Часть 12: Морской Королёк (1/1)
Сэр Делюж тяжело прополз рядом и показался ей синее обычного. На продолговатой спине его расползлась гематома, а кончик хвоста омертвело побелел, будто его долго и больно жевали. Она хотела участливо окликнуть его и спросить. Честно. Но завтра они шли на Титана, она была чертовски занята?— и решила ничего не замечать. Спустя время история повторилась. Дважды. Трижды. Десять раз. Ответы не вычитывались сами собой, и оттого в один вечер она всё-таки поймала Баркера за черепастый ошейник.—?Твоих лап дело??— С хрена ли? —?тут же запротестовал пёс. —?Ты из меня говнюка-то не делай, сеструня. Не трогал я нашего червяка.—?Мне показалось, ты его задирал.—?Сдался он мне. Пусть себе ползает где-нибудь там. А будет в бою под лапами мешаться, так я на него чихну разок?— мокрого места не останется. Он слабак, сеструнь, в душе не вою, чё ты с ним носишься. Если бы она носилась… Вообще-то у неё не было цели вербовать у бывших Огненных именно Делюжа. Он вызвался сам. Под взглядом одноглазой, ползкой подруги?— леди Ривер?— затрясся осинкой, пискляво выпалил что-то про рыцарский долг и его врожденную отвагу, и присоединился к Десятой Триаде. Благородная личина Ореса, Морского Короля шла ему, как демону?— бантик. Впрочем, он не доставлял особых хлопот?— забивался в угол и смирно там сидел, его легко было игнорировать. А потом начались синяки. Чтец должна была вмешаться. Хотя бы для очищения совести. Однажды?— в одну из тёплых, благодатных ночей, когда Новые Ночекрылые спали под открытым небом, оставляя распахнутый фургон на продув?— сэр Делюж выскользнул из своего спального мешка, больше похожего на карман, и, озираясь, пополз внутрь. Чтец незаметно последовала за ним.Змей забрался по ножке на стол. Встряхнул кудряшками, уставившись на свое отражение в Запредельном Кристалле. И, поджав губы, обнял его хвостом. Теперь подходить к нему можно было, совсем не скрываясь: сознанием Делюж уже был глубоко в царстве Сандры и тюрьме Ловкача. Чтец коснулась зелёной сферы рукой?— мимолетно, заглядывая внутрь едва-едва. Сандра заметила, но не стала её выдавать.—?Опять ты здесь, маленький рыцарь? Мы тебя не призывали.—?Эт-тот рыцарь пришёл за сокровищем. Давайте награду, вы, п-призраки! Сандра с угрюмым смехом мотнула головой, чернильная завитушка её причёски подпрыгнула пружинкой.—?Мой ответ неизменен?— сначала заслужи. Мы ведем Испытания, а не бойкую торговлю.—?Этот рыцарь п-пришёл! —?взвизгнул Делюж, внутренне уже готовый держать удар сапогом по забралу.—?Тогда надевай маску и становись перед костром, бедный маленький рыцарь.—?Дорогая Сандра, это уже начинает походить на избиение младенцев,?— скорбно заметил Кейлмер и только после этого выплыл откуда-то из-за её спины.—?Прикуси язык, Ловкач. Ты говоришь так, будто можешь позволить себе иные развлечения.—?Меня развлекают наши беседы,?— с улыбкой сказал Ловкач, и Сандра показательно фыркнула. Но язвить не стала: кажется, и она находила в новом соседстве свою долю избавления.—?Мы не совершаем ничего противоестественного,?— сказала Сандра скорее даже Чтецу, чем собеседнику. —?Раз за разом сэр рыцарь приходит сюда сам. По доброй воле. Милый Чтец расстроится, если мы станем пренебрегать её придурковатыми друзьями.—?Я разбужу Мантию,?— Кейлмер вздохнул, но в голосе его не было жалости или сожаления. Он исчез, а Сандра облачилась в маску:—?Значит, начинаем, маленький рыцарь. Очень жаль, что ты здесь один.… Это и впрямь было похоже на избиение младенца. На тритона, запертого в банке, которую трясут. Сэр Делюж не забросил в костёр Запредельных ни одной сферы. Он вообще появлялся на страничном поле секунды на две, прежде, чем его снова удаляли?— смахивали его дохлую ауру легко, как пиявку с подошвы. В какой-то момент Чтецу стало больно на это смотреть, и она взяла контроль. Выровняла истерические движения Делюжа, поднырнула под всплеск Сандры, обогнула Ловкача и каким-то чудом рассеяла старую, неповоротливую беську, которая когда-то была титаном. Довела сэра рыцаря до трепещущего огня и позволила самостоятельно броситься в пламя. Тот не мешкал ни секунды. Бесстрашно скаканул, скрутился в огненных язычках с торжественным возгласом?— и вдруг напомнил ей сэра Гилмана.—?Ага! Х-ха-ха! Видели! Этот рыцарь еще всем покажет! Этот рыцарь ещё… Закончить тираду он не успел: выпад Сандры вывел его из боя чуть ли не пинком. И через миг Костёр Делюжа закончился.… В который раз проигравший змей вышмыгнул из фургона, шипя и чертыхаясь. Чтец вышла из своей тени и продолжила наблюдение. Он пронёсся мимо костровой стоянки и шуршнул куда-то в кустарник. Чтецу пришлось подождать и идти не на глаз, а на ощущение, чтобы не спугнуть Делюжа ломающимися где-то сзади ветками. Впрочем, она нашла его очень скоро. И то, что она увидела, поразило её до глубины души. Сэр рыцарь болезненно извивался. Он отыскал самый увесистый и самый круглый камень. Подбрасывал его всем своим тельцем, швырял в сторону и с убийственной скоростью рыхлил грубую почву, чтобы успеть этот проклятый камень поймать. Он умаялся, изодрал в кровь бока и, приняв очередной свой бросок нагрудником?— сильно, тоненько закашлялся. Металл промялся под каменюгой.—?Ч-чёрт, чёрт, чёрт, чё-ё-ёрт! —?откашливаясь, сдавленно выпискивал Делюж. Потом яростно мотнул головой, сбрасывая шлем… И Чтец снова не выдержала: под единственным глазом рыцаря вместе с синяком набухали слёзы.—?Ну всё, всё! Всё, прекращай! Прекращай это! —?она вышла из зарослей кустарника с порывом, хрустко, махая руками и пугая Делюжа до чёртиков. —?Спокойно. Это я. Хлестко колыхнулись голубые кудри: Делюж резко отвернулся, чтобы проморгаться и унять ушедшее в самый хвост сердце. И только потом сбивчиво зашипел с новой силой.—?А, пришла п-посмеяться? Пришла посмеяться над этим рыцарем, как смеялась тогда вместе с Гилманом, с этим п-предателем?!—?Зачем ты… это всё?—?Тренировки! Первый раз видишь, чтобы рыцари таким занимались? Гилман, этот лентяй, наверное, никогда не тренировался, а?!—?Иди сюда,?— тихо сказала Чтец и села на траву. Делюж насторожился. Обернулся и блеснул большим глазом, как загнанная дикая гидра.—?Я не буду смеяться,?— обещала Чтец. —?Давай поговорим.…—?И поэтому, когда этот рыцарь пройдет Испытание и получит свою награду, все они будут считаться. Змей Десятой Триады нервно изливался, а Чтец слушала и понимала, что это и её вина тоже. В битвах с Титанами она сознательно не направляла пасы в сторону Делюжа. Он слабый и ненадёжный?— упустит. И теперь он надеялся, что Трофей Книжников из рук Сандры возвеличит его в глазах Триады.
—?Этот рыцарь пройдет Испытание. Сегодня этот рыцарь почти победил. Он героически выкатил вперёд верхнюю половину туловища, но тут же поморщился от боли и осел. Чтец осторожно окручивала его изкорябанный хвост длинным листом живичника:—?Я думала, в бою ты хочешь держаться подальше от титанов.—?Как этому рыцарю держаться подальше, если все они будут смотреть… Она поняла, о чём он. Скоро ей и всей Триаде придётся выйти в море и дать реванш Плернес. И эту схватку захочет видеть весь местный Морской Доминион. И леди Ривер будет смотреть, и их мальки будут смотреть… И Огненные… Он всем им говорил, что герой, а Гилман?— так, дурак и предатель, но потом этот дурак и предатель получил свободу и оставил его самого в дураках. Дурацкий сэр Гилман. Если ему дадут возможность, он победит морского Титана. И все они вспомнят, кто здесь герой. И перестанут жалеть, что не оставили его и не пошли вслед за Гилманом. Они клянутся честью, они говорят, что не жалеют, но он-то видит их глаза… Какое-то время Чтец молчала, пытаясь переварить всю решительность рыцаря. Она и подумать не могла, сколько в этом вечно трясущемся тельце таится огненной отваги. Отчаянной, искаженной?— но поистине огненной отваги.—?Делюж? —?позвала она, и тот дёрнулся. —?Тогда в Содружестве… Почему ты сбежал с поля боя? Сэр Делюж сначала забегал глазом. А потом взгляд его замер, утонув в каком-то недосягаемом далеке. Первое время он молчал, только шелестел в тишине живичный лист.—?Сразу видно, эта Чтец не была на войне и не знает… Иногда к-командиру нужно сдать себя врагу, чтобы сохранить дивизион. Мы проигрывали. Мы знали, что проиграем. Этому рыцарю нужно было сдаться, прибыть в условленную точку и с потрохами сдаться. Откуда этому рыцарю было знать, что этот идиот ползет за ним?—?Гилман подумал, что ты струсил и дезертировал.—?Возможно, у этого рыцаря был слегка испуганный вид,?— после шелестящей паузы недовольно признал Делюж. —?Сдаваться?— страшно. Этот рыцарь не знал, что с ним сделают…—?Почему ты не сказал? —?прошептала Чтец. И сэр рыцарь весь скукожился. И стал похож на сброшенную, пустую чешую.—?Этот рыцарь… Этот рыцарь был уверен, что мы проиграем и хотел, чтобы всё поскорее закончилось. Сомневаться в своих рыцарях для командира постыднее, чем трусость. Пальцы Чтеца на время перестали шевелиться. Затем она как будто пришла в себя, закрепила живительный лист и поднялась на ноги. И сказала, не глядя вниз:—?Извини, что сомневалась в тебе. С этого дня тренироваться будем не на камнях, а в Кристалле. И вместе, идёт?… Следующие тридцать дней были объявлены месяцем Испытаний. Уже не по традиции, но по просьбе Чтеца, Кристалл взывал к ним по очереди, и Сандра с ухмылкой и чувством достоинства пробовала каждого из Десятой Триады на зуб. Ну, всех, кроме Ти`зо. Он показал себя достойным ещё во времена ?Ложных? Ночекрылых и получил свой трофей. Когти Хауба. Один за другим они проходили закалку Запредельным Кристаллом и, Чтецу стоило это признать, справлялись даже лучше, чем её освобожденные друзья. У Делюжа всё получилось. И он единственный, кто не стал мешкать?— сразу и с вызовом вытянул к Сандре и Ловкачу хвост:—?А теперь, давайте, призраки! Этот рыцарь заслужил свой славный трофей!—?А я-то всё думала, когда они опомнятся и завопят,?— растянула сладкую и мрачную улыбку Сандра. —?Мои глаза закрыты, а руки пусты, маленький рыцарь. Потому что все награды уже давно разыграны. Не так ли, милый Чтец? …она встречала их всех в фургоне в полном молчании, и перед ней во всём своём величии лежали орудия Книжников?— легендарные талисманы. И наручи Гола, и ветвь Многодума, и жезл Святой.—?Аж глаза слепит! —?навострил морду Баркер. —?И ты молчала, сеструня?—?Клык Джомуе… —?Альмер не мог отвести от него взгляда. —?Видел бы отец…—?Это было неразумно, Тень,?— отрезал Оралек, и, не задерживаясь взглядом на артефактах, посмотрел ей в лицо. —?Эти вещи могли бы помочь нам в нашей борьбе.—?Не вы за них бились, а значит, и не вам их было носить,?— твёрдо глянула исподлобья Чтец, не меняя своей закрытой позы. Мэнли скрипуче улыбнулся и щёлкнул языком:—?Ах, я знаю этот взгляд! Преданность бывшей шайке.—?Херня какая-то,?— Баркер истово заскрёб лапой шерсть,?— все чувствуют эту ерунду в груди?.. или в кишках… никак не пойму.—?Это укол ревности, облезлый мой друг. Так и случается: сначала ты пускаешь её в своё сознание, а потом узнаёшь, что где-то там у неё есть другие. И она им верна до конца.—?Довольно,?— Оралек опустил на смоляка тяжёлый взгляд и вдруг услышал эхо.—?Довольно,?— это была Тамита; она медленно шла к ним, и крылья тянусь за ней тяжёлым, величественным плащом. —?В любом случае, я не желаю донашивать за сестрой. И все вы?— червяки похуже Делюжа, если думаете, что в бою вам необходимы побрякушки. Сфера?— наше оружие, а Чтец?— наш талисман. Других не нужно. Чтец вытаращилась на гарпию во все глаза. Та и не подумала это заметить: вздернула нос и вышагала из фургона в ночь. Так же вскоре поступили и остальные, так и не притронувшись к чужим трофеям. Только Оралек перед этим мысленно попросил её о встрече наедине. Да сэр Делюж задержался в полном смятении.—?Если это придаст тебе уверенности… Он осторожно поднял к Чтецу глаз.—?Бери, ты заслужил. Вы все заслужили.—?Этот рыцарь заслужил,?— проговорил Делюж, думая о чём-то своём. И уронил голову. И пополз прочь.… Морской Доминион Нижнекрая помог унять Бесконечную Бурю, которую Чтец однажды выпустила из банки. Фургон осторожно шёл воздухом. На сером в молоко горизонте показался ?Дазрабан?, и все на борту попритихли. Огромные, худые руки Непостижимой Плернес держались за корму проклятого корабля. Будто бы только он спасительным буйком не давал ей уйти на дно и там сгинуть. Альмер посмотрел вниз. В воде отражалась алая титанова звезда.—?Ладно, мы её нашли. И что дальше? Чтец заметила, что мальчишку слегка подколачивает: вспомнил, наверное, как они тут пару лет назад чуть не погибли. Подводная Титанша здорово их тогда потрепала. Теперь реванш.—?Мы не можем сражаться с ней в морских пучинах,?— сказала Чтец, крепко держа Книгу за корешок, точно меч за рукоять. —?Нам нужно, чтобы она вышла. Будем выманивать. Удмилда?!—?Ближ-ш-ш-ше,?— шикнула старуха; руки её были похожи на хваталы Плернес, и ими она наводила пушку. Настоящую, годно слитую пушку. Они установили её в Посте Бертруды. Старая подруга хорошо для них постаралась и в дань доброй памяти ввинтила в фургон дополнительную?— малую?— центрифугу. Та управлялась не бесами, чарами (всё сегодняшнее утро Удмилда заговаривала ветер, чтобы тот подчинился и дал фургону дополнительную скорость по первому её запросу). На прощание Большая Бертруда раскинула карты Титанов, и сказала, что удача будет на стороне Чтеца, если, как и прописано в Книге, Непостижимую Плернес победит Морской Король. Сандал-младший заинтересованно смотрел со стороны, но приближаться стеснялся. Он рос тихим, любопытным смолячком и рос быстро?— уже окреп корешками, бегал и мерцал, но так и не узнал ни её, ни Оралека. Зато ему понравился Ти`зо. Уходить было тяжело, но теперь?— легче бросалось в бой.—?Ближ-ш-ше, всезнатец,?— сказала Удмилда, и они, слегка сбавив ход, полетели вперёд. Небо и море стремительно темнели. Будто кто-то сшивал ошмётки Бесконечной Бури заново. Паруса и крылья тронул странный звук?— будто что-то под водой глухо завибрировало.—?Наденьте маски,?— негромко велела своей Триаде Чтец. —?Она нас видит.—?С минуты на минуту, Чтец,?— тихо сказал Тарик в шелесте одежд. Он держал пальцы на струнах и внимательно вглядывался в небо.—?Тамита,?— позвала Чтец.—?Готова,?— сказала Тамита в маску.—?Вот она! —?вскинулся менестрель, и гарпия сорвалась с места. Книжники были к ним благосклонны: Тамита налету поймала падающую, словно холодная звезда, Сферу. Титан раскатисто взвыла до пузырей. И копьями пустила в неё свои щупальца.—?Огонь! —?грянула Чтец и махнула рукой. Альмер сгорбился, зажав уши: гулко грохотнула пушка. Ядрышко хрустко хлопнулось о ?Дазрабан?, раскололось и окатило щупальца едкой жижой. Из-под воды донёсся жуткий визг, руки болезненно скрючились. Тамита благополучно и вместе со Сферой вернулась на борт летучего фургона. Со стороны берега послышались возгласы: это торжествовал наблюдающий Доминион.—?Если будем её на берег вытаскивать, придётся их разогнать,?— заметил Оралек.—?А тётка-то клюнула? —?ткнулся носом вниз Баркер.—?Нет. Остаётся на месте,?— беспокойно перешла от одного крыла к другому Чтец. —?Ищите Костёр! Возможно, он где-то на том корабле. О, как она ошибалась. Оказалось, ?Дазрабан? был Титанше совсем не нужен; иначе она бы не стала им так рьяно разбрасываться. Фургон Ночекрылых сотрясся до последней дощечки и накренился: руки Плернес швырнули осколок корабля прямо в них, и столкновение было неизбежным. Они похватались, кто за что горазд.—?Ну вот опять! Вот опять! —?крикнул Альмер.—?Удмилда, запускай вторую центрифугу! Оралек, посади фургон на воду!—?Титан ещё жива,?— напомнил он.—?И мы ещё живы тоже! Посади нас, пока к берегу не отнесло! Через пару минут они грохнулись пузом на воду. И всё затихло… Руки Плернес, потерявшие свой кораблик, ушли под воду и теперь беззвучно шевелились где-то там… в мутной темноте. Во время аварийной посадки Мэнли вывалился за борт. Благо, утонуть он не мог, несмотря на весь его трагический вид?— так и торчал над поверхностью воды деревянным поплавком в розовой кляксе одеяния, недовольно скрестив руки. Тамита полетела его вытаскивать, пока руки не нашли. В плавучем фургоне царило напряженное молчание, пока его не прорезал тоненький голосок Делюжа:—?Дай этому р-рыцарю Сферу, Ч-чтец.—?Не давай! —?тут же клацнул зубами Баркер. —?Если его там прихлопнут, мы её со дна вовек не выловим! Чтец задумалась.—?Да ты чего, сеструнь, окосела? Не глупи! Что, по-твоему, может сделать этот тухлый, этот трусливый… Договорить Баркер не успел. Непостижимая Плернес когтями вгрызлась в фургон, а одно из тонких, вёртких щупалец скрутилось вокруг песьих лап и в мгновение ока утянуло верещащего ?Джомуе? под воду.—?Ч-ч-чтец! —?отчаянно завопил Делюж, и она, наконец очнувшись от потрясения, уже не мешкая катнула в его сторону Небесную Сферу. Тот ловко водрузил её на спину и стал похож на разодетую улитку. Отчего-то Сфера в его владении не превратилась в оружие?— так и осталась круглым, сияющим камнем. Мгновение?— и сэр рыцарь юрко нырнул в воду. Чтец сумасшедшим усилием постаралась абстрагироваться от паники на борту фургона?— распахнула Книгу и потянулась за маленьким змеем. Тот, следуя за щупальцем, утащившем Баркера, уходил всё глубже. Чтец в ужасе осознала, что из-за тёмного пласта воды не может ни на что повлиять?— только наблюдать, только смотреть Делюжевым глазом. Сфера привлекла внимание, и вскоре из темноты показалась ещё пара глаз. А затем выплыло всё лицо… Там, наверху, Тарик заметил, как дёрнулись на Книге побелевшие пальцы. Бедный Баркер, как очумелый, колотил воду передними лапами. Делюж плыл с умопомрачительной скоростью. Непостижимая Плернес распахнула свою гигантскую, уродливую пасть, собираясь проглотить и сферу, и ничтожного головастика. Делюж замер на мгновение, и в последний момент испугано метнулся в сторону?— зубы сжались с дикой силой; в погоне за Делюжем, Плернес и не заметила, как перекусила собственное щупальце. Пока чернильным облаком ни расползлась кровь, и пока пойманная добыча, лихорадочно перебирая лапами, не уплыла на поверхность. Вот тогда-то она завопила. Так широко разивая рот, что можно было увидеть красный, склизкий тоннель её глотки… и яркий свет Костра где-то внутри. Сэр Делюж сжался. Он чешуйками чувствовал, что на него смотрят. Смотрит Чтец. Занырнув, смотрит со стороны берега весь нижний Морской Доминион. Смотрит леди Ривер и смотрят мальки… Рыцарь бросил взгляд вверх. Чтец сжала Книгу, стоя уже по колено в воде: ручищи Титанши тянули фургон вниз. Рыцарь посмотрел вперёд на раззёванную, зубастую пасть. Сфера была тяжёлой, как камень, и распрямляла его спину, будто он какой-то герой. Титан кричала. Все они?— смотрели. И тогда он поплыл. Иногда командир должен сдаться, чтобы спасти дивизион. Он плыл, седея кудрями, и вереща от страха, будто сбегая с поля боя. Прямо в раскрытую пасть. И даже когда зубы пузыристо сомкнулись за его спиной… Он продолжал плыть.… Когда вода взорвалась пеной с кожистыми ошмётками Плернес, а Делюж всплыл брюхом вверх, все они испугались. Даже мокрый Баркер. Даже Тамита, которая каждое утро грозилась слопать его на завтрак, если будет мельтешить. Они доплыли к нему, на плаву вычерпая воду плошками, котелками и даже масками.Подняли рыцаря на руки, вывернули его из ритуальных одеяний и передали Оралеку. Тот растянул змея на столе, словно лягушку, которую собрался препарировать. В какой-то момент Делюж слабенько приоткрыл глазок. Увидел близко-близко суровое, всё в шрамах, лицо демона… И завизжал.… Через десяток минут они кое-как догребли до берега. Он был похож на песчаный огурец?— головы собравшихся змеев, змеек и мальков повскакали тут пупырышками. Они восторженно восклицали, чествуя героев, одолевших морское чудовище.—?Слава отважному рыцарю! Да здравствует приемник Ореса! Слава Морскому Корольку! —?слышалось тут и там. Десятая Триада потрёпано, но гордо шла. Чтец несла сэра Делюжа на руках, как голубокровного младенца. Он все ещё претворялся бессознательным. Во-первых, чтобы набить цену своему подвигу, а во-вторых… Чтец умела читать и потому улыбнулась в его встрёпанные кудряшки?— во-вторых, он просто боялся. Не знал, что делать. Никогда раньше он не сталкивался с такими славными почестями. Глаз Делюжа странно дрогнул под опущенным веком. И мысли странно дрожали тоже. Вот бы дурак Гилман удивился… Вот бы он его простил…