Часть 4 (1/2)
Занимает ли он её мысли также, как и она его? Уже почти час ночи, но сон не идёт. Обложившись на кровати бумагами и учебниками по машинной инженерии, Джек набрасывал на листок маленькие портреты той, что второй день не выходит из его головы.Утром следующего дня он проснулся с теми же мыслями – она ему снилась. Он думал, каково это оказаться рядом с ней по-настоящему. Каково говорить с ней, шутить и видеть её улыбку и слышать смех. Держать за руку.
- Джек, мать накрывает завтрак.- Буду через пять минут, - монотонно ответил он, не уловив и малейшей сути сказанного.
- Если я сказал, что мать накрывает на стол, то ты должен встать и пойти в гостиную, - Джек поднял голову, держа в руках учебники, с которыми он уснул под утро, и несколько изрисованных листов с портретами ?милочки?. Тяжёлый взгляд Стивена из-под сдвинутых бровей выдавал тот ?праведный? гнев, который был позволен только священникам. Только таким, как Стивен Морган. – Ты опять витаешь в облаках.
Джек положил на стол учебники с рисунками на стол – на дальний край от Моргана.- Я же сказал, что буду через пять минут, - спокойно ответил он, будучи полной противоположностью Моргану. Стивен раздраженно фыркнул, кинув в Джека его одеждой, висевшей на стуле.
- Ты опять поздно лёг, никак не можешь успокоиться со своими несбыточными проектами.
- Стивен, это не твоё дело.
- Что это? – Джек быстро одернул свитер, который только что надел, упустив из виду Моргана. Он стоял у того края стола и держал листок с портретами. – Я кажется, тебя спросил – что это?Температура в комнате как будто поднялась. Еще минуту подождать, и Стивен вот-вот вспыхнет.- Ничего.
Джек подошел к брату и взялся за край листа. Морган сжал губы, от чего нижняя челюсть пришла в движение.
- Ничего? – голос Моргана прозвучал очень тихо, но не менее угрожающе. – Месяц твоего разгульного образа жизни в Лондоне не прошёл даром, да Энжел? Откуда ты её знаешь? – Джек смотрел прямо в глаза Моргану.
?Откуда ты её знаешь. Откудатызнаешь?.
- Очень грубая попытка снова обвинить меня в ?разгульности?, Стивен. Я не знаю эту девушку, как и она меня. Но я могу тебе пообещать, что расскажу тебе о ней в скором времени.
Он говорил это в своей манере, тихо и спокойно, выводя этим брата из себя. В душе появилось странное чувство, от которого Джеку было очень неприятно. Их нетерпимость друг к другу иногда переходит все границы, и сейчас Морган переступил его границу дозволенности.
- Мальчики, идите за стол, омлет сейчас остынет, - голос их матери заставил прервать, надвигающуюся тучей, перепалку
- Мы с тобой позже об этом поговорим, - процедил Моган, с громким шуршанием смяв листок и бросив его в угол комнаты, не отрывая уничтожающего взгляда от Джека, - Мы идём, мам.
Стивен вышел из комнаты первым, вылетев пулей в дверной проём. Джек глубоко вздохнул, прочесав взъерошенные волосы, умылся и мысль о том, что вечером, он может пройти мимо того кафе, снова заиграла нотками радости.
- Когда же вы сможете нормально общаться, мальчики, - озабоченно проговорила миссис Энжел, - Я бы хотела умереть спокойно, зная, что вы будете жить в мире.
- Не за столом, мам, - отрезал Морган, быстро прожёвывая свой завтрак, - Сегодня у меня проповедь – приходи. Энжелу бы тоже не помешало исповедаться. - Джек усмехнулся. Брат священник – горе в семье.
- Благодарю, но у меня другие планы.
- Твоя безбожность приводит тебя к самым низким падениям, Джек.
- Ты всё не перестанешь мне завидовать за тот мой месяц в Лондоне?
Костяшки Моргана побелели, когда он сжал свой стакан с соком.- Завидовать твоему аморальному поведению? Мне скорее жаль тебя, что ты не можешь почувствовать что-то больше, чем просто плотское, низкое, грязное...
- МАЛЬЧИКИ!
Тишина в гостиной воцарилась моментально.- Мне нужно идти, - Джек встал из-за стола, не доев свой завтрак. Сейчас желание пройти по площади так и подмывало его. Откуда её знает Морган. Вряд ли он знал её по давним знакомствам.
В мастерской с Барри он был непривычно молчалив – обычно они шутили над чем-то, сегодня был даже повод: толстый сынишка фермера отобрал у одной маленькой девочки велосипед, но тонкие колёсики не выдержали и лопнули, а мальчишка свалился с ним в канаву, погнув рамы и руль. Барри хохотал, как в последний раз, а Джек только усмехнулся и подумал, посмеялась ли бы над этим та девушка.
***Миссис Пинс пробыла с Джейн в кафе добрую половину дня, но к вечеру она засобиралась на вечернюю службу в церкви. - Милочка, я вижу, что ты уже хорошо справляешься... - Джейн подняла голову из-за прилавка, -... поэтому я оставляю тебя здесь до закрытия моего ?Ковчега?. Не забудь внимательно пересчитать кассу и приготовить новое меню.Джейн была рада остаться одна: с самого утра старушка не отходила от неё ни на шаг, контролируя каждое дело. Генри опять приходил, но миссис Пинс ещё издалека начала его отгонять.