Глава 4 (1/1)

Следующие десять минут лакей нервозно приводил в порядок бумаги в своём рабочем помещении и не мог выкинуть из головы эту больную при смерти лисицу, за помощь которой он мог бы получить денежную выгоду.Где-то в отдалённых уголках сознания он испытывал жалость к безбожной страдалице и гнев на себя из-за сказанных слов представительнице женского пола, пускай и не самой выгодной.Списав всё на щедрую добродетель и милосердие, Томас неумолимо пошёл в недавно покинутую спальню, не забыв захватить тёплое одеяло.Зайдя в комнату, он был растерян: окно распахнуто настежь, беспрепятственно впуская холодный сквозняк; серебрянный разнос с ёмкостями опрокинут на пол с прикроватного столика, а скукоженное тело прихворавшей Шарлотты едва ли не бьётся в судорогах от морозного ветра в помещении.— Хэк-ксби, я... — голос едва слышен, но суть фразы не важна, поскольку набожный финансист тут же в несколько коротких шагов приближается к открытому окну и закрывает его.— Мне... Мне холодно, нужно что-то тёплое, с-срочно.Лакей быстрым движением укрывает ослабленную девушку плотной тканью, минутой ранее покоившейся в его руках.— Я разожгу камин, мисс Уэллс.И всё же, как хорошо, что прошлой весной Джордж Говард одобрил идею Томаса приобрести камин, который объяснял удачный выбор тем, что в пасмурную погоду и холодное время года эти дровяные поглотители будут только кстати.— Да, было бы неплохо, — стук девичьих зубов не мог слышать разве что глухой.Через двадцать минут камин уже немного обогрел просторное помещение, медленно пожирая сухие поленья и освещая не слишком ярким светом всё пространство.Но продрогшей Шарлотте этого не хватило.— Хэксби, мне по-прежнему холодно.

— Увы, я сделал всё, что было в моих силах, — наотрез произнёс мужчина.Куртизанка умоляющим взором посмотрела на свою сиделку, всеми фибрами души надеясь, что тот поймёт.Впрочем, попытки оказались тщетными, потому Уэллс тихо продолжила:— Осмелюсь заметить, что не всё.В ответ — непонимающий взгляд и настороженное выражение лица.— Подойди ко мне, Хэксби.Томас неспешно проследовал к кровати, с выражением подозрения на лице встав в пятнадцати сантиметрах от её огрождения.— Только ты сможешь помочь мне не умереть от холода.— Интересно как, мисс Уэллс?— Ты должен согреть меня.Предложение повисло в воздухе, так и не найдя ответной реплики.Лакей скрупулёзно начал расхаживать по периметру комнаты, осаждая в голове трепещущие мысли, что беспорядочно роились в голове.— Похоже, вы бредите.— Да, Хэксби, я в бреду и только ты способен меня из него вытянуть, — умоляющим голосом отметила содержанка.— Ну уж нет. Быть может, хозяин и не боится якшаться с вашим телом, но мне подобный контакт не доставляет никакого удовольствия, — наотрез выпалил мужчина. — Я лучше добавлю дров в камин.Развернувшись в сторону массивного предмета интерьера, он уже собирался к нему подойти, но совершенно внезапно ощутил на своём запястье чужое прикосновение.— Прошу, не оставляй меня. Только не сейчас.В следующую секунду Томас в свободном падении грохнулся на кровать, поскольку его левую руку Шарлотта со всей силы потянула на себя, тем самым обрекая обоих на нескромную ситуацию: пальцы его левой были зажаты в тисках обольстительницы, в то время как свободная правая ладонь быстро опустилсь на колено, чтобы не быть захваченной полностью.Девушка была повернута к лакею спиной, и тот благодарил обстоятельсьва за это, поскольку лишний раз лицезреть "миловидное" личико совсем не хотелось.— Твои руки совсем нетёплые, Хэксби, — обиженно бредила куртизанка.Её собственные пальцы пылали от лихорадки, обжигая температурой.

Пальцы же мужчины были напротив холодны, как лёд, и не могли обогреть несчастную пташку, что остервенело переплетала их со своими в попытке согреться.— Хэксби, почему в спальне так холодно? Мне это кажется или нет? — в интонации неподдельное напряжение и осторожность.— Вам кажется, мисс Уэллс. В комнате даже душновато, как по мне, — парировал финансист, ослабив галстук.— Тогда помоги и мне согреться...Девушка повернулась к собеседнику лицом и направила свой проницательный взгляд в его тусклые, едва приметные в неярком освещении,глаза.

Мгновением позже её руки потянулись к телу христианина и едва коснулись чёрного кафтана.— Нет, мисс Уэллс, я не собираюсь угождать вам во всём, — нашелся тот в ответе.

Мужчина уже привстал с мягких простыней, как вдруг его с силой на них опрокинули, а затем он оказался зажат меж бедёр развратной девицы.— Если ты не поможешь мне, Хэксби, то я умру в эту же ночь от холода. И что-то мне подсказывает, что мой дорогой Джордж не будет шибко рад этому известию, — подчинительным тоном изрекла дьяволица. — Ну же, дорогой, согрей меня. Мне так не хватает тепла.Исхудалое и мертвенно-бледное лицо плавно приближалось к лакею. Кожа покрылась испариной, что свидетельствовало о борьбе организма с простудой, а губы крайне иссохли.Однако, задуманного совершить не удалось, потому как за считанные секунды Томас выпутался из цепких пут и теперь сам находился над простывшей.

Шарлотта жалобно вытянула лицо и сказала:— Помоги мне, Хэксби. Мои губы, словно снег в январе. Спаси...Она лениво прикрыла веки и обомлела в тёплых одеялах.Да упокоят мою душу Господь Бог и Дева Мария...Лакей неторопливо приближал своё лицо прямо по направлению в ад.

Он едва ощутимо коснулся губами горячей щеки приспешницы порока, задержавшись на пылающей коже.

В исступлении прикрыв глаза, он проделал то же действие с другой щекой. Их хозяйка не противилась, лишь спокойно и глубоко дышала.Никто из них не знал, сколько минут прошло с начала этого представления, но вскоре Уэллс подала голос:— Уже лучше, Хэксби, но мне по-прежнему не хватает ощущения тепла.Она забвенно подняла руки из-под тяжёлых покрывал, а затем опустила их на жилистую шею скромника, слегка надавливая на затылок.— Давай же, я знаю, что ты можешь больше, — точно змеиный голосок.Глаза девушки всё время были закрыты, но ей и не нужно было зрение, чтобы осведомиться в том, что обе фразы ощутимо смутили верующего.И всё же она никак не могла ожидать, что ответные шаги последуют столь стремительно.Не прошло и пяти секунд, как её губы почувствовали прикосновение мужского рта.

Он не был настойчивым и животным, как обычно бывало с Говардом.

Томас просто позволил ей ощутить своё тепло, исходящее изнутри, ведь его ротовая полость была до приятного влажная и от того хоть сколько-нибудь согревала.Его уста не смели двигаться, из-за чего Шарлотта сама сделала первый рывок. Она прихватила своим ртом его нижнюю губу. Не слишком быстро, чтобы насладиться безумием происходящего.Я добровольно целую этого девственника... Мир определённо сошёл с ума. Впрочем, можна списать на болезнь.Лакей не заставил себя ждать и тоже ответил на вызов. Куртизанка на этот выпад прикусила его губу, совсем легонько, с азартом.

Вскоре послышался её игривый смешок, но никто не осмеливался прервать акт ласк.Руки Хэскби переместились с предплечий на непослушные кучери обольстительницы, неуверенно оглаживая пройденные участки тела.

В комнате стало ещё жарче прежнего и мужчина углубил поцелуй.

Он лобзал её со всей страстностью и гневом, кипевшими внутри Бог знает сколько времени.В голове невольно всплывали картины всяческих насмешок, издевательств. Таких изящных и до нелепого детстких.

Препротивных, тошнотворных.Не отдавая отчёта в своих действиях, лакей грозно прокусил, едва ли не насквозь, губу своей компаньонки.

Она закричала, а он вылизывал всю бесстыдную кровь, сочащуюся из её грешных и притягательных розовых дорожек.Томас обещал себе, что никогда не поцелует такую гнилую душу, как она. Но он снова оказался тряпкой: повёлся на похоть в душе и деньги от выгодной работёнки.В очередной раз оказался бесхарактерным ничтожеством.Правая ладонь стиснула тонкую шейку Шарлотты, в то время как левая исследовала выступающие ключицы и старалась запомнить каждый сантиметр этого неизведанного чуда.Как же ты жалок... А ещё ревностным христианином себя называешь. Похотливое существо — вот, кто ты. Такой же, как и все эти выпивохи, которым плевать, что они подцепят между ног у сегодняшней пассии.Мужчина яростно зарычал сквозь стиснутые зубы и с треском сорвал тугой корсет, покоившийся на тонкой талии Уэллс.Его взгляду предстала полупрозначная сорочка бежевого цвета, которая почти что ничего не скрывала: он отчётливо мог наблюдать за твердеющими алыми сосками.— Нет, только не это, — опасливо вторил Хэксби.

Куртизанка в его руках невинно прогнулась в спине, заметив внимательный взор своей сиделки. Затем взяла мужскую длань в свои ловкие пальчонки и направила её к лёгкому предмету одежды.Лакей испустил судорожный выдох, ощутив в ладони мягкую кожу женской груди. Она была горячая, как и тело, как будто сам Апполон нагрел её своими чарами.Томас опустил голову к шее обольстительницы, переводя рваное дыхание.

Его руки в то время размеренно с нескрываемым наслаждением касались, изучали и наслаждались предоставленным блаженством.

Страстно поцеловав своего мучителя,мужчина испустил протяжный гортанный стон прямо в губы девушки.

В ту же секунду он ощутил юркие пальчики на своём уже пульсирующем органе.

— Поздравляю, Хэксби, — у самого уха раздался похотливый шёпот. — Теперь у меня есть все основания полагать, что ты хоть в чём-то являешься мужчиной.После сказанной реплики, Шарлотта невозмутимо вывернулась из-под партнёра и улеглась на свободной стороне кровати.