Глава 8. Мартин Крифф (1/1)
Ответ приходит через семь часов. Шерлок сидит у компьютерного терминала и, ухмыляясь, смотрит на монитор, читая единственное письмо в почтовом ящике своего фейкового аккаунта. Мистер Крифф, Благодарим вас за ответ. Где вы находитесь? Пожалуйста, будьте готовы предоставить журнал полетов и резюме по первой нашей просьбе. Каролин Напп-Шаппи Владелец, MJN Air Его голова гудит от обилия информации. Скорость перемещения, скорость ветра, сопротивление, аварийное управление полетом… он набил этим самую большую из комнат, расположив ее в авангарде своих Чертогов, систематизировал, упорядочил и архивировал. Вдоль стен выстроились коробки, карты, плакаты, папки и схемы, ждущие своего часа. Шерлок горит желанием применить все это на практике. Самолет представляет собой очень древнюю модель Lockheed-McDonnell*,которая ничего не стоит на рынке, с аналоговым управлением, в первое мгновение вызвавшем у Шерлока легкую панику. Но только в первое мгновение. Однако ему удается раскопать несколько архивных онлайн файлов о Dassault Falcon** 87 года, технически самого близкого к давно вышедшему из обращения Lockheed-McDonnell, и он тратит полтора часа, анализируя и запоминая систему управления этого анахронизма. Он отправляет короткое письмо Каролин Напп-Шаппи с информацией, что он в Каире, и через десять минут она отвечает, спрашивая, свободен ли он завтра в два часа дня. Они обмениваются несколькими электронными письмами и договариваются о месте встречи. Глядя на монитор, Шерлок ухмыляется как довольный кот, архивируя последнее письмо перед выходом из системы. Он посвящает еще два часа исследованию и заучиванию данных, следя за тем, чтобы в его Чертогах все было систематизировано и доступно при первой необходимости, затем автоматически удаляет историю браузера и поднимается с места, потягиваясь и похрустывая суставами. Он бросает взгляд на часы в углу монитора?— сейчас восемь вечера. Он не голоден, но знает, что должен поесть. По дороге в ресторан он подходит к стойке портье и обнаруживает человека, который регистрировал его накануне вечером. В отличие от предыдущего раза, Шерлок внимательно рассматривает его, замечая прямую спину и покрытые мозолями пальцы. Под глазами у мужчины темные круги, но он расслаблен, а линии вокруг рта и глаз говорят о широких ухмылках и годах, которые он провел, щурясь на яркое солнце. Он носит обручальное кольцо, его униформа из полиэстера аккуратна почти до маниакальности. Мужчина не подает вида, что узнал Шерлока, пока тот не подходит вплотную, и пока еще одна тысяча фунтов не скользит под лежащую на стойке ладонь. Мужчина?— его имя Насир?— вежливо улыбается, и купюра бесследно исчезает со стойки. Шерлок сообщает, что ему нужно. Насир понимающе кивает, не выказывая никаких признаков того, что перед ним кто-то еще, кроме очередного гостя, интересующегося временем выезда, и Шерлок оставляет его с новой купюрой, прежде чем отправиться в ресторан отеля. Он не придает значения тому, что заказывает, указывая официанту на первое попавшееся блюдо в меню. Откинувшись на спинку стула и сложив пальцы привычным ?домиком?, он скользит по своим Чертогам, подчищая мелочи и уточняя детали. Выныривая из них через какое-то время, он видит перед собой тарелку с цыпленком и чем-то, похожим на баклажан. Он ковыряется в курице около получаса, прежде чем бросить купюру на стол и вернуться наверх, в свою комнату. Он проводит время с нелепой книжкой в мягкой обложке, которую канадец засунул на дно чемодана. Что-то о цирке и фокуснике. Стук раздается только после одиннадцати, и, распахнув дверь, Шерлок видит Насира, по-прежнему в униформе, с объемным пластиковым пакетом в руках. Портье удивленно дергает бровью, когда, отодвинувшись в сторону, Шерлок приглашает его войти. —?Проблемы? —?говорит Шерлок, запирая дверь и глядя на то, как Насир вытряхивает содержимое пакета на вторую кровать: одежда, острые узкие ножницы и краска для волос. —?Нет,?— отвечает Насир; его английский хорош, но с довольно сильным акцентом. Шерлок кивает и вместе с ним следует в ванную, где снимает рубашку и включает душ, подставляя голову под струи воды. Он вытирается, проводит расческой по волосам и устраивается на закрытом сидении унитаза?— спиной к Насиру, который ждет его с ножницами в руках. —?Вы доверяете мне сделать это? —?спрашивает египтянин с легкой насмешкой в голосе. —?Вряд ли у меня самого это получится,?— отрезает Шерлок, нетерпеливо взмахивая рукой. Процедура длительная, в основном из-за неопытности Насира, но в итоге ему удается достичь результата, заставляющего Шерлока смириться и покорно принять неизбежное. Они сметают с пола темные локоны и бросают их в пластиковый пакет. Портье по-прежнему выглядит удивленным, хотя скорее всего, происходящее его забавляет, и Шерлок протягивает ему еще четыре тысячи фунтов. Сделав большие глаза, мужчина благодарно кивает и покидает номер Шерлока, захватив пакет с обрезками волос. Уже за полночь, но усталости Шерлок не чувствует. У него есть осветлитель, есть краска для волос с натуральным рыжим оттенком, и Шерлок неохотно одобряет выбор портье. К тому времени, когда он заканчивает, уже больше трех часов ночи, и от ядовитых паров, заполняющих небольшую ванную, у него кружится голова. Он открывает балконную дверь, выходит в каирскую ночь и вдыхает запахи города, в котором слишком мало места и слишком много людей. Бензин и дым, пот и пыль, мусор и гниль, и холодная свежесть Нила, протекающего неподалеку. Здесь, в центре города, ночь чудесно прохладна, и яркие огни превращают небо в плоское черное полотно, нависающее над ним. Шерлок глубоко дышит, очищая голову от испарений. Он оставляет балкон открытым, позволяя ночи смыть запахи химикатов, выключает во всем номере свет и ложится в постель. Он лежит на спине и думает о завтрашнем дне, стараясь запечатлеть образ Мартина Криффа в своем сознании, но засыпая, видит перед собой удивленное лицо Джона.