2. Безумная идея (1/1)

Глава 2.Утро было сумбурным, наполненным возбужденными голосами, предвкушением, волнением – некоторым полубогам не терпелось отправиться на поиски, другие переживали, найдут ли в конце концов веретено, третьи ворчали, что все это – бессмысленная затея… Беспорядки прервал Хирон, воспользовавшись излюбленным методом – стукнув посохом об пол.— Итак. Сейчас вам, каждой команде, раздадут карты местности. Просмотрите их, подготовьтесь, и можете выступать. Деньги на транспортные и прочие расходы вам дадут вместе с картами, но денег мало, так что разгуляться не выйдет. У кого есть машины, советую пользоваться ими.— Тогда нам повезло, — тихо шепнула Аннабет, и друзья согласились с ней кивками.— Вопросы есть?— Пока нет, — за всех ответил Брэд, ероша короткую каштановую челку.— Тогда начнем, — решил кентавр и махнул рукой, подав своим помощникам знак раздавать карты. Миссия «Найти Веретено» началась.Несколько дней спустя Гровер, Перси и Аннабет ехали в машине. За рулем был Гровер, в колонках громко играл какой-то рок – кажется, «3 Doors Down», хотя Перси не был в этом уверен. Он смотрел за окно и напряженно размышлял, сжимая в руках что-то наподобие компаса. Такие артефакты выдали каждой поисковой команде. «Если окажетесь неподалеку от какого-то очень сильного артефакта, каким, несомненно, является Веретено Ананки, — объяснял Хирон перед отправкой отрядов, — компас подаст сигнал. Стрелка начнет вращаться, и чем быстрее — тем ближе к артефакту. Но он улавливает артефакты только с расстояния меньше полумили, правда». И вот сейчас Перси крутил в руках этот «компас» и рассуждал о том, куда им стоит направиться дальше. Они осмотрели уже несколько городков и храмов, посетили больше десяти мест, на которые намекнул Хирон – но везде было пусто. Тогда Аннабет предложила ближайший к Обители мойр город, и ребята с ней согласились, но что-то Перси не верилось, что вор спрятал Веретено так близко. Он не преминул озвучить эту мысль друзьям.— Перси, — как-то робко начала Аннабет, и Джексон сразу догадался, о чем пойдет речь. – В прошлый раз мы искали Молнии повсюду, и…— Они оказались в моих руках. Я помню, — немного резко ответил Перси. – Но глупо надеяться, что это получится дважды. Тогда Люк… — он вдруг умолк, а потом взглянул на Гровера через зеркало заднего вида. – Гровер, а где Люк?— Ме-е? – недоуменно выдал Гровер. – Перси, ты чего? Люк отбывает наказание.— Знаю. Но ты никогда не говорил, где.— Откуда мне знать? – не слишком натурально возмутился сатир. – Да и вообще, нам надо думать о Веретене.— Я и думаю… — отвлеченно пробормотал сын Посейдона и откинулся на спинку сиденья, больше не пытаясь спорить. В конце концов, они все равно не знают, где искать, так чем же этот городок хуже других?Из динамиков лилась какая-то песня. Обычно Перси не придавал значения текстам, но сейчас слова резанули глухой болью – возникло ощущение, что это спето о нем:— They gave me a life thats not so easy to live

And then they sent me on my way

I left my loving, forgot my dreams

I lost them along the way *— Они дали мне жизнь, которую не так просто прожить… — повторил Перси и усмехнулся. «А кому сейчас легко?».К вечеру они уже прибыли в нужный город. Он был совсем небольшим, и они проехали по нему на машине менее чем за четыре часа. Осталась лишь пара неосмотренных районов, когда трое друзей решили остановиться в мотеле.— Давайте закажем пиццу? – весело предложил Гровер, завалившись на узкую кровать и глядя в потолок, покрытый паутиной.— Что-то я опасаюсь есть местную еду, — поморщилась Аннабет. – Лучше…— Постойте, — прервал их Перси и сел в кресло. – Надо серьезно поговорить.— Не-е нравится мне это, — прокомментировал Гровер, но послушно сел на кровати, уступив место Аннабет. Дочь Афины присела на изрядно полинявшее покрывало и внимательно взглянула на Перси.— Что-то случилось?— И да, и нет. В общем… разговор такой. Вы сами верите в то, что можно найти Веретено, объезжая все штаты Америки и выжидая, пока завибрирует эта штука? – поинтересовался Джексон, крутя в руках несчастный компас.— А есть другие предложения? – хмыкнула Аннабет.— Да. Нам не стоит искать Веретено, — негромко сказал Перси и поднял руку, заставив возмущенных друзей дослушать. – Нам стоит искать того, кто украл его.— Но как? – полюбопытствовал Гровер, встряхнув головой. – Спорю на свои рожки, никто из нас не в курсе, кто слямзил эту прялку.— Но мы можем это узнать, — пожал плечами Перси. – Это явно умнее, чем кататься по США. Диапазон этого артефактоприемника настолько мал, что шансы найти Веретено близки к нулю.

— Вообще, доля истины в твоих словах есть, — признала Аннабет. – Но я не представляю, как искать вора. Среди нас нет сыщиков.— Знаешь, говорят,лучший сыщик – бывший преступник, – забросил пробную «удочку» Перси.

— К чему ты клонишь? Знакомых воров у меня лично тоже нет, — поморщилась Аннабет, которая явно и представить себе не могла приятельские отношения с таким сортом людей.— И у меня, — хмыкнул Гровер. Перси тяжело вздохнул, поднялся с кресла и подошел к окну, задумавшись.Он сам не был уверен в своей идее, но перспектива бесцельно мотаться по всему штату его не вдохновляла. На самом деле сын Посейдона до сих пор не понимал, как подобная идея могла посетить его голову. Еще сильнее он не понимал, почему же она казалась такой…. правильной. Естественной. Как будто то, что он хотел предложить, являлось столь же нормальным, как дышать. Еще раз вздохнув, Перси закрыл глаза и выпалил:— На самом деле вы ошибаетесь. Мы все знаем подходящего человека.— Кого? – недоуменно протянула Аннабет. Гровер задумался, а потом подскочил на кровати.— Перси, ты же не имеешь в виду…?— Именно его, — кивнул Джексон.— О ком вы? – в голосе Аннабет сквозило недовольство и обеспокоенность. Перси прикусил губу.— Люк. Он смог украсть Молнии Зевса, обмануть всех, и только неучтенный фактор в лице Персефоны помешал ему завершить задуманное.

— Вот именно! – возмутилась Аннабет. – Он преступник! И он должен нести свое наказание!— Что ты предлагаешь? – более миролюбиво поинтересовался сатир.— Отправиться на Олимп и поговорить с богами, — вздохнул Перси. – Они не могут найти Веретено, не могут найти вора… Но им не меньше, чем всем остальным, нужны судьбы людей. Возможно, они согласятся на мое предложение.— Никто на него не согласится, Перси. Ты с ума сошел! – попробовала воззвать к разуму возлюбленного Аннабет.— Я прошу хотя бы попытаться. Не все ли нам равно, куда ехать?Гровер пожал плечами.— Вообще, попробовать-то можно. Ме-е.— Это безумие!-Это шанс, Аннабет. Давай попробуем. Пожалуйста, — тихо попросил сын Посейдона. Аннабет обхватила голову руками и надолго замолчала.— Ладно, — в конце концов сдалась она. – Утром мы отправимся на Олимп.Перси молча одарил девушку благодарной улыбкой.До Эмпайр Стейт Билдинг троица добралась во второй половине дня. Уже поднявшись на вершину небоскреба, Перси мысленно позвал отца, и вскоре все трое оказались в уже знакомом зале, среди богов и богинь.Было лишь одно отличие — на этот раз более половины кресел пустовало. В зале были только Зевс, Посейдон, Гера и Арес

— Юные полубоги, — пророкотал Зевс, с интересом склонив голову набок. – Что привело вас на Олимп?— Мы ищем Веретено Ананки, — начал было Перси, но его тут же прервал громовержец.— Я знаю. Что привело вас на Олимп?— Мы пришли просить о помощи, — просто ответил Джексон, глядя Зевсу в глаза. Гровер за его спиной ощутимо нервничал, явно предчувствуя бурю, которая последует после просьбы Перси.— Мы уже сказали и мойрам, и лагерю, что не можем вам помочь, — вмешался Арес, скрестив руки на груди. – За какой же помощью вы пришли к нам?—Мы просим освободить Люка Кастеллана, — выпалил Перси и, не совладав с нервным напряжением, на краткий миг зажмурился. В зале воцарилась гнетущая тишина.— Вы просите о чем? – наконец переспросил Зевс, и голос его был угрожающим.— Мы просим освободить похитителя Молний, — повторил Джексон.— Да как у тебя язык поворачивается? – возмутилась Гера. – Из-за этого мальчишки весь мир был под угрозой! Вдобавок, он желал смерти многим из нас.— Я знаю, поверьте, — тихо возразил Перси. – Но он определенно очень талантливый вор. Мне кажется, именно он может помочь нам найти того, кто украл Веретено. Как говорится, «птицы с одинаковыми перьями собираются вместе»…**— Мы не освободим Кастеллана, — отрезал Зевс. – Он приговорен к вечным пыткам и будет нести наказание.

— Но он может помочь!— Перси, Зевс прав. Мы не можем освободить Люка, — мягко проговорил Посейдон, немного грустно взглянув на сына.

— Он будет нести наказание, — с нажимом повторил Зевс. – А теперь убирайтесь. Больше тут нечего обсуждать.Перси понуро опустил голову и вместе с друзьями отправился к выходу, чувствуя, какими недоуменно-недовольными взглядами смотрят в их спины боги Олимпа.— Перси, этого следовало ожидать, — вздохнула Аннабет, когда все трое снова забрались в машину.— Я надеялся, — хмуро отозвался сын Посейдона, — что судьбы людей им не безразличны.Перси даже самому себе не признавался, что надеялся еще сильнее на то, что Люка освободят и отпустят. Почему ему так хотелось спасти преступника от заслуженного наказания? Он не знал, запрещал себе об этом думать, но желание вытащить Люка никуда не пропадало.— Они им важны. Но Люк действительно преступник. Он пошел против богов.— Я даже могу его понять, — фыркнул Перси. —Он злился, потому что чувствовал себя брошенным. Разве ты никогда не обижалась на Афину за то, что росла без матери? Да разве хоть кто-нибудь в лагере не злился на своих божественных родителей?!— Наши эмоции – не оправдание нашим преступлениям, Перси, — покачала головой Аннабет. – Закон суров, но если его не соблюдать, жизнь станет невыносимой.— Я знаю, — только и сказал на это Перси, неприятно удивившись тому, что внутренне не может согласиться с Аннабет, хотя она говорила абсолютно правильные вещи.— Давайте решим, что делать дальше, — предложил Гровер, развернув карту. Перси пожал плечами.— Мне все равно, куда ехать. Давайте поездим по Нью-Йорку, что ли. Раз уж мы тут. Вдруг вор запрятал Веретено где-нибудь на Бруклинском мосту?— Вообще, я согласна, — кивнула Аннабет. – Раз мы тут, давайте осмотрим город.— Тогда поехали! – беззаботно улыбнулся Гровер, врубив музыку на полную мощность. Похоже, в проигрывателе стоял диск «3 Doors Down», потому что из колонок снова зазвучал голос Брэда Арнольда. Перси мысленно дал себе задание не вслушиваться в текст и снова уставился за окно, погрузившись в свои мысли.Они прокатились по половине правого берега Ист-Ривер, проехав Бруклин, Гринпойнт и добравшись до Лонг-Айленд Сити. Гровер возмущался, почему они не ищут Веретено на Манхэттене, Аннабет следила за компасом, а Перси смотрел в окно и думал о том, что вот так вот обыскивать все – бесполезная затея. Гровер был прав каждый раз, когда называл Перси упрямцем – зацепившись за хорошую идею, он никак не желал отпускать ее от себя, пока не реализует. Вот и сейчас Перси упрямо искал выход из ситуации. «Боги нам отказали, но они не так уж всемогущи. Стоило ли вообще их спрашивать?» — мелькнула мысль в голове у сына Посейдона, но, когда он осознал, о чем именно думает, он встряхнул головой.— Так, ребята, давайте искать ночлег. Мы уже ни на что не годимся, а скоро полночь.«Неизвестно, до чего я додумаюсь такими темпами» — прибавил про себя Перси. Ему нужно было отдохнуть. Умыться, что-нибудь съесть, лечь в кровать, обнять Аннабет, почувствовать ее тепло кожей и вспомнить, что такое законы, принципы, правила… Что такое норма.

Мотель они нашли довольно быстро. Условия оставляли желать лучшего, но зато и денег с них взяли мало. Несмотря на подколы Гровера о том, что «некие звуки» будут мешать ему спать, ребята взяли только одну комнату и уже вскоре об этом пожалели. Кровать в номере была всего одна. Правда, двуспальная, но одна. Гровер тяжело вздохнул.— Опять сатирам спать на полу? Возмутительно! – он уселся в дешевое кресло у окна и развернул пакет с гамбургерами, прихваченный из бистро неподалеку от мотеля.— За это я требую компенсации! Полпорции картошки фри вполне подойдет, — прибавил он, хитро глядя на Перси. Тот повел плечами.— Хоть все забирай. И, если хочешь, на полу могу лечь я.— А я – с твоей девушкой? Не-ет, друг мой, это моветон! – ехидно улыбнулся сатир. Перси вздохнул.— Извини. Ладно, я пойду, попробую найти душ.— Я пока поем, — кивнула Аннабет, подтверждая, что пропускать ее вперед не требуется. Хорошо, что девушка отлично понимала, как не терпится Перси поплескаться в воде. Вода придавала ему сил и бодрости, но было еще кое-что, из-за чего Перси так стремился к своей стихии – он хотел потренироваться, проверить, сколько воды ему требуется, чтобы создать нормальную копию. Зачем ему это – он пока не знал, но желание было настолько сильным, что противиться ему было невозможно.Вернулся Перси только спустя сорок минут. После водных процедур в жутком местном душе он слегка повеселел, несмотря на полуобвалившиеся стены и плохо регулируемую температуру воды. Предупредив Аннабет о вероятных трудностях, он проводил девушку взглядом и уселся на кровать, отобрав у Гровера последний гамбургер.— О чем все время думаешь, Перси? – непривычно серьезно поинтересовался сатир, потягивая колу из стаканчика.— О преступлении и наказании, — хмыкнул сын Посейдона.— У-у. О чьем?— О Люке я думаю. Слушай... А к чему его приговорили?— К вечным пыткам, — вздохнул Гровер. – Подробнее не знаю.— А место заключения – знаешь? – спросил Перси раньше, чем успел подумать.— Не знаю… — отмахнулся сатир, но осекся, поймав укоряющий взгляд друга. – Ладно. Знаю. Но что с того?— Я все еще уверен, что он может нам помочь.— Перси, боги его не освободят, — покачал головой Гровер. Перси пожал плечами.— А что, если их не спрашивать? Они не имеют никакого отношения к поискам…— Перси! Ты вообще понимаешь, что ты несешь?— Я знаю, что сошел с ума, на ваш взгляд. Да и на свой тоже. Но это ведь шанс!— Да, но… Черт, как ты себе это представляешь? Они убьют нас!— Победителей не судят. Если успеем вернуть Веретено, нам не так сильно влетит.— Они заметят его пропажу раньше, чем…— Так ты согласен? – ухмыльнулся Перси. Гровер прикусил язык и умолк на несколько минут – кажется, он только сейчас осознал, что на самом деле, вполне серьезно, обсуждает, как провернуть «похищение» Люка.— Я поддерживаю тебя, но считаю, что это безумие – идти против богов.— Мы – их дети, — процитировал Перси свою возлюбленную. – Мы на многое способны.— Они заметят его пропажу сразу же.— Нет, — покачал головой Перси. – Я ведь не зря учился? Создам его копию из воды. Пока я был в душе, выяснил, что могу спокойно скопировать облик Аннабет.— Не легче было взять в душ саму Аннабет? – заржал Гровер, но быстро успокоился под недовольным взглядом Перси.— Знаешь, а ты изменился. Стал более решительным.— Я просто очень упрямый, — улыбнулся Джексон. – Ну так что? Отведешь нас к месту заключения Люка?— Аннабет ни за что не согласится на это, — привел последний аргумент сатир.— Я ее уговорю.— Сомневаюсь, — покачал головой Гровер и даже вздрогнул, когда в комнату вошла Аннабет.— Вот увидишь, — пообещал напоследок Перси, прежде чем начать серьезный разговор со своей девушкой.Аннабет согласилась к вечеру следующего дня. Весь день, пока они осматривали Лонг-Айленд Сити и Квинс, дочь Афины переругивалась с возлюбленным, грозила ему страшными карами, взывала к его порядочности, давила на совесть и жалость, пыталась пробудить инстинкт самосохранения, выдвигала ультиматумы… Но к вечеру все же сдалась, устав кричать и ломиться в закрытую дверь. Перси был упрям, как небезызвестное копытное, и это дало свои плоды – со словами «черт с вами обоими, но не говорите, что я не предупреждала вас! И я вас не поддерживаю!» Аннабет уступила Гроверу место за рулем и заткнула уши наушниками плеера. Сатир вздохнул и направил машину прочь от Нью-Йорка.

Перси сидел на пассажирском сиденье впереди и довольно улыбался.* Мне дали жизнь, которую не так-то просто прожить,А затем наставили на мой путь.Я оставил свою любовь, забыл свои мечты,Я потерял их по дороге..(с) 3 Doors Down – I feel you* Перси упоминает английский аналог пословицы «Рыбак рыбака видит издалека»: birds of a feather flock together.