Понедельник. Сказка о неспящем красавце. (2/2)

- Будь женой моей, свет Гаарушка, - молвил Хьюга, вперёд выступаючи, руку правую вперёд протягивая.

Молча посмотрел на него песчаник, и отвернулся к гостю пятой точкою, за которую в детстве был укушенным. Но настойчив был Неджи и требователен. Подошел он к Гааре и решительно потянулся к его белой рученьке (ох, зря он это сделал, это и ежу понятно). В тот же миг взметнулась волна песчаная да накрыла то место, где миг назад стоял славный парень Неджи Хьюгович.

И пошел вовсю процесс сватанья. Нападал Гаара вихрями песчаными, а жених его новоявленный сотворил защиту рукотворную, что на технике волшебной была основана. Так и дрались полдня, да всё без толку. Но, в одно мгновенье исхитрившися, смог найти в защите брешь мелкую наш Гаара, шибко наблюдательный. И потёк песок тонкой струйкою, обездвижил Нежди бледноглазого, по рукам и ногам его спутавши.

Но, как только любимый песчаный гроб применить хотел Гаара на поклоннике, вихрем вырвана жертва была из песка Майто Гаем, бровастым учителем. Взявши на руки пострадавшего, потащил его сенсей в Сунакагурушку. А Рок Ли, их отход прикрываючи, был в пустыне оставлен безжалостно. Только не был расстроен «зелёный зверь», а даже очень сюжету обрадовался, потому как чем больше смотрел на песчаника, тем больше тот ему нравился.

- Чё уставился, чучело толстобровое? – обратился к парню сын правителя.

- Не твоё дело, безбровое создание. Может, я их для того и отращивал, чтоб с тобой поделиться немножечко, - заявил ему в ответ Ли, сам опешивши от своей невиданной наглости.

- Ну, тогда я сам тебе их прорежу сейчас, - так сказал Гаара «зверю зелёному» и напал на него в то же мгновение.

Только был уже к атаке Рок Ли готов и сумел отпрыгнуть быстро в сторону. Так скакал он по пустыне добрых три часа, от песчаных атак уворачиваясь, да над сыном Казекаге потешаючись. А как начало ему это дело надоедать, закатил он гетры высокие да волшебным руки касанием снял с обоих ног утяжелители, что движения до этого сковывали. В общем, после этого действия смог легко обойти защиту песчаную, да Гаару нокаутировал.

А поскольку был он парнем чувствительным, то, в своих ощутив объятиях тело хрупкое парня рыжего, не сдержал он порыва страстного да и впился в губы красавчика поцелуем страстным да ласковым. А затем, подхватив того на руки, что есть мочи рванул в покои дворцовые. Там разыскал он комнату Гаарушки (при помощи ошалевших от увиденного придворных), да на ложе опустил супротивника.

А тогда уж сдержаться не смог «зелёный зверь» – сам разделся совсем, и исподнее снял, да и с сына правителя славного стащил все шмотки в одно мгновение. И такое вытворял с телом хрупким он, что обычно в сказках не сказывают, а только в мангах яойных показывают (а Рок Ли был очень начитанным парнем, и отаку к тому же). В общем, больше часу старался, да с Гаарою развлекался.

А когда через час выходил из комнаты, то схвачен был под белы рученьки, да доставлен к разозлённому правителю. Был уже Казекаге в курсе всех тех дел, что в пустыне и покоях приключилися.

И за такое над Гаарой издевательство, да над попой его нежной надругательство, был в темницу брошен «зелёный зверь», да охраной снабжен неподкупною. А когда пошел правитель к сыну в комнату, чтоб сказать, что схватил охальника, то застал там картину славную, что тринадцать лет дожидался уже. На боку лежал сын, Гаарушка, подложивши под голову рученьки, очень сладко во сне посапывая, да ещё и слегка улыбаючись.

В тихом шоке шел Казекаге в свою комнату, а как дошел, то велел кликнуть к нему бабулю Чиё, чтоб она ему сказала всю правду, что с Гаарой такого случилося. И открыла глаза правителю бабка древняя, что лишь только благодаря «зверю зелёному» смог сынок его спать сном праведника.

- Так ты что, хочешь сказать, что мне за этого зверя безродного сына выдать замуж положено? – возмутился тогда Казекаге и ногою топнул со всей дури об пол.

Долго думала бабка Чиё и сказала правителю, что узнать нужно Ли родословную, чтоб уж точно быть в безродности уверенным. И отправил тот гонцов во все стороны, чтобы сведенья они собирали да всё про «зелёного зверя» разузнали. И поскакали те в разные стороны, а через неделю вернулись, да только не нашли никакой информации про Ли ни в одной из стран.

К этому времени проснулся Гаарушка, потянулся руками в разные стороны, посмотрел в окно на солнечный свет да улыбнулся, сам чему не знаючи. Тут вбежали к нему в комнату брат с сестрой, да давай обнимать его и радоваться. Рассказали о прошедших событиях и к отцу повели, чтоб Казекаге порадовать.

Только шел младший сын в покои к батюшке, а по дороге всё сильнее хмурился. А когда отец его в объятиях крепко сжал да начал избавленью радоваться, то заявил ему Гаара, что раз снял с него «зверь зелёный» проклятие, то за него он и обязан замуж выйти теперь.

Опечалился правитель, закручинился, да решил, что желание сына - закон. Велел освободить из-под стражи Рока Ли, да доставить в палаты дворцовые. И привели во дворец «зверя зелёного», а затем и сенсея кликнули, а за тем уж увязался Неджи Хьюгович, что к тому времени оклемался окончательно и отошел от своего поражения.

Как узнал Майто Гай правду дивную, что правителя сын самолично выбрал в мужья себе «зверя зелёного», то зарыдал от счастья сразу в три ручья и чуть не затопил палаты дворцовые. А у Неджи от этой новости глаза его бьякуганистые чуть на лоб из орбит не повылезли. Осерчал он ужасно, расстроился. В пылу гнева рванул из дворца на всех парах, так, что только его и видели.

В общем, свадьбу сыграли пышную, и жених целовал нареченную, пылким взглядом нежно пронзаючи, да сахарны уста лобзаючи. И подошел к молодоженам Майто Гаевич и вручил, как подарок, им тряпицу. А оказалось, что это вовсе и не тряпица, а пелёнка цвета зелёного, в кою был младенец завёрнутый, когда Гаем был обнаружен в лесу.

И развернули пелёнку ту маленькую, а в углу на ней герб был вышитым. И тут охнул громко один из послов, что в дальних странах собирал информацию. И открыл он глаза всем присутствующим, что в заморской стране, что звалась Гринпис, семнадцать лет назад у правителя был похищен сын ночью тёмною. И завернут он был в пелёнку зелёную и с гербом той страны в одном из углов.

В общем, радовались все до опупения, что Рок Ли оказался роду царского. И в честь этого славного события всё саке из подвалов вылакали. А молодожены этим воспользовались, да и скрылись в палатах от глаз чужих. Там, естественно, утехам предавались они, коим следует заниматься в брачную ночь. А наутро, проснувшись в тёплых объятиях, чмокнул в нос Гаара мужа своего молодого, а тот в ответ провёл рукой по татуировке, словно каждый знак вырисовывая.

И признались друг другу парни в пылких чувствах и вечной любви своей, а чтобы подтвердить этих слов истинность, снова в страстных сплелись объятиях. В общем, можно сказать, что у сказочки был счастливый конец, ребятушки. Только есть кое-какие подробности, что не каждому были ведомы. Хоть Гаара после замужества перестал бессонницей мучиться, да зато на всех остальных во дворце эта напасть навалилась одновременно. А всё дело в том заключалось, что так сильно влюблённая парочка тёмной ночью стонала да охала, а ещё кроватью поскрипывала, что не мог заснуть ни один человек, и от этого жутко все мучились.

В общем, после свадьбы в скором времени принял Казекаге мудрое решение. Молодоженов отправил из страны в путешествие свадебное, с тем, чтобы они на обратном пути посетили «зелёного зверя» родину, а заодно и права на престол заявили бы. Вместе с Роком Ли и Гаарою славный Майто Гаевич отправился, чтобы их оберегать от опасностей. И поехали парни, взявшись за руки, да беспрестанно по дороге целуючись, так, что даже нескромный Майто Гаевич периодически стеснялся и красными пятнами покрывался.

Ну, пожалуй, на сегодня достаточно. А что дальше было с Гаарой песчаником, любимым мужем его «зелёным зверем», Майто Гаем, учителем рыдающим, а также славным парнем Неджи Хьюговичем и со всею семьёю Казегаге, про то в следующих сказах будет сказано, ничего от вас не утаено.

А пока спите снами сладкими. И пусть приснятся вам парни влюблённые, что сплетаются в страстных объятиях. Только, чур, перед сном с проказниками, обзаведитесь большими тазиками, чтобы ночью туда слюни капали, а вы от ночных видений не захлёбывались.