Часть пятая [6/13] (1/1)
—?Тор, это безумие! —?Сиф и трое воинов пытались его остановить.—?Это безумие? —?Тор взглянул на них, шагая к своему коню. —?Безумие?! —?Сильфринтопп заржал от громкого голоса хозяина и уткнулся в его руку, Громовержец коротко засмеялся и медленно провел ладонью по золотой конской гриве. —?Локи перед той вылазкой в Йотунхейм говорил мне то же самое. И единственное, что я сказал ему?— знай свое место.Фандрал хотел было что-то сказать, но умолк, видя, как к ним навстречу идет лорд Фрей.Сиф прикусила губу и ждала, как прореагируют ее друзья. Трое воинов тоже молчали, их встревоженные взгляды перебегали с Фрея на Тора и обратно.Вдруг Громовержец отчужденно, как-то задумчиво произнес:—?Так вот что он имел в виду.—?О чем ты?.. —?спросил Фандрал.—?В лазарете… —?Голос Тора был очень низким и грубым от боли. —?Он сказал мне, что никогда не хотел трона. Хотел только быть мне равным. —?Одинсон закрыл глаза и положил голову на шею Сильфринтоппа. —?Не Локи разрушил мир между Асгардом и Йотунхеймом. Значит, и не ему за это платить,?— сердце Сиф дрогнуло, когда девушка увидела в глазах Тора холодную решимость. Громовержец повернулся к Фрею. —?Я отправляюсь в Йотунхейм, пусть они увидят, что и я могу быть серьезен. Я отдам Лафею плату за услуги мага. —?Он странно ухмыльнулся. —?Как сказал Браги, у меня нет никаких полномочий?— формально я все еще изгнан. Так что могу делать с собой все, что захочу.Фрей промолчал, но когда Тор вскочил в седло, он подозвал своего коня, не дожидаясь, пока Сиф или другие соберутся с мыслями…Следуя за Громовержцем, воительница задавалась вопросом, вынес ли хоть кто-то из них урок после прошлой вылазки в мир ледяных великанов? Станет ли Тор совершать те же ошибки, споря с Лафеем?Почему-то… когда она смотрела на него… ей казалось, что это не так. Что он сделал для себя выводы.И это дало ей надежду.За пределами обсерватории Хеймдалль был откровенно саркастичен.—?Вы вновь одеты недостаточно тепло. —?сказал он, вторя своим словам и как бы намекая, что все произошедшее может повториться, лишь удвоя проблемы Асгарда.Усталость в голосе Тора была тревожной.—?Позволь нам пройти в Йотунхейм.—?Ты осознанно идешь на верную смерть?—?Если придется, то я готов отдать свою жизнь ради Локи. Если Лафей захочет именно такую цену, то позволь мне заплатить ее, как подобает. Что бы ни сделал Локи, чтобы остановить мою коронацию, это я спровоцировал конфликт между мирами, не смог сдержать ярость. И я один виновен в ранении, полученном Локи. Я не буду сидеть сложа руки, пока он умирает. —?Тор подошел к Хеймдаллю. —?Пожалуйста,?— настойчиво сказал он. —?Открой Бифрест. Позволь мне попытаться все исправить.Хранитель врат встретился с ним взглядом.—?У тебя нет никакой ценности, кроме собственной жизни, чтобы предложить ее Лафею,?— сказал Хеймдалль и, врознь со своими словами, стал открывать мост. —?Подобно простым мидгардцам, с потерей бессмертия твои силы стали слабее, сын Одина, но твой взгляд стал яснее.—?Это прозвучало как одобрение,?— произнес Тор, подходя к открывающемуся мосту.—?Так и есть.Яркие лучи Бифреста подхватили пятерых путников, унося далеко от Асгарда.На этот раз они прибыли не в безмолвную, холодную пустыню. После прошлого их ?пришествия? за пустошью начал следить целый патруль, и асгардские путники мгновенно оказались окружены ледяными гигантами, наставляющими на них свои острые копья.—?Стойте! —?Неподобающе своим манерам рявкнул Фрей. —?Мы пришли лишь поговорить с Лафеем!Красные йотунские глаза смотрели на них со всех сторон, оружие никто и не думал опускать. Сиф вдруг задумалась, сколько времени потребуется, чтобы холод начал пробирать Тора в его смертном состоянии. И сколько времени потребуется ледяным великанам, чтобы заметить это.Тогда они быстро поймут, насколько Громовержец уязвим.—?Что я вижу,?— Лафею потребовалось всего несколько мгновений, чтобы настичь непрошенных гостей. Он вопросительно взглянул на Фрея. —?И что же здесь ищут загребущие руки Альвхейма?Фрей слабо улыбнулся.—?Мое почтение и приветствие королю йотунов, и спасибо за… Столь скорую аудиенцию.Лафей усмехнулся.—?Неужели Один думает, что я позволю этому щенку,?— он пренебрежительно взглянул на Тора,?— находиться здесь, пусть и в качестве посла? Теперь я более чем обязан снести головы всем вам.—?И спровоцировать войну с Ванахеймом и Альвхеймом ради этого? Разве вы раньше не предупреждали о том, чего это будет стоить? —?спросил Вольштагг.—?Вы слишком поздно спохватились, асгардцы. —?Под гнетом слов йотуна, Сиф почувствовала дрожь Тора, и воительница сомневалась, что та была вызвана холодом. Лафей наклонился вперед, его глаза изучали асгардцев, будто бы пронизывали их насквозь. Король ледяных великанов вдруг резко повернулся к Тору и снова заговорил. —?Я удивлен, что ты решился вновь показаться на моих землях. Даже глупец знает, что ждет за такой поступок. Скажи мне, Тор Одинсон, а где же твой младший умный брат? Неужели ему хватило ума не следовать за тобой и твоими нелепыми затеями?Сиф затаила дыхание. Она была так близко к Тору, что чувствовала, как глубоко и тяжело он дышит. Этот холодный воздух, должно быть, обжигал его легкие. Это причиняло боль даже легким аса, а Тор сейчас смертен, но, казалось, он даже не замечал никакой боли.—?Для кого предназначался тот ядовитый дротик? —?Прорычал Тор. —?Для меня или для младшего сына Одина, который до последнего пытался сохранить мир?—?Лучник действительно промахнулся,?— с ухмылкой сказал Лафей. —?Очень жаль. Жаль, ведь целью был ты, Тор Одинсон. Считай, это была моя последняя попытка остановить войну между нашими мирами. Если бы все прошло гладко, то пролилась бы кровь лишь одной жертвы?— тебя?— и между Асгардом и Йотунхеймом остался бы прочный мир. Меня бы вполне устроила такая плата.—?Предотвратить войну убийством наследника Одина?! —?Взревел Фандрал. Фрей схватил его за плечо, усмиряя пыл.Лафей невозмутимо продолжил:—?Мы имели полное право на месть. Шестьдесят пять йотунов погибли из-за твоего тщеславия, Тор. Один бы согласился с такой справедливостью: жизнь принца за мирную жизнь целого царства. Но эта быстрая юркая тень?— твой младший брат?— приняла смерть, предназначенную тебе, и теперь нет никакой платы, которую ты можешь предложить, чтобы ответить за пролитую кровь!Тор сделал решительный шаг в сторону короля йотунов.—?Локи все еще жив.У Сиф перехватило дыхание: впервые Лафей выглядел… потрясенным.—?Что это значит? —?злясь от непонимания, спросил он.Частичкой своего сознания, которая не была парализована страхом, воительница вдруг поняла, что Лафей был… несколько ниже большинства своих воинов.?Дети мужского пола, которых считают слишком маленькими, остаются в храме. Те, кто живет достаточно долго, чтобы считаться сильными, могут быть возвращены или взяты в другие семьи.?Верна ли ее… Догадка?Глаза Лафея вспыхнули алым пламенем, когда он посмотрел на Фрея, а затем снова перевел взгляд на Тора, который, кажется, был готов стоять на своем до последнего. Громовержец твердо повторил:—?Локи все еще жив. Мы с лордом Фреем пришли на переговоры, чтобы положить конец вражде. И нам нужен йотунхеймский маг, чтобы извести этот яд.Недоверие исчезло с лица короля йотунов, уступив место ярости. Сиф заставила свои конечности напрячься, чтобы не поддаться искушению оттащить Тора назад. Судя по тому, как напряглись остальные, они думали о том же. Лафей шагнул вперед, оскалив зубы.?Один… истребитель тысяч нивинных, узурпатор миров и их сокровищ, он даже опускается до кражи детей!?Мороз цеплялся за земную одежду Тора, но Одинсон все еще не дрожал, его голос был ясным и четким.—?Лорд Фрей рассказал нам о ваших ритуалах. Один нашел Локи в твоем храме и взял его к себе, чтобы помиловать! Он не нарушил ни одного закона Йотунхейма, и тот, кто оставил Локи там…Его оборвали на полуслове.Лафей рванулся вперед, и, прежде чем кто-либо из асгардцев успел что-то сделать, его руки оказались на шее Тора.—?Это был мой сын!Тор закричал, не в силах сдержаться: лед йотуна обжег его кожу, и Сиф, трое воинов и Фрей бросились вперед. Насилие могло бы быть неизбежным, если бы лорд не встал между разъяренным королем и его целью, выбив Тору благоговейную свободу от обжигающих ледяных рук.—?Тогда почему он был в храме, если ты его не бросал? —?Спросил Фрей, закрывая собой Одинсона.—?Он был слишком мал! —?Крикнул Лафей. —?Слишком мал во время войны, а его мать умерла! Но если бы он выдержал эти часы, я бы вернулся за ним! Когда Один забрал его?!Теперь Тор кашлял и дрожал, потрясенный дикой болью. И, вероятно, шоком от такого неожиданного известия.Пока Тор с трудом поднимался на ноги, пытаясь сохранить лицо, Лафей изучал его.—?Ты не ас, Тор Одинсон. —?Красные глаза расширились, и на синих губах вновь появилась страшная улыбка. —?Итак, заключив мир с Йотунхеймом, ты надеешься вернуть благосклонность отца? Один вообще знает, что ты здесь?—?Знает ли он, не имеет большого значения, ибо, как ты теперь видишь, я изгнан. Я не могу командовать армией, не могу приказать отдать дань сокровищ под громкие фанфары, но я могу предложить тебе месть, которой ты жаждешь.Никогда еще падение на одно колено не казалось Тору более внезапным, нагло брошенным вызовом. Глаза Одинсона блестели в тусклом свете ледяного мира. Сердце Сиф колотилось от того, что, как она вдруг поняла, было не только страхом и тревогой, но и… гордостью. Она много раз чувствовала гордость рядом с Тором, триумфально возвращаясь с выигранной битвы, побеждая могущественных врагов. Как могло случиться так, что она гордится прямо сейчас, видя, как Громовержец гордо сдается перед врагом, которого они все знали, как самое подлое существо во Вселенной?—?Я делаю это ради мира, а не ради себя. Ради моего брата. Если ты пошлешь мага в Асгард, чтобы он исцелил его, то я твой, и меня предадут топору, или льду, или любой другой казни, которую ты предпочтешь.Вокруг собиралась целая толпа. Йотуны, которые уж точно не были похожи на воинов, подходили ближе, чтобы стать свидетелями столь необычных переговоров. Несколько раз украдкой оглядевшись, Сиф отметила большое разнообразие форм и размеров ледяных великанов. Пришло еще с десяток десятифутовых воинов, с которыми Асгард был наиболее знаком, но остальные… Явно тоже взрослые, но были они немногим выше асов…В окончательный шок поверг один йотун, который и вовсе оказался ростом с Тора.—?Услуги мага, милорд?Толпа йотунов расступилась. Из их рядов вышла… Великанша?— первая женщина-йотун, которую Сиф могла припомнить на своем веку. Та была ростом с Фандрала, может быть, на ладонь выше Сиф. В отличие от костлявых гребней на головах йотунов-воинов, у этой великанши струились длинные волосы, черные и пышные. Ее платье было из той же ткани, что и одежда воинов?— нелепо тонкое для климата Йотунхейма, но, без сомнения, холод великанщу не беспокоил.Это было настоящим шоком для Сиф и еще большим для Фандрала?— воительница готова была поспорить, и все потому что эта йотунская женщина была прекрасна. Даже Фрей уставился на нее. Но не Тор. Громовержец не сводил глаз с Лафея. Его интересовало лишь одно.—?Возьми мою жизнь, и пусть проклятие с Локи будет снято.Лафей нахмурился. Он, должно быть, гадал, сколько еще сюрпризов ждет его сегодня. Он посмотрел на великаншу и спросил:—?Готова ли ты рискнуть и войти в мир наших врагов, чтобы исцелить одного из этих захватчиков?Великанша посмотрела на асгардцев, потом перевела взгляд на лорда Фрея.—?Значит, Локи Одинсон на самом деле дитя Йотунхейма? Сын Лафея? —?Фрей кивнул. Она повернулась к Лафею. —?Тогда, мой король, я прошу разрешения отправиться в Асгард, чтобы принести помощь одному из наших родичей.На краткий миг Фрей выдал удивление. Затем он вернул свою дипломатическую маску спокойствия и обратился к Лафею.—?Так что же, милорд?И король йотунов отдал приказ.—?Ступай,?— сказал он, обращаясь к великанше и обводя взглядом асов. Всех, кроме Тора. —?Эти асгардские воины обеспечат тебе безопасный путь в их мир.Сиф дернулась к Тору с криком протеста, чем вызвала только грубую усмешку Лафея.—?Идите, яд не будет ждать долго,?— с некой издевкой сказал король.Тор оттолкнул Сиф, когда она попыталась схватить его.—?Иди. Вперед! —?прикрикнул он.—?Тор, ради всего святого… —?начал Вольштагг.—?Сделайте это для меня,?— прошипел им в ответ Тор. —?Если не для Локи, то для меня! —?Он не сопротивлялся, когда два великана двинулись на него. —?Ничего не говори. Иди,?— прошептал он на ухо Сиф. Фрей тащил за собой Фандрала, Вольштагг в отчаянии тащился за ним, пока все воины не дошли до места открытия моста. Бифрест снова заиграл ярким светом, и последнее, что увидела Сиф, была улыбка Тора, покорно идущего на смерть. Он выглядел таким же уверенным, как и тогда, когда они впервые пришли сюда, как будто ничего с тех пор не изменилось…Мост перенес путников в обсерваторию Хранителя врат. Великанша наблюдала, как Сиф и трое воинов смотрят на закрывающийся Бифрест.—?Не могу поверить, что мы оставили его там,?— выдохнул Вольштагг.Огун отвернулся первым, глаза его потемнели.—?Выбор был за ним. —?Он посмотрел на йотунскую женщину. —?Что ты имела в виду, когда говорила о родственных правах?Рот Фрея дернулся, и Хеймдалль поднял брови. Колдунья слабо улыбнулась им.—?Не было времени для официального представления. Я Герд, дочь Гимира. Нал, покойная Королева Йотунхейма, была моей двоюродной сестрой. —?На лицах асгардцев появилось нескрываемое удивление. Шок. Даже Огун был ошеломлен услышанным. Герд кивнула в сторону дверей. —?Йотун по праву родства может оказать помощь любому члену своей семьи. А теперь будьте добры, отведите меня к моему кузену. Должно быть, его время истекает.Сиф прикусила язык от горьких слов, касающихся упомянутого, и молча отправилась вместе с остальными сразу в лазарет. Без промедления.Сидевшая у постели Локи Фригга вскочила на ноги, когда вошли Фрей и Герд, но среди лекарей не было никакой тревоги при виде великанши. Эйр, в частности, жаждала понаблюдать за культурой врачевания Йотунхейма. Сигюн стояла рядом с Фриггой, и обе с широко раскрытыми глазами смотрели, как колдунья изучает Локи.Герд приступила к работе, не спрашивая разрешения, но даже Фригга не пыталась ее остановить или расспросить о столь внезапном появлении. Сиф взглянула на Локи: его кожа окончательно вернула себе природную синеву, но все же… Цвет имел болезненно-серый оттенок. Принц не двигался, не раскрывая глаз, хотя вокруг него парила яркая, золотая магия исцеления. Герд отчужденно делала свое дело.Сиф поймала себя на мысли о том, что волшебство исцеления?— что асгардское, что йотунское?— имеет этот одинаковый, причудливый, золотой свет.Вдруг, присмотревшись, воительница заметила, что кожа Локи стала вмиг выглядеть гораздо лучше и… Здоровее. Нет, к ней не вернулся привычный еще бежевый оттенок, но синий стал более глубоким, таким, какой был у других ледяных великанов.Когда кожа прекратила меняться, Локи издал приглушенный вскрик, и Фригга вздрогнула, но Сигюн удержала ее, и царица решила, что лучше сейчас не вмешиваться. Ведь она и сама видела: действия Герд несут лишь пользу.Через час стало ясно, что успех близок, и глаза Локи заметно затрепетали. Царица вздохнула с облегчением и наконец оторвала взгляд от сына… и вдруг она резко нахмурилась.—?Где Тор?О нет… Сиф съежилась одновременно с тремя воинами. Лицо Фригги побелело, и Вольштагг прошептал:—?Моя королева… Он остался в Йотунхейме.Движение на кровати предотвратило дальнейшие мучительные вопросы; Локи проснулся. Он моргнул и, пошатываясь, огляделся. И застыл при виде великанши рядом с собой.—?Кто ты?!—?Герд из Йотунхейма, родич.Он мог бы снова броситься с кровати, если бы Эйр не успела подхватить его.—?Что?!Все вздрогнули.—?Ай, как неловко! —?Тихо пробормотал Фрей.Но колдунья лишь фыркнула, поднимаясь на ноги.—?Не за что. —?Только и сказала Герд. Обращаясь к Эйр, она добавила. —?Сейчас не должно быть никаких препятствий для его полного исцеления.И правда: во время ее слов кожа Локи уже начала медленно принимать цвет, свойственный асам. Герд бросила на принца короткий взгляд, а потом с некой иронией спросила у всех присутствующих:—?Надеюсь, вы не возражаете против моего сиюминутного отъезда обратно в Йотунхейм?Не дожидаясь ответа, она вышла за дверь. Фригга мгновение смотрела на Локи, а потом быстро побежала за ней.