Глава 18 (1/1)
Принц и Эльвира шагали впереди, взявшись за руки,?— ни дать ни взять, блудные детишки, которые сперва потерялись в лесу, а потом с победой?— живые все-таки! —?вернулись обратно. Я летела рядом, с каждой секундой все больше теряя терпение. У ближайшего к нам костра сидели стражники и трубач. Эльвира и принц шли, все ускоряя шаг, я успела услышать, как принцесса шепнула: ?К королю первым делом, он должен услышать все от нас, а не…? Последние ее слова потонули в гомоне?— стражники увидели нас. Они нас ждали.Кто-то сразу же побежал через весь лагерь к королевскому шатру. Всюду на пути бегущего поворачивались головы, люди вставали, поднимались на цыпочки, торопились к нам?— удостовериться собственными глазами, рассмотреть поближе. Я узнавала их в свете больших костров: егеря и слуги, музыканты, конюхи и тот белобрысый, о котором Эльвира когда-то говорила, что он королевский палач… Я уселась на песок в стороне от костра; Эльвира и принц что-то рассказывали в два голоса, размахивали руками?— их черные силуэты на фоне огня казались бархатными, плоскими.—?Чудовище набросилось на нас, и тогда маг дороги… Лена? Ты где? Все обернулись ко мне. Трубач, которого я когда-то лечила, подбежал, чтобы помочь мне подняться. Я улыбнулась ему и приняла помощь, чтобы подняться, но к огню подходить не стала.—?Лена, маг дороги, охраняла нас от опасностей, спасла, была с нами во многих переделках… Лена, что же ты молчишь? —?Принц говорил лихорадочно, будто ему вот-вот грозили заткнуть навеки рот. —?Расступитесь! Нам надо немедленно к королю! В этот момент прибежал, запыхавшись, гонец от шатра. Это был начальник стражи?— он здорово исхудал за время пути, и пышные усы его поседели.—?Распоряжение короля… Стало тихо. Даже принц с Эльвирой замолчали.—?Его величество повелевает: прибывших накормить и устроить на ночь. Не спускать с них глаз, чтобы опять не пропали. Завтра утром состоится суд и будет принято решение.—?Э-э-э,?— пробормотал принц. —?Я хотел бы видеть отца сейчас…—?Его величество повелел?— завтра утром. —?Начальник стражи смотрел спокойно и просто. —?Приказ короля.—?Мы рассчитывали на более теплый прием. —?Эльвира через силу улыбнулась. —?В конце концов, мы преодолели столько опасностей на пути…—?Приказ короля, моя принцесса. Ничего не могу поделать. Он обвел толпу глазами, будто кого-то искал. Его глаза нашли меня.—?Госпожа маг дороги! Король повелел?— ваш посох вернуть ему до завтрашнего разбирательства.—?Хорошо, прошу?— я передала ему посох, но он ответил резвой искрой. —?Простите,?— я все еще протягивала ему посох, но и при второй попытке его забрать, тот ответил молнией. Я нахмурилась. —?Где Гарольд, пусть он посох возьмет, мне кажется он просто не примет не мага. Начальник стражи неуверенно кивнул и кто-то пошел искать Гарольда. Дураки принц с Эльвирой. Еще на что-то надеются, будто Оберон круглый дурак. Мне их даже немножко жалко… Но жальче всего?— посох. Я с ним сроднилась, он уже как продолжение руки.—?Пожалуйста,?— сказала я твердо, даже безмятежно. —?скажите, все живы? Ланс в порядке?—?Да, все живы, но Старший маг дороги не в порядке. Он спит уже несколько дней, после лавины, совсем не просыпается. Король его поддерживает, но он все равно не просыпается.—?Я могу его увидеть?. Голос мой все-таки дрогнул. Кажется, целое Королевство собралось сейчас вокруг, все смотрели, как я побледнела. Но он хотя бы жив. Хотя это тоже не комильфо.—?Можете, я провожу.—?Может и Гарольд там. Ни на кого не глядя, я пошла следом за начальником охраны. Принца и Эльвиру, растерянных, увели куда-то к другому костру. Обо мне они даже не вспомнили. И очень удачно?— видеть их не могу. Понемногу все успокоилось?— стражники расселись на свои места, говорили мало, выглядели усталыми и сонными. А тот, которого Эльвира назвала палачом, сидел мрачнее других?— я видела его лицо, подсвеченное пламенем. Он явно был не в восторге от предстоящей работы. Еще бы: рубить голову человеку, с которым недавно вместе рыбу удил! Гарольд действительно был в шатре Ланса. Сидел рядом с ним и держал его за руку иногда повторяя ?оживи?. Сам он был бледен и явно устал.—?Ты с дуба рухнул! Ты себя в зеркале видел? —?Я тут же поставила рядом с ним посох и протянула над ним руки. —?Оживи. Уморить себя решил? Придурок. Гарольд только глазами на меня хлопал. Неужели даже не спросит ничего. Я протянула руки над Лансом и поделилась с ним силами. Переливала не сразу большой дозой, а потихоньку. Начальник стражи смотрел на нас пару минут, но мы не обращали на него внимания. Тогда он решил взять посох, пока мы отвлеклись, тем более, что посох был у меня за спиной и я про него на время забыла. Но посох снова ответил резкой молнией, кажется даже сильнее чем предыдущая, потому как стражник сильно ругнулся, отчего я и обернулась.—?Что? —?он с неудовольствием покосился на меня, а потом снова на посох, при этом потирая руку. Я нахмурилась.—?Гарольд попробуй взять посох, Король велел его отдать, но он в руки не дается. Гарольд без проблем взял посох, подержал его немного, а потом выронил, потерев руку.—?И мне не дается, вернее он как будто недоволен, что я его взял.—?Слушай,?— я подняла посох и погладила навершие,?— я понимаю, мы сроднились, но я все равно не могу тебя с собой взять. Побудь у его Величества. Так будет лучше,?— посох сильно мигнул красным, потом зеленым и вдруг навершие стало прозрачным. И я и Гарольд, и начальник стражи смотрели на это во все глаза.—?Кажется, он обиделся,?— неуверенно произнесла я. А Гарольд, кажется, только очнулся, обхватил меня за плечи и все повторял ?живая?. Я его тоже обняла, отмечая что это не Макс, и ощущается все иначе.—?Ленка, ты жива,?— сказал он отстранившись—?Я-то живая, а вот ты тупишь, я тут уже минут пять стою, а ты только проснулся.—?Я думал. Я был уверен…—?Да перестань! Что мне сделается! Я даже этих дурачков, Эльвиру и принца, целенькими сохранила! Гарольд помрачнел:—?Лена…—?Гарольд… Я завтра все на суде скажу.—?Так это правда?! Измена?—?Нет! Конечно, нет. Я ведь предупреждала. Он немного расслабился:—?Фу-ух… Я так всем и говорил, что этого быть не может. Ты бы скорее умерла, чем предала Королевство и Оберона.—?А ты будешь на суде?—?Да. Король велел быть мне, канцлеру, коменданту… Начальнику стражи, трубачу, глашатаю, потом еще по одному человеку от каждого цеха…—?Что с Лансом? —?перевела я тему.—?После того как вы исчезли, королевство потеряло баланс. Вроде как канатоходец идет по канату?— и вдруг у него отваливается рука. Он теряет равновесие. Вот так и мы. Несколько дней все ждали, искали, думали, вы вернетесь… Потом Оберон велел… ну, короче, пошли дальше. И началось: ядовитый туман, смерчи, лихорадка… А потом налетела она. Королева тумана. Мы с Обероном и Лансом встали треугольником, между нами?— все люди… И стояли так, отбиваясь, трое суток без передышки. Всех сохранили. Но гора, под которой мы стояли, не выдержала. Пошла лавина. На Ланса. Он ее посохом придержал… Пока мы спасали людей… Я передал ему твой накопитель, успел. Мы всех вытащили, а как только всех вытащили?— он упал. Вроде сознание потерял, но с тех пор так и не очнулся. Магия его поддерживает, сама понимаешь мы его накормить не можем, только поим водой, бульонами там… чем можем. Я закрыла глаза и увидела все это. Летящие на головы валуны. Сухого и тощего, вечно равнодушного Ланса, который стоит против лавины, сжимая посох девятью тонкими нервными пальцами: ?Время?— шесть часов восемь минут. Видимость?— ограниченная. Тип атаки?— камнепад. Площадь поражения?— максимальная. Временной зазор?— пять минут тридцать две секунды. Показано: провести эвакуацию в как можно более сжатые сроки…?—?Он герой,?— сказал Гарольд чужим и скучным голосом,?— теперь осталось только очнуться, чтобы это отпраздновать.*** Утром мне дали поесть?— не помню, что было в миске. Меня снедало нетерпение, очень хотелось увидеть Короля. Начальник стражи явился за мной, чтобы вести в шатер. Не помню, что он мне сказал. Королевство в это утро собралось вокруг шатра, начальнику стражи пришлось даже прикрикнуть, чтобы освободили дорогу. И в шатре было полно народу?— все, кого назвал накануне Гарольд. Крючконосый комендант, канцлер, одетый в черное, трубач и глашатай, представители каждого цеха?— и в центре Оберон. Я мельком взглянула на всех вокруг и заметила, что Гарольд улыбается, чуть не светится. Надо спросить потом чего он такой довольный. Принц и Эльвира тоже были здесь. Оба красные, оба улыбающиеся. Век бы не видеть таких улыбок. Начальник стражи занял свое место. Я встала рядом с принцем и принцессой. Выпрямила спину?— хоть на суде хотелось выглядеть достойно, а не так, как эта улыбающаяся парочка.—?Доброе утро всем,?— сказал Оберон. Голос его не изменился?— он был, как всегда, спокойный и доброжелательный. От этого голоса на глаза навернулись слезы?— я почесала переносицу, чтобы это скрыть.—?Итак, господа, мы собрались здесь, чтобы услышать пояснения от принца Александра, принцессы Эльвиры и Лены, мага дороги: как случилось, что эти трое оставили Королевство в пути и тем самым подтолкнули его на грань катастрофы? Сделалось тихо. Даже снаружи, где ждала решения толпа, не доносилось ни звука.—?Все очень просто, ваше величество,?— начал принц. —?Случилось так, что мы с моей невестой Эльвирой решили прогуляться звездной ночью… Что вполне естественно. Мы отошли от лагеря… на несколько десятков шагов. Конечно, это было неблагоразумно, но мы, признаться, заговорились. Засмотрелись на звезды. И вдруг! Из темноты бросилось на нас чудовище, похожее одновременно на быка и лягушку. Я выхватил кинжал, но мое оружие было бессильно против клыков… Все внимательно слушали. Принц говорил с трудом, от волнения у него сдавило горло. А меня мучил смех. Впервые в жизни я слышала, чтобы человек так беззастенчиво врал, спасая свою шкуру. Мне даже все равно было, я просто рада что вернулась.—?…И пришла нам на помощь. Вероятно, ей тоже не спалось, она тоже поднялась, чтобы прогуляться, и случайно наткнулась на нас?— как раз вовремя, чтобы спасти… Правда, Лена? Я подняла глаза к потолку и проигнорировала вопрос. От меня еще и требуется всю эту чушь подтверждать? Делать больше нечего. Оберон неожиданно пришел мне на помощь:—?Мага дороги мы спросим потом. Рассказывайте, что было дальше, ваше высочество.—?Ну… после нападения чудовища мы были… растеряны. Мы немного заблудились… Тут нахлынул туман, такая струйчатая река. Подхватил нас всех троих и поволок по дну оврага…—?Так это было в овраге?—?Это… —?Принц запнулся. —?Ну, в общем… мы очутились овраге, да. После чудовища у нас помутились мозги…—?Настолько помутились, что вы не могли найти лагеря ?в нескольких десятках шагов??—?Это было очень свирепое чудовище,?— подала голос Эльвира. —?Вам ли не знать, ваше величество…—?Прошу вас, принцесса, помолчите. У вас будет возможность высказаться. Эльвира покраснела еще больше.—?Итак, вас понесла туманная река… И куда она вас занесла?—?В неизвестную местность. —?Принц приободрился, ведь теперь он говорил чистую правду. —?Мы увидели женщину, сотканную из тумана, она жестами и смехом дала нам понять…—?Спасибо, достаточно. Я догадываюсь, что именно дала вам понять туманная женщина. Принцесса Эльвира, вы хотите что-то добавить?—?Да, ваше величество. —?Эльвира сделала кокетливый реверанс. —?Мы прекрасно понимаем, как дорого обошлось Королевству наше внезапное исчезновение. Но я говорю и повторяю: это был несчастный случай. Как если бы на нас упало, например, дерево. Мы столько всего пережили… нам горько, что в родном Королевстве нас считают… я даже не понимаю кем.—?Изменниками,?— тихо сказал Оберон. —?Изменниками вас считают… Вы подтверждаете все, что говорил принц? Вы пошли прогуляться звездной ночью, прихватив заплечный мешок с едой, котелком и сменой белья? На вас напало чудовище, похожее на быка и лягушку? Но не нанесло вам вреда, а дождалось, пока на помощь придет маг дороги?—?Да,?— медленно сказала Эльвира. —?Я только не понимаю: при чем здесь какой-то мешок? И что это за справедливый суд, если нас заранее называют изменниками? Сначала наша вина должна быть доказана, а потом уж…—?Хорошо,?— оборвал ее Оберон. —?Скажите еще раз, громко и внятно: была у вас с принцем цель покинуть Королевство?— или не было? Протянулась длинная пауза.—?Но я же говорю…—?Вы хотели уйти?— или не хотели?—?Не хотели,?— твердо сказала Эльвира. —?Мы гуляли. В темноте забрели в овраг. У нас же нет ночного зрения!—?Тогда спросим того, у кого ночное зрение есть. Снова стало очень тихо. Мои уши грозили лопнуть от жара, отвалиться и шлепнуться на пол.—?Лена,?— сказал Оберон спокойно и холодно. —?Ты готова отвечать?—?Да.—?Тогда скажи: все, что говорили здесь эти люди,?— правда? Ты можешь подтвердить? Умоляющие взгляды принца и Эльвиры лежали у меня на щеках. Я вела этих двоих, много раз спасая от смерти. Я отвечала за них. Да, они думают только о себе. Да, они лгуны и дураки. И Оберон все равно ничего им не сделает. Ну что мне делать? И да и нет?— плохо. Получится, что я предала сперва одно свое Королевство, потом другое…—?Маг дороги, мы ждем твоего ответа. Почему ты молчишь?—?Нас в самом деле подхватила туманная река. И занесла во владения Королевы Тумана, однако, принц и принцесса действительно изменники и в ту ночь предложили мне покинуть королевство вместе с ними. Я пыталась их отговорить, однако мои доводы до них не дошли. Я не могла позволить им умереть в овраге или чуть позже, на пути к башне, куда они тогда собирались.—?Да что ты такое говоришь! —?Не выдержал принц. —?Если уж на то пошло, ты тоже изменница.—?Нет, я говорила с его величеством незадолго до этого, и его величество был в курсе того, что я могу уйти на неопределенное время,?— я посмотрела прямо в глаза Оберона. Он смотрел в ответ и кивнул, подтверждая, что это правда.—?Это правда,?— подтвердил король. Принц и Эльвира смотрели на меня с недоумением. Начальник стражи дернул уголком губ, улыбнуться он хотел или усмехнуться, я не поняла. Гарольд улыбнулся мне открыто.—?Могу я идти ваше величество? Толпа снаружи расступилась передо мной, как перед прокаженной. И я чувствовала себя так же. Я предала тех, кто от меня зависел. Дважды.*** Гарольд остался в шатре?— там продолжалось совещание. Те, что столпились вокруг, провожали меня взглядами, и, чтобы от этих взглядов спрятаться, я побрела по берегу. На запад вдоль кромки прибоя. Наверное, по привычке. В двух шагах от лагеря было очень красивое место. Из песка здесь выступала огромная скала?— она была похожа на толстого кота, лежащего на брюхе, распростершего перед собой передние лапы. Приглядевшись, можно было даже различить кошачью морду с прищуренными глазами. Камень был темно-красный, с серыми прожилками, и кое-где поблескивали кристаллы кварца. Я остановилась. Что-то величественное было в этой скале. Каменный кот щурился, глядя на море, и будто говорил: глупые, суетливые люди. Вот вы постареете и умрете, и внуки ваши умрут от старости, а я буду смотреть на море и жмурить глаза. Чего стоят ваши беды в сравнении с моей неподвижностью? Я подняла камень и бросила в море. Прибой сглотнул подачку и попросил еще. Ненасытный. Я повернулась к морю спиной и медленно двинулась в обход скалы. В трещинах росли колючие травы. На черных шипастых веточках покачивались белые, зеленые, красные и синие цветы. Непонятно было, как такое уродливое растение может производить на свет такую красоту. Чем выше, тем цветов было больше. Ни о чем особенно не думая, я стала взбираться вверх, тем более что ?кот? оказался очень удобным для лазанья. Чем выше я поднималась, тем сильнее задувал ветер. Он приносил запах моря, леса, трав?— настоящий ветер странствий, которые для меня, увы, почти закончены. Вокруг все шире открывался мир?— и линия прибоя, и светлый сосновый лес на берегу, и море в барашках и солнечных бликах. Со страшной скоростью неслись по небу облака. Это было красиво и жутковато: все, как обещал Оберон. Скоро поблизости встанет замок, забелеют паруса на горизонте, из речки выглянет русалка, а над горами пролетит дракон. Я заревела в голос, мне так хотелось жить в таком мире. Просыпаться под пение птиц и рев драконов, а не машин на дороге, купаться в озерах с русаками, гулять с лешими. Эта жажда волшебного мира погнала меня выше и выше. Я цеплялась за каждую трещину, за каждый выступ, даже за колючие стебли. Пару раз чуть не свалилась вниз. Слезы высыхали, их сдувал ветер, я лезла и лезла, не обращая внимания ни на что, и когда я выбралась на ?плечо? коту и посмотрела вокруг?— у меня дух захватило. Вот она, новая волшебная страна. Такая красивая… Я уселась на камень и обхватила здоровое колено, а больное вытянула вперед. Вот бы никогда не уходить отсюда. Здесь и остаться навсегда.Что случится с моим миром, если я здесь?— в Королевстве?— погибну? Вряд ли Оберон не предусмотрел этой возможности. Он всегда был со мной честным, Оберон. В дороге с магом может случиться что угодно?— разве это повод навсегда ?замораживать? его мир? А теперь придется догадываться, убеждать себя: мир вернется к обычной жизни. Только меня уже в нем не будет. Впрочем я не принадлежу тому миру. Жальче всех маму, но даже она утешится. У нее же есть Петька и Димка… Шло время. Наверное, совет уже закончился. Интересно, какой там вынесли приговор? Хотя нет. Ни капельки не интересно. Море штормило все сильнее?— барашков становилось больше, а солнечные блики, наоборот, пропали: на солнце набежала туча, море сделалось матовым и непрозрачным. Волны разбивались о камни между передними лапами ?кота?. ?Плечо?, где я сидела, было высотой примерно с девятиэтажный дом. Над кручей?— вдоль ?морды? кота?— тянулся выступ, не шире жестяного козырька над балконом. Подходящая тропинка для горной козы: не помню, кто мне рассказал ?козью тайну?. Коз долго считали самыми храбрыми на земле животными: как же, прыгают по камушкам над страшной пропастью! А потом оказалось, что они просто очень близорукие и не видят ничего дальше собственных копыт… Я встала. Ступила на выступ. Повернулась к скале спиной, прижалась и просто стояла подставив ветру лицо. Ветер гладил лицо, как старший брат. Теплый ветер странствий. Я почему-то вспомнила своего брата из первой жизни, у нас были отвратительные отношения. Интересно как он там? А все-таки в пути было много хорошего. Был день, когда мне вручили посох. Была разведка с Обероном. Был тот момент, когда Гарольд сказал мне: ?Ты настоящий друг?. Был трубач, которому я затянула рану. Все было. Есть что вспомнить. Даже моя победа над туманной бабищей чего-то стоит. Даже ?водолазы?, которых я расшвыряла позапрошлой ночью, стоят немало. Конечно, в последних моих ?подвигах? была храбрость, но не было славы, впрочем я еще в прошлой жизни перестала искать славу. Я смотрела на горизонт, представляла как медленно падает песок в песочных часах. В этот момент солнце проглянуло из-за облаков, между мной и горизонтом легла сверкающая дорожка. Красиво как! Нога снова стала побаливать, я уже, наверное, полчаса так стою, стоит сесть. Я присела на корточки, собираясь опереться на руку, и тут больная нога подогнулась, и я рухнула со скалы. Раньше, когда я взлетала, то всегда отталкивалась от чего-то, а в прыжке еще ни разу не пробовала, так что все мои попытки остановить падение привели только к замедлению. Я увидела свою тень на поверхности воды. Вода набралась в сапоги, я испугалась теперь уже, что тону, забилась, забарахталась, совсем потеряла равновесие и упала в воду окончательно. И нащупала ногами дно. В этом месте вода была мне по грудь. Я встала; большая волна подхватила меня под мышки, протащила вперед и кинула на песок. Мокрая, жалкая, я поднялась на четвереньки и выбралась на берег?— пока другая волна не приложила меня о камень… У меня зуб на зуб не попадал, а об удара о дно нога разболелась еще больше.—?Лена! В двух шагах стоял Оберон?— а ведь еще минуту назад никого поблизости не было!—?Ты что, рехнулась?! Он схватил меня за шиворот и рывком вздернул на ноги. Он был по-настоящему взбешен: борода стояла дыбом, глаза казались черными из-за огромных зрачков, на щеках горели красные пятна. Я испугалась, что он меня ударит.—?С ума сошла? —?Он здорово тряхнул меня за плечи. —?Так никто не взлетает! Так даже я не взлетаю! Так можно разбиться, ясно тебе? Это же черт знает что! Это самоубийство! Он кричал на меня?— в первый раз в жизни. А я смотрела и не понимала, чего он хочет. Он вдруг перестал кричать. Присмотрелся. Сказал другим голосом, тихим и хрипловатым:—?Лена? Ты что? Я молчала.—?Лена,?— сказал он с ужасом. —?Ты…—?Ничего подобного! У меня нога подогнулась, и я сорвалась, вот и все. Он выпустил меня, и я сползла, как дырявая надувная кукла, на песок, сняла сапоги и начала растирать больную ногу.—?Хотя и мелькнула такая мысль. Я ведь в любом случае предатель. Либо потому, что ушла от королевства, когда была нужна, либо потому, что сказала правду на суде. Они ведь тоже мое королевство, маленькое, глупое, наивное, а я их предала. Замкнутый круг. Но я вам врать не могу, да и не хочу. Король стоял надо мной. Ветер раздувал его дорожный плащ. И шумело рядом море. И ползли по мокрому песку уносимые волной камушки.Оберон наклонился и взял меня на руки. И куда-то понес. Я слышала его шаги и дыхание и видела, как летят по небу облака.—?Лена, так нельзя.—?Почему?—?Потому что это глупость. И еще потому, что человек отвечает не только перед собой. О маме ты подумала?—?Не подумала… Но я же не собиралась… глупости делать, просто нога болит после перелома, и я ее срастила неправильно. Кстати, может вы посмотрите?—?Посмотрю.—?Спасибо. Он долго молчал.—?Ты молодец, Лена.—?Почему?—?Ты прошла через грань, одна с двумя людьми за спиной.—?Я их поженила, это официально?—?Они давно уже муж и жена, Лена, дело не в том, кто им устроил бракосочетание… Они любят друг друга и никогда не расстанутся. Во всяком случае, хочется верить.—?Я еще и в этом предатель. Они просили их короновать, а я не стала. Может и выросло бы какое-нибудь королевство, но я ничего не сделала.—?Лена,?— сказал он почти жалобно. —?Ты можешь рассказать мне, что случилось?—?Пусть?они?расскажут.—?Они не расскажут! Они будут врать, бесполезно, по-глупому, но будут врать и делать наивные глаза… И тебя заставят.—?Меня не заставят. Под ногами у короля поскрипывал гравий. Он нес меня легко, будто мне было годика три.—?Почему он такой? Оберон тяжело вздохнул?— я почувствовала, как поднялась и опустилась его грудь.—?А какой он? Просто парень. Просто слабовольный. Просто эгоист. Мало таких?—?Не знаю.—?Много… Мне так стыдно за него, Лена. Ты себе представить не можешь.—?Могу. Я похожа на него. Ведомая. Иду за тем, кто сильнее. Ведь так и есть, я просто пошла за Вами.—?Если бы ты была ведомой, ты бы не выжила одна за гранью. Над нами пролетела птица. Король перехватил меня поудобнее; я боялась пошевелиться. Будет ли у меня еще шанс рассказать ему правду?—?Я сражалась с туманной королевой и победила ее. Он сжал меня чуть сильнее.—?Небо стало опускаться, но я не дала ему упасть… А потом она открыла для меня дверь, вроде бы вход в мой мир. Во двор. Там фонарь, скамейка… Это по правде? Или все-таки ловушка?—?Не знаю,?— сказал он, подумав. —?Я… нет, честно, не знаю. Может, и ловушка.—?Простите меня, ваше величество,?— сказала я шепотом.—?Я простил.—?А Ланс?—?А Ланс солдат и знает цену жизни и смерти. Он простит тоже. Ты только навести его.—?А я к нему ходила. Бледный, как смерть. То есть нет, просто очень бледный, Госпожа белая, а не бледная.—?Он очнулся с утра, кстати. Спасибо, что помогла ему.—?Я боялась, что он не очнется,?— я выдохнула с облегчением. —?Вы нас казните?—?Сейчас,?— сказал он с нервным смешком. —?Вот только сгоняю за топором. В лагерь мы вошли рядом?— впереди Оберон, я чуть позади. Все Королевство явилось навстречу. Смотрели жадно, с надеждой?— то на меня, то на короля.—?Почему толпимся? —?спросил Оберон спокойно. —?Комендант?— готовимся к переходу, снимаем лагерь, сегодня же выступаем, не дожидаясь утра… Это что? Люди расступились, и вперед вышел принц. Он был бледный, как привидение. Ладони его сжимались и разжимались.—?Ваше величество…—?Что? —?спросил Оберон с вежливым удивлением. Принц сделал несколько шагов?— и вдруг опустился на колени. Я отпрянула.—?Ваше величество,?— сказал принц громко. —?Я… лгал вам… и всем. Только я виноват в том, что случилось: я хотел основать свое Королевство… и обманом заманил с собой Эльвиру и Лену. Я единственный изменник, я расколол Королевство… и делайте со мной, что хотите. Он опустил голову, будто подставляя ее под топор палача. Я в интересе посмотрела на Оберона. Король счастливо улыбался. Он казался помолодевшим, отдохнувшим, свежим; он поднял глаза к небу, будто призывая солнце в свидетели своего триумфа.—?Наконец-то я слышу хоть что-то достойное мужчины и моего сына… Несмотря даже на то, что ты опять лжешь. Вставай и занимайся делом: суд примет окончательное решение, когда Королевство обоснуется на новом месте. В дорогу! Все снова расступились, а Оберон взял меня за руку и повел к шатру.*** Из шатра к тому времени вынесли всю походную мебель, кроме нескольких грубо сколоченных кресел и узкого стола, прежде служившего, похоже, верстаком для какого-нибудь ремесленника. Стол был пуст, если не считать кувшина и пары глиняных кружек. Оберон наполнил обе, одну пододвинул мне:—?Теперь, когда принц наконец сознался… Ты расскажешь мне эту историю? В подробностях? Говоря так, он коснулся посохом моего рукава, и от мокрой одежды сейчас же повалил пар. Я и забыла о ней, слишком много мыслей, да и не холодно здесь.—?Времени у нас, как обычно, в обрез… Ну что же ты? Выпей воды. Я отхлебнула из кружки. В жизни не пробовала ничего вкуснее. Пар от меня все валил и валил, я стояла, окутанная облаком,?— не то паровоз у перрона, не то призрак из бани. Мокрая одежда высыхала на глазах. Отваливались песчинки, падали на пол. Оберон расхаживал по шатру туда-сюда. Глядя на его сапоги, я начала свой рассказ?— от того момента, как принц разбудил меня среди ночи. Я рассказывала очень подробно, стараясь ничего не забыть, ничего не исказить и не перепутать; Оберон оставался совершенно бесстрастным, непонятно было, слушает он меня или нет. Только когда я дошла до заброшенного замка и падения с башни, он вдруг поднял голову:—?А теперь снимай штаны и ложись вот сюда. И убрал со стола кувшин и кружки. Я обомлела:—?Казните меня, я пошлячка,?— пробормотала я и превратила свои брюки в короткие шорты. Мое бормотание его развеселило. Я кое-как вскарабкалась на стол.—?Что там у тебя с ногой? Так… Залечено не плохо, но кость немного смещена. —?Оберон подошел, присвистнул и долго молчал, разглядывая мою ногу.—?Мне было неудобно самой себя лечить, а еще как будто что-то изнутри мешало.—?Магам сложно лечить самих себя, ты молодец. Как ты падала? Спиной?—?Я толком не помню… Кажется сначала вниз, потом то ли рукой пыталась зацепиться, чтобы не упасть, то ли взлететь пыталась и кажется головой ударилась. Как упала на пол вообще не помню. Отключилась просто.—?Везучая, что не сломала позвоночник. Какого лешего ты вообще туда полезла?—?Выбрать направление. Я увидела море…—?Мда, нехороший был перелом… Да не дергайся, это же не хирургия, больно не будет. Рассказывай дальше. Моя нога онемела. Лежа на спине, глядя в серый от дождей купол шатра, я рассказывала о сражении с туманной бабой, о том, как мы вышли к морю, и о том, как принц и Эльвира попытались основать свое Королевство.—?Ваше величество,?— рискнула я спросить. —?Раз об этом разговор зашел. Остальные принцессы… Оберон отставил в сторону посох, а я не знала как спросить, поставил ли он свою жизнь на кон. Я снова начинала чувствовать ногу: она была покрыта ?гусиной кожей?. Я замерзла, меня знобило.—?Можешь менять одежду. Теперь, я тебе расскажу. Когда мы тронулись в путь, ни о какой любви речь не шла?— был принц, и были шесть принцесс-невест, каждая в тайной надежде. Эти шесть надежд поддерживали Королевство в пути, будто шесть маленьких крыльев. Но в пути все чувства обостряются?— принц сделал свой выбор раньше времени. Я просил его держать себя в руках. Я объяснял ему, чем грозит Королевству его своеволие. Но он уже слушал только Эльвиру… Я села на столе. Моя нога была покрыта пупырышками, но совершенно цела. Только маленький шрамик под коленом напоминал о падении с большой высоты. Может, Оберон его специально оставил?— на память?—?Ваше величество,?— я боялась того, что собираюсь сказать, но все-таки говорила,?— разве это так можно?— использовать… надежду принцессы-невесты? Зная, что пять надежд из шести все равно будут обмануты? Нежели по-другому нельзя? Оберон резко обернулся. Я засуетилась:—?Я понимаю… Королевство должно найти новое место, это нужно для общего блага, для всего мира… Но надежда на счастье?— это ведь не дрова, чтобы ими топить костер?—?Лена, ты когда-нибудь мечтала выйти замуж за принца?—?Нет. Честно. За пирата мечтала, за графа, герцога, мага, демона, но не принца. —?Я запнулась. —?Что? Это настолько странные мечты?Оберон покачал головой и отвернулся. И так, стоя ко мне спиной и, переставив кресло ближе к столу, сказал:—?Давай-ка теперь я расскажу тебе, что стало с нами, когда вы исчезли. Эльвира… милая девушка, но, честно говоря, и без нее мы бы спокойно жили по-прежнему. Потеря мага дороги?— тяжелейший удар, я не был уверен, что смогу теперь вывести Королевство из беды. Но самое страшное, Лена, не это. Помнишь, я рассказывал тебе, что в Королевстве у всякого есть свое место? Так вот: принцессы-невесты вдруг сделались лишними. Они перестали быть невестами. Они перестали надеяться, а стали обижаться, злиться и ненавидеть?— друг друга, принца, меня, всех. Представляешь? Я с трудом сглотнула.—?Это было похоже на нарыв. Идет здоровый человек, сильный, и вдруг его будто взрывает изнутри, и он начинает рассыпаться на части. Так и наше Королевство. Я несколько дней не решался тронуться с места?— ждал, что вы вернетесь, все ждал, ждал…—?Я знала,?— вырвалось у меня. —?Я не подумала… что все настолько плохо. Простите меня.—?Лена, не только ты знала. Принц тоже знал. Обязан был знать. Но он, как ты справедливо заметила, стремился к личному счастью, и не в будущем, а здесь и сейчас… Я что, тебя ругаю? Нет же. Я объясняю. Нужно было новое предназначение для принцесс, новая сила, которая вернула бы их в Королевство и переплавила раздражение во что-то более подходящее для путешествия… В идеале?— снова в надежду. Я вспомнила, что ни вчера, ни сегодня высочества мне не попадались.—?Что вы сделали?—?Я… короче, теперь они члены Ордена сестер-хранительниц Обещания.—?Монашки, что ли?—?Не совсем. Сестры-хранительницы.—?Хранительницы чего?—?Обещания. —?Оберон все еще стоял ко мне спиной.—?Какого?—?Моего обещания, Лена. Что каждая из них получит своего принца раньше, чем на висках у нее пробьется первый седой волосок.—?О-о-о,?— сказала я удивленно. —?Так ведь принц…—?Ничего не поделаешь, теперь у меня прибавится головная боль?— выдавать их замуж. Пять принцев к сроку?— что может быть проще? —?В голосе у Оберона появился сарказм.—?И ваше обещание вернуло им надежду? Оберон наконец-то обернулся. Он казался смущенным, это меня поразило.—?Да, Лена. Потому что это ведь обещание короля.—?А если,?— я задержала дыхание,?— вы не сумеете найти им принцев, пока они не начнут седеть? За серыми стенками мелодично проиграла труба.—?Время шатер сворачивать,?— деловито сказал Оберон. —?Твой Серый цел и невредим, иди к конюхам, скажи?— я велел…—?Ваше величество! Что будет, если вы не найдете принцев?! Он улыбнулся:—?Да найду я. Не бойся. Я схватила его за руку и заставила смотреть на меня.—?Когда придет момент, я пойду за Ведьмину Печать и найду вам принцев. Обещайте не останавливать меня.—?Лена, ты с ума сошла?! Ведьмина печать очень опасна.—?Я знаю, но я должна туда пойти и пророчество тоже должно исполниться.—?Пророчество? —?я невольно покраснела, вспомнив как Макс меня поцеловал. —?Ладно мы после еще об этом поговорим.*** И вот мы снова ехали рядом с Гарольдом и Лансом в самой середке каравана?— как будто ничего и не было. Перед выходом я успела навестить Ланса. Вид он имел бледный и слабый, но был жив, и даже сказал, что не обижается на меня. А еще потребовал рассказать, что со мной было, что я видела и в подробностях. Так что теперь я повторяла свою историю?— на этот раз для Гарольда и Ланса. Теперь я рассказывала по-другому: в основном расписывала свои сражения и победы, а Гарольд и Ланс по ходу дела объясняли, какого рода чудовище мне попалось, какие у него повадки и что оно обычно делает с жертвами.—?…И тут оно поднимается на ноги?— и это не пень вовсе! Это такая штука с глазами…—?Понятно. Пальцеед-пирожник. Месит добычу ложнокорнями, пока она не превратится в фарш, затем вытягивает соки хоботком, который расположен под корнями…—?Фу, Гарольд!—?Ты его завалила?—?Разумеется. Иначе где бы я сейчас была?—?Понятно где… Ну, что дальше? Когда я дошла до поединка с туманной бабой, он округлил глаза и тихо охнул.—?Слушай… А я тебя неплохо выучил. Ну скажи?— неплохо? Я рассмеялась. День сменялся вечером. Караван шел теперь не по берегу?— мы углубились в сосновый лес. Опасности не было?— так говорил посох Гарольда. Мой посох остался у Оберона, и король пока не выказывал желания вернуть его. А мне было грустно, что он поблек и больше не светится. Принцессы ехали в карете. Занавески на окнах были плотно опущены. Насколько мне было известно, ни одна из сестер-хранительниц не снизошла до бесед с принцем или с Эльвирой; новобрачные плелись в хвосте каравана. На них никто не обращал внимания. Теперь Гарольд и Ланс рассказывали мне о том, что случилось с караваном в наше отсутствие. Оберону и магам дороги пришлось не легче, чем мне, а может, даже тяжелее?— ведь на их попечении было столько людей! Подробный рассказ о лавине и благодарности Ланса я выслушала, низко опустив голову. Я была им нужна, а меня не было рядом.—?…А теперь уже недолго. Нюхом чую?— где-то тут будет наше новое Королевство. Может быть, сегодня туда придем. Ты представляешь, Лена,?— сегодня!—?Гарольд,?— сказала я тихо. —?А что будет с королем, если он не сможет выполнить обещания? Гарольд вскинул голову:—?Он тебе рассказал, да?—?А по-твоему, мне нельзя доверять?—?Я не в этом смысле. —?Гарольд смутился.—?Я маг дороги!—?Хорошо, не злись. Сама подумай: он поклялся жизнью. Что с ним станет, если клятва будет нарушена?—?Он умрет?! Гарольд сопел. Ланс сверкнул глазами, но потом отвернулся:—?Не так громко, Елена, не привлекай внимания. Об этом только прин… сестры-хранительницы знают.—?Но это же несправедливо! Гарольд смотрел вдаль.—?Надо отыскать для него этих пятерых принцев,?— сказала я твердо. —?Хоть из-под земли. Гарольд вздохнул:—?Если бы это было так просто… Лес расступился. Караван вышел на высокий берег; море лежало далеко внизу. Террасами спускались вниз зеленые луга, а справа и слева горели в закатном солнце верхушки гор. Трубач вдруг заиграл незнакомую мелодию, такую пронзительную и радостную, что у меня каждый волосок поднялся дыбом.—?Что он играет?—?Он играет прибытие Королевства?—?и конец пути.