помещение хаба, где калачиком свернулся на диване и заснул. А вот Джек проснулся через десять минут, и накинув шинель на плечи, покинул хаб. Его не было около двух часов. Он вернулся в семь, и не смотря на спящего Янто, поднялся в свой кабинет, повесил шинель на место, сел в кресло и… заснул.—?Что за… чёрт… —?Джек дрожащими пальцами удалил записи с камер видеонаблюдения, чтобы их, не дай Бог, просмотрел кто-то ещё. Однако в хабе всё было тихо; Тошико и Янто занимались своими делами. Через полчаса Джек отпустил их по домам и, дождавшись их ухода, спустился вниз.Джек трясущимися от волнения руками набрал код на панели управления, открывающий его личный сейф с опасными артефактами и уставился на содержимое сейфа. И увидел её. Лазерную отвёртку. Лазерную сломанную отвёртку. И она была сырой.В этот момент, Джек окончательно запутался в том, что реально, а что нет.