Часть первая (5) (1/2)

& L &- Уже полдень, - замечает Луи, зевая, когда на экране начинаются титры.Гарри, свернувшись калачиком на противоположном конце дивана, просто пожал плечами.

- И что?Его кудри растрёпанны, а губы красные, словно вишни. Он красивый, что ли. Луи, наверное, даже хочет поцеловать его.Луи не целует его.Вместо этого он спрашивает: - Разве твои люди не должны были прислать кого-то, чтобы забрать тебя около десяти?Внезапно, Гарри прячет глаза, а его щёки краснеют.- Зейн забыл или что? - спрашивает Луи, начиная волноваться, что удерживает Гарри здесь против его воли, - Потому что я могу отвезти тебя домой, или куда тебе надо, ты же знаешь это, да? У моего друга Найла есть машина и всё такое, я могу позвонить ему прямо сейчас и мы можем…Гарри перебивает его каким-то бормотанием, краснея ещё сильнее.- Что? - обеспокоенно спрашивает Луи.- Я сказал ‘Зейн не забыл’ - отвечает поп-звезда мягким голосом, - Я типа сказал ему, что возьму выходной?У Луи плохо получается скрыть своё смятение.

- Что? Когда? Зачем? - выпаливает он вопросы один за другим.- Пока ты ставил фильм, - отвечает Гарри, плотнее укутываясь в одеяло, - Я спустился вниз и воспользовался стационарным телефоном, чтобы позвонить агенту.Осознание поразило Луи, как товарный поезд, - Гарри, я…- Мне очень жаль, если я злоупотребляю твоим гостеприимством, я просто… Я просто не проводил свой день просто болтая с кем-то так давно, а ты был так мил со мной, что я, как бы, подумал, что…- Гарри, - попытался Луи снова.- …что, может быть, мы бы даже смогли стать друзьями, знаешь? Просто, все мои реальные друзья даже не реальные друзья мне вовсе, они притворяются, что я им нравлюсь только потому, что я известный, понимаешь? То есть, за исключением Зейна, и группы, с которой я езжу в туры, и нескольких людей из лейбла, у меня нет нормальных друзей, а сегодняшний день был таким хорошим, прости, я позвоню им и скажу чтобы…- Гарри, - говорит Луи ещё раз, и перекатывается на диване, чтобы зажать Гарри рот ладонью.Гарри продолжает говорить ещё с секунду, после того, как его прерывают, и Луи изо всех сил старается игнорировать ощущение того, как мягкие красные губы движутся под его ладонью. Он убирает руку и смотрит в широко раскрытые глаза Гарри. Дыхание Гарри тяжёлое, щёки красные, а губы слегка приоткрыты от удивления, или от его бессвязной речи, или от их близости (и да, Луи признает, что последнее маловероятно, но вы же не можете винить человека за то, что он оптимист).Луи откатывается обратно на свои колени, образуя между ними хорошее, безопасное расстояние, и говорит: - Конечно, ты можешь остаться, идиот.- Я…серьёзно? - почти робко спрашивает Гарри, выглядывая из своего, сделанного из одеяла, кокона.- Да, моя маленькая бабочка, - успокаивает его Луи, с удивлением отмечая, как нежно звучит его голос. Он встряхивает головой, чтобы убрать оттуда эти мысли и протягивает руку, чтобы игриво ткнуть в бок буррито, размером со Стайлса.- Эээээээй, - жалуется Гарри, растягивая это слово своим хриплым баритоном.Луи уже почти произносит очередную умную фразу, когда его телефон громко вибрирует в кармане, а затем ещё раз, когда он достает его.Это сообщение от Зейна:Это может прозвучать странно, но какая у Лиама любимая кухня? Пжл ответь быстрееИ ещё одно от Лиама:Срочно лу пжл помги эээ что мне андеть есл я гипотетичски иду на НЕ свидание с оч привлек парнем в вероятно оч хор рестран- О, Боже правый, - говорит Луи вслух, борясь с рвотными порывами.- Что? Что? - взволнованно спрашивает Гарри, подпрыгивая на диване и выхватывая телефон из рук Луи прежде, чем он успевает среагировать.Он внимательно наблюдает за молодым парнем, когда тот вчитывается в сообщения.- Наши друзья встречаются? - наконец спрашивает Гарри. Он поднимает взгляд от экрана с самодовольной ухмылкой, словно это самая лучшая новость в мире.- Похоже на то, - отвечает Луи, изо всех сил стараясь изобразить незаинтересованность.- Этот парень, Лиам, любит индийскую кухню? - спрашивает Гарри, его глаза озорно сверкают, когда Луи кивает. - Отлично! Скажи Зейну отвести Лиама в Veeraswamy на Риджент-стрит, и пусть назовет моё имя, чтобы им дали лучший столик.- Что ты задумал, Стайлс? - спрашивает Луи, прищурившись. Он знает поп-звезду сколько? В общем, часов шесть? И уже может сказать, что тот что-то замышляет.- Мы будем шпионить за ними, конечно, - отвечает Гарри, закатывая глаза, как будто это очевидно.- Гарри, нет, мы не можем, - протестует Луи, выкручивая свои руки, - Это первый раз, когда Лиам заинтересовался кем-то, то есть, вообще кем-то! Я имею в виду, с тех пор, как она… Я просто, я не хочу испортить это всё!- Ну, я вообще не знаю Лиама, - спорит Гарри, - Я думаю только в интересах Зейна.Он слегка наклоняет голову, улыбаясь, будто ждёт, когда Луи поймет что-то. Через мгновение Луи чувствует, как улыбка появляется на его собственном лице, когда он осознает, что Гарри пытается сказать.- То есть, на самом деле, - предполагает Луи, - под шпионажем за ними, ты имеешь в виду просто присматривать за ними?- Именно, - отвечает Гарри, пожимая плечами, - То есть, это наша обязанность, как лучших друзей, наблюдать и тщательно исследовать все потенциальные любовные интересы.- Точно, - соглашается Луи, вставая и пересекая комнату, чтобы выключить телевизор. Он поворачивается и сглатывает от вида, который открывается ему на Гарри Стайлса, развалившегося на диване, вяло свесившего руки и ноги с его краев. Он, вроде как, хочет изнасиловать его.Луи не насилует его.Вместо этого он говорит: - Ну, пойдём, Стайлс! У нас не так уж много времени! Такими темпами мы не успеем занять лучшие места!Он похотливо подмигивает, когда Гарри вскакивает на ноги.- Только я должен предупредить тебя, милый – я не трахаюсь на первом свидании, - невозмутимо продолжает он, держа кулачки за то, что натуральный натурал Гарри не будет возражать против небольшого игривого поддразнивания, - Если, конечно, еда не очень хороша. Тогда я могу передумать.Он съеживается, когда Гарри садится, выглядя особенно шокировано. Луи наблюдает, как Гарри поднимается – видимо, для того, чтобы выбежать за дверь – затем разворачивается, делая вид, что занят поисками своего второго ботинка. Когда он не слышит удаляющихся шагов за спиной, он вздыхает частично с облегчением и частично в ожидании неловкого молчания или, если ему повезёт, нескольких напряжённых слов, которые они скажут друг другу.Чего он точно не ожидает, так огромной руки Гарри на его плече и тёплых губ около его уха, шепчущих: - Хорошо, что так случилось, что я знаю, что еда там превосходна.Луи сглатывает, и ему требуется слишком много времени, чтобы успокоится, прежде чем он поворачивается и позволяет руке Гарри упасть с его плеча.- Эй! Руки прочь, поп-звезда, - уверенно отвечает он, дразнясь, стараясь изо всех сил не звучать так напряженно, как он себя чувствует, - Что твоя сорокалетняя любовница из Брикстона подумает?К счастью, естественная глупая сторона Гарри возвращается почти мгновенно, все напряжение спадает, когда он ярко смеётся над явно плохой попыткой Луи отвлечь его возбуждение.Когда они спускаются на первый этаж, Луи снова проверяет свой телефон. Как и следовало ожидать, он содержит одно сообщение от слегка паникующего Зейна (спасибо за совет ха ха !!) и по меньшей мере десять от Лиама, все в разной степени ужаса. Судя по растущему числу восклицательных знаков в сообщениях Лиама (29 в последнем сигнализирует о скором прибытии Зейна) он вычисляет, что если они с Гарри выйдут в течение следующих десяти минут, то доберутся до ресторана сразу после Лиама и Зейна. Тем не менее, рассуждает он, невозможно точно подсчитать все задержки, которые могут возникнуть у Лиама дома (и фуфуфу почему он вообще думает об этом?); всё, что он может, это надеяться, что Зейн сегодня чувствует себя как джентльмен, потому что, давайте будем откровенны, Лиам встанет перед ним на колени в считанные секунды, если Зейн на него правильно посмотрит.- О чём ты думаешь? - спрашивает Гарри, возвращаясь на своё уже привычное место на выставочном столе.Луи вздрагивает.

- А, ни о чём, просто ужасные представления наших лучших друзей в разных компрометирующих позах.Гарри усмехнулся.

- А я уж думал, что ты обдумываешь тонкости Китса и Шелли, - замечает он, проводя пальцем по корешку антологии величайших британцев, - Ты же такой культурный.Сердце Луи пропускает удар от упоминания его любимых романтиков.- Ты читаешь стихи? - решается спросить он, надеясь на весь мир, что Гарри Стайлс действительно не окажется его родственной душой.Гарри выглядит смущённым.

- Не смейся, ладно? Я иногда использую это для вдохновения.- Я владею книжным магазином, дорогой, - отвечает Луи, смотря на Гарри, - Разве я похож на того, кто будет тебя осуждать?Младший парень смотрит вниз, всё ещё смущаясь, - Прости, просто я чувствую себя немного глупо, знаешь? Я должен быть таким буйным подростком-сердцеедом, а я сижу дома в одиночестве, читаю Байрона и пишу сопливые песни о неразделённой любви.Луи мягко улыбается.

- Знаешь, я сам больше предпочитаю писать – не смотря на то, что я участвовал в музыкальном театре – но, говорят, ’стихнут аккорды и голоса, музыка в памяти нашей жива’ и я думаю, что именно это заставило меня влюбиться в это, хотя авторы текстов и поэты почти одно и то же.Лицо Гарри почти мгновенно проясняется, и он взволнованно отвечает, - Душистых фиалок букет пусть завянет, их аромат в наших чувствах воспрянет.Луи морщит нос.

- Да, ладно, я не уверен, что эта часть стихотворения подходит к нашему разговору; однако, - он останавливается, чтобы опустить голову и скрыть свою улыбку, - я, тем не менее, впечатлён, что ты знаешь моего мальчика Биши.Гарри улыбается ещё шире, показывая ямочки на розовых щеках.

- Так ты писатель, да?- Да, - отвечает Луи, кивая в подтверждение, - Ну, пытаюсь им быть, по крайней мере.- Ты публиковал что-нибудь? - спрашивает Гарри, его глаза искрятся неподдельным интересом.Луи оглянулся на ближайшую книжную полку, где тонкая книжка в толстом переплёте ненавязчиво спряталась между Кентерберийскими рассказами Чосера и томом Эдмунда Спенсера.- Нет… - начал он аккуратно, - не под своим именем, нет.Гарри выглядит ещё более заинтригованно.

- Значит псевдоним? - спрашивает он, улыбаясь, - Как таинственно с твоей стороны.- Ну, да, - говорит Луи неловко, отводя взгляд.Гарри делает вид, словно бедный щеночек и просит, - Прочитай мне один?Луи пересекает комнату и идёт за ресепшн, чтобы взять свой бумажник.- Ты время видел? Нам лучше поторопиться, иначе мы опоздаем.Поп-звезда только расширяет глаза и выпячивает нижнюю губу ещё дальше.

- Ну, Луи, пожалуйста?Луи чувствует, что попал в ловушку, его глаза мечутся от Гарри к входной двери и обратно.

- Нет, я… - начинает он, собираясь отказать Гарри, но глаза младшего парня такие грустные и умоляющие… а Луи настолько слаб и восприимчив к его обаянию… - Ладно, может быть один, - смягчается он, - но ты тогда платишь за обед, идет?- Идёт, - быстро соглашается Гарри, - Я думал об индийской кухне, нормально? Там есть один замечательный ресторан на Риджент-стрит?Луи не может сдержать смешка, который срывается с его губ; Гарри, опять-таки, выглядит очень довольным тем, что стал причиной этого. Он закатывает глаза, вытаскивая свой выцветший молескин из заднего кармана и открывая одну из первых страниц. Прочистив горло и, неожиданно сильно нервничая, Луи начинает читать дрожащим голосом:“Maybe sorrow was the thing. / Может, печаль была причиной.

The, can’t quite put your finger on it, / Не можешь точно указать на это,tap the tongue to the roof of the mouth, / Прикоснись языком к нёбу,search for the flavor without a name, / Ищи вкус без имени,secret ingredient, to all this me I have become.” / Секретный ингредиент того, кем я стал“Maybe sorrow was the rain to the seed / Может, печаль была словно дождь для семянof happiness planted the moment I became aware, / счастья, посаженных в тот момент, когда я осозналthat there isn’t much fair when it comes to life.” / что нет ничего справедливого, когда речь заходит о жизни“Maybe sorrow was the thing. The, if it doesn’t kill / Может, печаль была причиной. Если она не убиваетit makes you stronger, never yet broken promise / она делает тебя сильнее, все ещё не нарушенное обещаниеinside myself that no matter how hard it gets I can / самому себе, что, не важно как сложно будет, я смогуsurvive it, extra bit of rope when I thought mine had run out.” / пережить это, дополнительный кусок верёвки, когда я думал моя закончилась“Maybe sorrow was the thing. Maybe it is all the bending / Может, печать была причиной. Может, это все указываетand pushing of these hearts to their breaking point that grants / и подталкивает эти сердца к их пределу, который даетflexibility to the grace we spend our lives’ building. / гибкость изяществу, которое мы тратим, строя наши жизниMaybe only those who have danced with melancholy / Может, только те, кто танцевали с меланхолиейand ache can actually hear the music.” / и болью действительно могут слышать музыкуОн быстро поднимает взгляд, встречаясь глазами с Гарри, и он чувствует, как у него перехватило дыхание от того, как напряжен взгляд парня.“Maybe sorrow was the thing.” / Может, печаль была причиной.Он закрывает свой молескин, показывая, что закончил, игнорируя то, как Гарри выдыхает его имя, как оно достигает его ушей, словно мольба, полная надежды, словно обещание, которое он никогда не сможет сдержать.Гарри смотрит на него, словно он брошенная, тонкая, как лист бумаги, хрупкая вещь, которую он может сломать. Он смотрит на него так же, как это делал Эйден за две недели до того, как сказал ему, что Луи слишком несерьезный, слишком закрытый, слишком неуверенный в себе... За две недели до того, как он собрался и ушёл из жизни Луи, словно те полтора года, которые они провели вместе, не значили совершенно ничего. Луи ненавидит этот взгляд, ненавидит, как он заставляет чувствовать его ничтожным, как будто он 23 года играет в игру жизни и ему уже предначертано проиграть.

Он прочищает горло, хватает свое пальто с кресла и игнорирует то, как Гарри, кажется, инстинктивно тянется к нему. Вместо этого он проходит мимо, говоря, - Давай, я поймаю нам такси.Гарри ещё раз протягивает руку, чтобы взять его за плечо, но, кажется, одумывается и одёргивает руку, пряча её в карман своих потрепанных джинсов.

Луи придерживает дверь, словно джентльмен и с напускным смехом показывает, что Гарри может пройти первым, говоря ?Дамы вперёд?. Гарри на мгновенье останавливается в дверях, размышляя, и Луи задерживает дыхание, надеясь, что он не решится задавать какие-либо вопросы. Младший парень, наверное, ощущает его опасения, потому что он качает головой раз, второй, затем проводит рукой по спутавшимся волосам и проходит мимо. Луи захлопывает за ними дверь и поворачивается, чтобы проверить замок.Когда он разворачивается обратно к улице, его приветствует самый странный вид: образ Гарри в реальном мире - чудесно диковинное создание, которое существует за стенами его магазина, за пределами его разума. Тонкие лучи лондонского солнца проскальзывают сквозь облака и купают кожу младшего парня в бледно-жёлтом свечении, и блестят в растрёпанных кудряшках. Все тело Гарри светится, распространяя свет, словно какое-то божественное создание; как будто сам Господь спустился с небес под видом неуклюжей, глупой и совершенно нелепой поп-звезды.

Луи не верит в Бога, но он думает, что, возможно, он может поверить в Гарри.(А может он уже верит.)Это действительно ужасающая мысль.Он даже целого дня не провёл с этим человеком, а уже пересматривает главную мировую религию в пользу незнакомца, чьи фотографии отдыха на пляже без футболки может хранятся у него на компьютере в папке “Банк $пермы), а может и нет…Конечно, после их небольшого шуточного интервью, он знает, по крайней мере, любимый цвет Гарри (синий), и его любимый фильм (Реальная Любовь), и тот факт, что хоть он и зарабатывает дохелиарды долларов, у него всего две пары джинсов (он ещё не понял, преуменьшение ли это).Это ужасающая мысль, что это на самом деле может быть его жизнь сейчас.- О, Боже, - прошептал он себе под нос, когда машина подъехала и Гарри залез внутрь, - Я еду обедать с Гарри Стайлсом.Он сидел молча, ёрзая, только обратив внимание, как Гарри называет адрес водителю, прежде чем уставиться в окно и начать грызть нижнюю губу. Краем глаза он заметил, что Гарри всё ещё смотрит на него с некоторым беспокойством в его больших зелёных глазах. Он взял себя в руки, поворачиваясь к младшему парню и сокращая пространство между ними, чтобы погладить его бедро в успокаивающем, как он надеется, жесте.- Я не птенчик, милый, - прямо сказал он, - Перестань волноваться обо мне, ладно?- Я не волнуюсь, - отвечает Гарри, запуская руку в кудряшки и растрёпывая их, - Просто…твой стих был…он…Я думаю, я думаю, что я, кажется, знаю что ты имеешь в виду. То есть, дерьмо, это слишком самонадеянно с моей стороны, но… Это знакомо мне, и я…У меня был плохой опыт, и мне долго было плохо, очень долго, казалось, будто мой разум просто заперт в этой чёртовой ловушке, и, и иногда я возвращаюсь к этому, когда что-то напоминает мне о н…об этом человеке и я просто…Он остановился, глубоко, рвано вдыхая, и Луи почувствовал, как его сердце упало, когда он увидел этот сломленный взгляд, который разрушал привычный радостный образ Гарри.Когда он, наконец, снова говорит, его голос мягкий, он почти пробормотал, словно он стыдился быть немного сломленным, любить того, кто не любит тебя так же или…или не любит вовсе (и пошло всё нахуй, если Луи не понимает это лучше всего).- Я просто ненавижу думать, что кто-то ещё чувствует себя так же, как и я, понимаешь? - тихо говорит Гарри, смотря на свои руки, - Я бы никому такого не пожелал, никогда, и особенно я ненавижу то, что…Гарри снова делает паузу, чтобы посмотреть Луи в глаза с заметной болью; острые осколки на коже и кровоточащие, разбитые сердца.

- Я ненавижу то, что, думаю, ты тоже это чувствовал.Тишина между ними длится всего пару коротких секунд, прежде чем Луи отстёгивает свой ремень и тянется через всё заднее сиденье, чтобы взять Гарри за бицепс. Он зарывает свою голову где-то на груди у поп-звезды, шепча ?ты слишком прекрасен, чтобы быть сломленным?, и чувствует, как Гарри крепче прижимает его в ответ.Гарри молчит довольно долго, но не отталкивает его. Луи сидит, уткнувшись в него, и просто дышит; хотя, ему кажется, что он может слышать, как Гарри думает, его мысли шумные и болезненные.- Ты забудешь об этом дне, как только он закончится? - слышит он вопрос Гарри, наконец, чувствуя соответствующий приглушённый звук там, где его щека прижата к ключице парня.- Потому что быть со мной друзьями это, ну, очень, очень сложно, из-за папарацци, и постоянных слухов, и всего такого, - продолжает Гарри, прежде чем Луи успевает ответить, его голос глубокий, сиплый и грустный, - и я не буду возражать, если ты захочешь оставить это как что-то типа небольшого милого откровения с незнакомцем, однодневная терапия, по типу ‘Я сохраню твой секрет, если ты сохранишь мой’, если хочешь.Луи садится, поднимает голову и спокойно смотрит на парня, сидящего рядом с ним.- Это то, чего ты хочешь? - спрашивает он, глядя, как Гарри закусывает губу и медленно, но уверенно качает головой в ответ. - Тогда, я не забуду, - отвечает Луи окончательно, и он действительно может видеть как напряжение спадает с плеч Гарри, а потом и уходит из его мыслей.- Ты вломился в мой магазин, помнишь? - продолжает он, растягивая губы в улыбку, - Я не могу отпустить тебя просто так, когда я всё ещё думаю о выдвижении обвинений.От тычка Гарри он отлетает через всю заднюю часть автомобиля, и громко бьётся головой о потолок.- Эй, вы двое! - окликает их водитель, сощурив глаза в зеркало заднего вида.Луи и Гарри переглядываются и разражаются громким, хриплым смехом.- Я выкину вас отсюда, если вы будете страдать там хернёй, - угрожает водитель такси.Гарри прикусывает губу, чтобы опять не засмеяться, когда Луи отвечает: - Это довольно бессмысленное предупреждение, учитывая, что мы уже прибыли на место.Водитель переводит глаза обратно на дорогу и резко давит на тормоз, не очень удачно припарковываясь перед рестораном.- Вот мы и приехали, джентльмены, - оповещает он с явно преувеличенной радостью.Прежде чем Луи успевает остановить его, Гарри отстёгивает свой ремень безопасности и протягивает водителю стопку банкнот. Гарри, должно быть, почувствовав его предстоящее возмущение, повернулся к Луи и посмотрел на него с непоколебимой решительностью, говоря: - Считай, что это часть обеда, который я тебе должен, - пресекая все попытки протестовать.Луи захлопывает рот и старается открыть дверь автомобиля прежде, чем его мозг выжжет изображение прекрасной линии челюсти Гарри и его проницательный взгляд в его разуме навсегда. Он глубоко вздыхает, как только оказывается вне переполненного пространства, и вновь уверенно протягивает руку– с притворно застенчивой улыбкой – чтобы помочь Гарри выбраться из машины. Однако, Гарри не протягивает ему свою руку, и Луи чувствует странный болезненный укол, пока не замечает группу папарацци, фотографирующих какую-то звезду, выходящую из суши-ресторана на другой стороне улицы.- Шерил! - кричит кто-то, - Шерил, сюда, пожалуйста!И оу Луи только сейчас вспоминает, в какой он части города.- Они сейчас немного заняты миссис Коул, - говорит Луи, наклоняясь к Гарри, - не то, что ты не так сексуален или желанен, но я думаю, что если ты будешь быстро двигаться, они не остановят тебя.Гарри кивает, соглашаясь, и выпрыгивает с заднего сиденья с поразительной грацией, спешит по тротуару с Луи на буксире и практически ныряет в ресторан.Сердце Луи бьётся миля в минуту, его чёлка растрёпана, и он сильно задыхается, но, каким-то образом, когда улыбающаяся блондинка на ресепшене спрашивает ?мистера Стайлса? на сколько человек нужен столик, Гарри показывает всё своё самообладание, большие улыбки и лёгкую уверенность.- На двоих, пожалуйста, - отвечает он, подмигивая (реально подмигивая), - и чтобы он был удалённым и закрытым, хорошо, милая?Он говорит это всё с хорошо отработанным очарованием, от которого бедная девушка краснеет и заправляет длинную светлую прядь за ухо. Она смущённо улыбается Гарри, хотя её твёрдый взгляд хищный по своей природе; и Луи не может удержаться от мысли, что с её внешним видом и натянутыми пуговицами на её чёрной рубашке из-за довольно большой груди, в её обязанности входит обслуживание знаменитых посетителей. Не то, чтобы Луи осуждал, конечно – секс хорош в любом количестве – просто ему не очень нравится, как её идеально наманикюренные пальчики тянутся, чтобы взяться за ткань на пояснице Гарри, когда она ведёт их к столу.- Если Вам ещё что-нибудь понадобится, мистер Стайлс, - начинает она, как только они садятся, но Гарри быстро исправляет её с лёгкой улыбкой и открытым ?просто Гарри, милая, не нужно формальностей?, от чего кровь у Луи неожиданно закипает, а его кулаки, кажется, сжимаются немного слишком сильно.- Если вам ещё что-нибудь понадобится, Гарри, - она – Эмили, судя по её бейджу – исправляется, - пожалуйста, не стесняйтесь обратиться ко мне.Гарри ярко улыбается, обещая, что ?да, он непременно обратится?, а Луи закипает на своём стуле, думая, что если бы у него было право голоса, Гарри бы непременно не стал.Затем Эмили предлагает им – ну, Гарри, на самом деле, потому что она даже не посмотрела на Луи с тех пор, как они сели за стол – винную карту, от которой Гарри вежливо отказывается (хотя Луи определённо не отказался бы выпить сейчас) и вскоре уходит, покачивая бёдрами в узких чёрных брюках.

- Она милая, - обыденно говорит Гарри после того, как она скрылась за поворотом.Луи приходится физически сдерживать себя, чтобы не удариться головой о стол.- Очаровательная, просто очаровательная, - соглашается он, его тон неестественный и лишь немного резкий.Гарри недоумённо моргает.

- Что такое? Она тебе не понравилась?- О, она мне безумно понравилась, - холодно отвечает он, - а ей определённо понравился ты.- Что это… - начинает Гарри, но его прерывает приход их, к счастью, очень даже мужчины официанта, который, по стандартам Луи, вполне себе сексуальный. Должно быть, это требование для тех, кто работает в этом ресторане, думает он, с некоторой горечью вспоминая несколько собственных неудачных попыток найти работу сразу по приезде в Лондон.- Здравствуйте, господа, - официант – его зовут Джейми – говорит радостно, - Вы уже обедали у нас?- Я – нет, - говорит Луи рельефному левому бицепсу Джейми, всё ещё видному даже через униформу. Он очень, очень надеется, что ему не показалось, как брови официанта приподнялись с интересом.- Мой друг, здесь, - продолжает он, на всякий случай выделяя слово ‘друг’, - бывает довольно часто, так что, я думаю, он сможет порекомендовать что-нибудь для нас обоих.- Очень хорошо, сэр, - кивает Джейми, и в этот раз Луи определённо не кажется, как взгляд официанта скользит с его лица на руки и обратно.О, да, наверное, есть ещё порох в пороховницах.- Теперь Джейми, зови меня Луи, хорошо? - скромно исправляет он, стараясь подражать тону Гарри, обращавшегося к старшей официантке, - Сэр - это слишком, я не знаю, взросло для меня, ты так не считаешь?Джейми выглядит весьма польщённым вниманием, хотя игра Луи всегда оставляла желать лучшего.- Я вижу, что вы, вероятно, так себя чувствуете, - отвечает он, дразнясь, - хотя, если вы переживаете о том, что чувствуете себя старым, то, я боюсь, скорее всего, вы такой и есть.Его глаза сияют, когда он говорит, и Луи больше чем рад видеть, что они прекрасного ярко-голубого цвета.- Я, определённо, не такой, - отвечает он, в ужасе поднимая руку к груди, притворно обижаясь, хотя, его улыбка, вероятно, выдаёт его.- О, не переживай, Луи, - отстреливается Джейми, - ты не выглядишь так, словно тебе вчера исполнилось тридцать пять.Луи всё ещё улыбается, говоря: - Я знаю о том, что…- Он будет креветки карри по-керальски, а я жареную утку виндалу, без лука, пожалуйста.Гарри впихивает оба их меню в руки Джейми прежде, чем Луи даже успевает отреагировать на то, что его перебили.- Это комплексный обед из 3-х блюд, конечно, с моими обычными первыми блюдами, - нагло продолжает Гарри, - Спросите на кухне, они знают.Джейми, и это его заслуга, не выглядит обиженным, просто наклоняет голову и поднимает бровь, тихо оценивая.- Конечно, сэр, - отвечает он, складывая меню явно натренированным движением. Луи, конечно, не упускает небольшой улыбки в свою сторону от официанта, когда он обращается к Гарри с обычным приличием. - Мы приготовим это специально для Вас.Когда Джейми уходит, предположительно в сторону кухни, чтобы отдать их заказы, Луи возвращает своё внимание к поп-звезде, пристально глядящего на него через стол.Он поджимает губы, показывая своё неодобрение, и коротко говорит: - Это было немного грубо, не находишь?Гарри только пожимает плечами, не отрывая взгляда.

- Он открыто флиртовал с тобой.- И что? - спрашивает Луи, даже не дрогнув, - Мне кажется, что вежливые разговоры между двумя заинтересованными людьми были легализованы сразу после отмены крепостного права в, оу, начале 1600х? Пожалуйста, Гарри, исправь меня, если я ошибаюсь.- А ты был? - коротко спрашивает Гарри.- Был что?- Заинтересован.Луи сужает глаза.

- Я не вижу чем и как это касается тебя.- Слушай…- начинает Гарри, его зелёные глаза сверкают, глядя на мир так, словно он собирается проклясть всю семью Луи или что-то в этом роде, но он резко обрывает себя. Он откидывается на спинку стула из красного дерева, глубоко нахмурившись и качая головой. Казалось бы, забыв о том, что беспокоило его, вместо этого Гарри мягко говорит, отступая, - Прости, не касается.Затем он аккуратно складывает свои руки на столе и пристально оглядывает ресторан. Проходит несколько минут и ни один из них не произносит ни слова, Луи ёрзает на стуле и начинает чувствовать себя немного беспокойно.- Эмили, вероятно, занята рассадкой других гостей, - небрежно говорит он, - хотя, я уверен, здесь полно других грудастых блондинок официанток, на которых ты можешь глазеть вместо неё.Гарри странно смотрит на него, немного посмеиваясь, и, несмотря на его своеобразную реакцию, Луи рад, что смог восстановить разговор.- Ты же знаешь, что я делаю это только чтобы получить лучшее обслуживание, правда? - просто отвечает Гарри, - Эмили работает здесь уже довольно давно, и я часто сюда захожу. Она знает, что лучше произвести хорошее впечатление на тех, с кем бы я ни был.Возможно, Луи слишком долго останавливается на фразе ‘с кем бы я ни был’, прежде чем он всё же отвечает.- Так, в основном, ты используешь её, чтобы получить свою еду быстрее?Гарри выглядит лишь слегка обиженным.

- Разве это не то, что ты делал с нашим официантом?- Э…нет, - отвечает Луи, теребя салфетку на коленях, - с Джейми это было больше типа ‘эй, если тебе интересно, давай встретимся позже у меня для перепиха, потому что ты сексуальный, а я свободный’.(Он не упоминает тот факт, что это могло быть следствием его иррациональной ревности к тому, что Гарри, как типичный гетеросексуальный мужчина, пускал слюни на привлекательную женщину, а могло и не быть.)Гарри выглядит странно огорчённым его объяснением, но быстро меняет тему, слегка наклоняя голову и шепча: - Зейн и Лиам сидят за третьим слева столиком от большой статуи слона в углу.Луи, к сожалению, сидит таким образом, что он не может развернуться так, чтобы его передвижения не были заметными, поэтому он просто кивает и говорит: - Тебе придётся рассказывать мне.- У обоих руки на столе, их пальцы где-то в сантиметре друг от друга, - начинает Гарри, - и – фу, ладно – они оба смотрят вниз на это расстояние, словно только и ждут, чтобы начать ласкать друг друга.Луи делает вид, что давится.

- Отвратительно, продолжай.- Ну, они много говорят, - продолжает Гарри, хмуря брови, тщательно рассматривая сцену перед ним, - Я не думаю, что кто-то из них прикоснулся к ед…оу, забудь, Зейн только что покормил Лиама, я думаю это что-то типа чатни, но я не уверен, а сейчас они…- Лиам выглядит счастливым? - Луи прикусывает губу, когда Гарри наклоняется немного дальше из кабинки, по-видимому, чтобы видеть и лицо Лиама.- Определённо да, - говорит он через мгновение, с довольным видом, - Так же, как и Зейн. Они практически сияют, оба.- О, хорошо, - облегчённо отвечает Луи. Он останавливается только на мгновение – делая вывод из любопытного лица Гарри, что поп-звезда ждёт объяснения – и начинает краткий рассказ о неудачной любовной жизни Лиама.- Ладно, итак, Лиам встречался с этой девушкой почти всё время, пока учился в универе, а расстались они около года назад. Действительно слишком грязная ситуация; крики в нашей квартире и бросание вещей, как будто в мыльной опере. Бедный парень был опустошён, всё время говорил, что она была ‘той самой’ для него и названивал ей днями и ночами, пока она, в итоге, не сменила номер. Он даже не смотрел на других людей добрых, эм, год-полтора, наверное.Гарри сочувственно мычит.

- Что изменилось?Луи мягко улыбается.

- Твой друг прошлой ночью летящей походкой вошёл в наш паб, выглядя, словно ожившая греческая скульптура, сбежавшая из Лувра.Гарри кивает, явно позабавленный.

- У Зейна есть тенденция оказывать на людей такой эффект.- Он и на меня эффект произвёл, - соглашается Луи, - Я бы, может, и сам на него запал, если бы не был свидетелем того, что Лиам рядом со мной практически борется с желанием показать член на публике.Гарри гримасничает, но говорит: - Ну, я рад, что ты не запал.Он, должно быть, осознал, что значит его фраза, потому что он быстро её перефразирует: - Я имею в виду, что я рад, что ты не трахался с Зейном, потому что тогда тебя не было бы утром дома, чтобы помочь мне.- Во-первых, - быстро отвечает Луи, - не будь меня дома, ты бы провернул своё ограбление гораздо легче, так что даже не пытайся меня обмануть, и во-вторых, твоему другу бы очень не повезло, так же, как и тебе, потому что я, как я уже говорил, не трахаюсь на первом свидании.Гарри снова смеётся, хотя его глаза заметно темнеют, - Но ты так же уже говорил, что изменишь этому правилу, если еда будет хорошей, и, как я уже говорил, я знаю, что еда здесь превосходная.Если бы сейчас через улицу не стоял стенд с таблоидами, где лежала копия Daily Mail с ?Гарри Стайлс подтвердил, что трахает 400 женщин в год!? на обложке, Луи был бы склонен полагать, что вышеуказанный Гарри Стайлс флиртует с ним.- Полегче, поп-звезда, - говорит он, протягивая руку через стол и игриво щипая Гарри за щёку, - Я ещё даже не попробовал ни кусочка; и что ещё хуже для тебя, ты был слишком самоуверен, заказывая для меня еду без моего вмешательства. У меня может быть аллергия на керал…э-э, как там она. Проще говоря, это спор, который тебе суждено проиграть.Гарри открывает рот, чтобы ответить, но, как по команде, Джейми возвращается к их столу, неся два исходящих паром и определённо вкусно пахнущих заказа. Другая официантка в то же время приходит с их первым блюдом и ставит блюдо с чем-то похожим на крабовые котлетки между ними.- Спасибо, милая, - благодарит Луи, вдыхая приятный аромат лайма и имбиря.Она кивает с улыбкой, ничего не говоря, и исчезает так же быстро, как и пришла.Джейми закатывает глаза, бормоча что-то типа ‘зажравшиеся новички’, перед тем как начать разгружать тарелки, искусно балансирующие у него на мускулистых предплечьях.- Керала, - говорит он, ставя тарелку перед Луи, - и утка тандури для вас, мистер Стайлс.Гарри выдавливает улыбку и бормочет благодарности, и Луи чувствует, что ему нужно проявить особую осторожность, признавая отличную работу официанта.- Это всё, господа? - спрашивает Джейми, двигаясь, чтобы пополнить ещё почти полный стакан воды Луи.- Д… - начинает Гарри, но Луи быстро перебивает его, касаясь руки официанта и жестом прося его наклониться.Джейми быстро подчиняется, хотя и делает это с понимающим взглядом, поворачиваясь задницей к Гарри и игриво ей вильнув. Луи кидает быстрый взгляд через стол, только чтобы увидеть, как покраснел Гарри, напряжённый, словно пружина, и, очевидно, всего в нескольких секундах от убийства бедного официанта ножом для масла.- Прошу прощения за своего, эм, спутника, - шепчет Луи в подбородок Джейми, - Он самый натуральный натурал, я клянусь, но иногда он немного…безотчётно ревнует?Джейми только понимающе улыбается, проводя пальцами вверх по руке Луи, и останавливает её на его плече.- Так жаль, реально, - шепчет он в ответ, - Ты такой красивый, но такой мучительно недоступный.Луи открыл, было, рот, чтобы возразить – и объяснить, что он знает Гарри буквально меньше чем сутки, поэтому здесь не должно быть вопроса о доступности – но Джейми заставляет его замолчать ещё одним острым взглядом.- Он передумает, дорогой, не переживай, - говорит он, находясь достаточно близко, чтобы его губы коснулись уха Луи, - Эмили, девушка, которая провожала вас до стола, вернулась на кухню, только чтобы сказать мне, что действительно разочарованна тем, что Гарри Стайлс, наконец, пришёл на свидание с кем-то, кем он действительно интересуется.После этого Джейми отстраняется, оставляя Луи с открытым от удивления ртом.Он смотрит, как официант берёт себя в руки, возвращаясь к облику профессионала, прежде чем сказать: - Боюсь, сэр, что на данный момент у нас нет этого в меню. Тем не менее, я, конечно, скажу о вашем предложении нашему шеф-повару, и мы постараемся сделать это доступным к вашему следующему визиту.Если бы Луи не хотел поцеловать своего натурального сопровождающего на несвидание, сидящего с другого края стола, то он, безусловно, поцеловал бы Джейми вместо этого.- Я не могу сказать, что я не разочарован, - загадочно говорит Луи, - но я вполне уверен, что, эм, ситуация разрешится благодаря вашему персональному вкладу.- Даю вам слово, сэр, - сухо отвечает Джейми, хотя в его синих, словно море глазах плещется понимание, - Пожалуйста, наслаждайтесь обедом.Луи приходится прикусить губу, чтобы не улыбнуться, когда Джейми разворачивается на каблуке и театрально уходит. Но перед тем, как завернуть за угол он оборачивается и произносит одними губами ?иди и получи его? наигранно подмигивая и сопровождая это характерным движением бёдрами. Луи удаётся подавить смех, который обещал быть очень громким, хватая свою вилку и запихивая очень большой и очень горячий кусок кера-чего-то там в рот.Гарри поднимает бровь, когда Луи начинает кашлять и задыхаться от того, что его рот жжёт. Он пододвигает к Луи стакан с водой, пытаясь скрыть улыбку, и Луи с нетерпением хватает его, выпивая одним глотком половину.- Итак… - начинает Гарри, всё ещё ухмыляясь, после того, как убеждается, что Луи не требуется реанимация, - Что ты попросил?Луи наклоняет голову.