Глава 1 (1/1)

* * *—?Ну, расскажи скорее, как там все? Как наши?Я называла жителей Королевства ?наши? совершенно естественно. За время, проведенное здесь, так по всем соскучилась, что вопрос лояльности уже не стоит. Королевство меня простило еще до моего ухода, а я себя простила после прихода Оберона. Потому что еще недавно я, будучи Магом Дороги, защищала их, помогала в переделках, лечила, делилась своей силой и даже однажды сварила кашу в большом котле. Правда, каша подгорела, но, в самом деле, это уже мелочи. Гарольд улыбнулся:—?Ты сейчас Королевство не узнаешь. Народу понаехало?— тысячи! Город, лавки, мастерские, даже цирк свой на окраине есть. Циркачи не хотят уезжать?— у вас, говорят, весело, люди щедрые и умеют удивляться…Я вспомнила, что говорил мне когда-то Оберон. Там, где люди умеют удивляться, есть место для волшебства. Там процветает тонкий мир?— волшебная оболочка неволшебных предметов.—?Принцессам построили храм Обещания. Туда люди толпами валят?— поглядеть. Принцессы танцуют, поют, изучают науки. И каждое утро начинают у зеркала?— смотрят, не пробился ли у кого первый седой волос?—?Да сколько же им лет? —?спросила я неуверенно. —?Слегка за двадцать?—?Ну и что? Один волос может просто случайно вырасти. Она мышь, к примеру, увидит, испугается?— волосок и поседеет…—?Вот это стервы! Король от их волоса умереть может, все Королевство рассыпется прахом, а они с утра к зеркалу. На месте Оберона я бы им всыпала ремня, по десятке каждой, и мигом бы у них мозги на место встали!—?Лена, все не так. Я неправильно выразился. Они не желают ему смерти, просто они всю жизнь мечтали выйти за принца, и если не Оберон, то кто выполнит их желание.—?Хм. Может ты и прав. Но все равно… хотя вся эта ситуация с принцессами-мечтами-дровами выглядит скверно. И пахнет так же.-ты это о чем, какие дрова?-А тебе король не рассказывал? У каждого в королевстве своя роль, так? Пекарь?— печет, швея?— шьет и далее,?— Ольд кивнул. —?А какая роль у принцессы? А если она не одна? Она не наследник престола, как и ее дети, они вообще королю не родня. Однако у них есть статус, привелегии и они часть тонкого мира. Почему? В чем их задача?-И в чем? Я как-то не задавался этим вопросом.-Ты помнишь Оберон говорил: Королевство это цельная система, в ней нет лишних включений. Как человеческий организм. Но принцессы по сути Королевству не нужны. Прямо сейчас принцесс нет. Эльвира и Александр лишены статуса, Оберон лишил их наследства. Принцессы стали Сестрами-хранительницами. Самих Принцесс в Королевстве нет. Но система устойчива, она не упала, не перекосилась и магия в ней циркулирует как обычно. А теперь подумай и скажи, чем Принцессы и Сестры-хранительницы так похожи, что они взаимозаменяемы. Оберон ведь не от фонаря дам им слово, что выдаст их замуж.-Да без понятия. Они не изменились в поведении. Как привлекали внимание капризами, так и привлекают. Как хотели за муж, так и хотят…-Вот! Они хотят замуж. Только это и осталось неизменным. Они хотят, желают, мечтают… понимаешь? Каждая мысль материальна, а материя это и энергия. Их желания, их мечты это энергия, которая подпитывает всю систему. И в обычном случае, принц выбирает принцессу и женится на ней под эгидой короля и магов, которые и являются ключами к управлению энергией Королевства. Но в этот раз Александр мало того, что выбрал принцессу в Пути, разрушив и так нестабильную систему. Их женила я, без присутствия остальных магов и короля. Вся энергия мечтаний Эльвиру ушла в пустоту. Там даже границы земель еще не было. Нечего было подпитывать, и все рассеялось в воздухе. Так ко всему прочему, из-за нахождения за гранью открытых земель, мечтания остальных принцесс стали выплескивать энергию, которую система не могла переварить. Их связь с Королевством осуществлялась через Александра. А он перестал быть частью системы, так как ушел. Они как гангрена. Каждая их мечта, каждый всплеск эмоций выплескивал энергию в систему, но та не могла их поглотить и в итоге. Нарыв. В обычном случае его вырезают, вот только если среда не стерильна, а мы были в неоткрытых землях где водится все что угодно, можно уничтожить вообще всех. Нужна была новая связь этих девушек и системы. И Оберон связал их через себя и свое обещание.Гарольд молча переваривал, сдвинув брови и глядя перед собой. Мы сидели на скамейке в маленьком пыльном парке. В грязном озерце толпились утки?— требовали хлеба. У меня где-то остались в рюкзаке остатки бутерброда, но вещи, которые я пыталась донести до Гарольда, были слишком серьезными.-Сейчас когда система устойчива, и среда стерильна, нарыв можно вырезать. Но Оберон этого сделать не может. Только сами Сестры могут отказаться быть частью системы. А они не станут. Вполне возможно, Оберон умрет не от невыполненного обещания, в конце концов может он и не давал Слова девчонкам. Он же не дурак раскидывать слова направо и налево. Он дипломат, заговорил им зубы они и поверели. Он может умереть от того что является концентратором и фильтром их энергии. Мечты молодых наивных и влюбленных в свои желания девушек весьма токсичны.Я встала и прошлась перед скамейкой разминая ноги. Тело требовало движений.-Поэтому я и сказала что история с принцессами-мечтами-дровами тухло пахнет. Их желания это топливо для Королевства.—?А ведь женихи толпами валят,?— Гарольд смотрел на уток. —?И наши, и чужеземные. Моряки, купцы, рыцари. Приходят в храм, вроде бы просто в гости, и начинают хвосты распускать. Один капитан бросил свое судно, бросил команду, переселился к нам. Так влюбился в Ортензию?— не уеду, говорит, без нее. Ты думаешь, она на него хоть раз взглянула? У них разговор простой: принц? Нет. Ах, нет? До свиданья!—?Вот дуры! —?сказала я в сердцах. —?Что им принцы? Чем принцы лучше других? Взять хотя бы нашего… Как они там живут, кстати, принц Александр с принцессой Эльвирой? Когда мы в последний раз виделись, Эльвира перестала притворяться хорошей, что сейчас?Гарольд пожал плечами:—?Как ожидалось, так и живут. Она на нем только что верхом не ездит. Дети у них?— уже трое…—?Да?—?Конечно. Вообще, многие переженились за это время, много детей народилось.—?А… —?Я запнулась, покосилась на Гарольда. —?Слушай… А ты не женился?Он опустил глаза. Щеки его чуть порозовели:—?Женился. Сын у меня. Полтора годика.—?А-а-а,?— сказала я тихо.Ну представьте: вот вы не видите человека четыре месяца. Вы привыкли, что он вам вроде как старший брат. И… не совсем брат. Друг, в общем. И вот вы узнаете, что он женат, оказывается, что у него ребенок подрастает, а вы в это время все учитесь, учитесь в своей школе…Хотя чего это я? У них шесть лет прошло. Да и разве нас с Гарольдом что-то связывало, кроме боевой дружбы? Радоваться надо. Ну подумаешь, на свадьбу не позвали… Подумаешь, ребенок у них появился, пока ты тут мужчин у подъезда высматривала… Мелочи жизни. А он там женился.—?Поздравляю,?— выдавила я, стараясь, чтобы голос звучал весело. —?А на ком ты женился?—?Из новеньких,?— Гарольд смотрел мимо. —?Ты ее не знаешь.Ну и глупый у меня, наверное, вид…—?Ладно,?— сказала я, стараясь замять неловкость и встряхивая головой, чтоб дурь выбить. —?Как же тебе удалось перейти из мира в мир? Я раньше думала, что молодое королевство сопротивляется таким телодвижениям, Оберон что-то говорил…—?С трудом,?— кивнул головой Гарольд. —?Но его величество говорит?— только в свой мир возвращаться легко… А ходить между мирами, сноровка нужна. Он меня все учит и учит. То?— ?Гарольд, встречай послов?. То?— ?Гарольд, поезжай на острова усмирять людоедов?. То?— ?Гарольд, отрабатывай переходы?… Я ночами не сплю, своего ребенка месяцами не вижу. Ты знаешь,?— Гарольд понизил голос, хотя подслушивать нас было некому. —?Мне кажется, он готовит меня себе в преемники.—?Как?! Зачем? Тебе же только слово скажи, ты на народ сосальщиков натравишь!—?Что? —?Гарольд на меня посмотрел с полным недоумением.—?Скупердяи, помнишь таких? —?Я не сдержалась и рассмеялась.—?Лена, какая же ты… Ни капли не изменилась! Маленькая, противная девчонка!—?Для меня всего четыре месяца прошло. Люди не сильно за полгода меняются.Гарольд вздохнул:—?А за шесть лет меняются. Александр вот изменился, помнишь, какой раньше был? —?Я кивнула. —?Сейчас еще противнее. Подловил меня недавно в лесу… я, говорит, никаких прав на корону не имею и притязаний заявлять не буду. Мы, мол, с тобой друзья и останемся друзьями… и помни об этом, будущий король Гарольд… Тьфу! —?мой друг так саданул кулаком по скамейке, что утки испуганно разлетелись. —?Ты понимаешь, он уже сейчас видит Оберона мертвым. Боится со мной ссориться, планирует себе спокойное будущее… ну какая он скотина!—?А король? —?спросила я упавшим голосом.—?С ним нельзя ни о чем таком говорить. Понимаешь? Он тоже вбил себе в голову, что доживает последние годы, чуть ли не последние дни. Когда у кого-то из принцесс пробьется первый седой волосок…—?Перестань!—?Вот и он тоже. ?Перестань, Гарольд, нам надо думать о налогах?, ?Перестань, Гарольд, нам надо думать о драконах?, ?Перестань, нам надо думать о людоедах?…—?Людоеды-то откуда взялись?—?А откуда они обычно берутся? Живут себе на островах, проходящие суда топят… У нас уже три их племенных вождя в темнице сидят, а им хоть бы что… ?Перестань, Гарольд, я хочу оставить тебе и людям как можно меньше проблем…?Гарольд вдруг закрыл лицо руками. Это было странно, потому что я знала его?— он всегда был мужественный. А теперь он был еще и взрослый?— совсем взрослый, недосягаемо…—?Ну, ты что? —?спросила я испуганно. Я на секунду подумала, что он заплачет, тогда будет совсем все плохо.—?Ничего,?— он глядел сквозь пальцы на осмелевших уток. —?Мне Оберон как отец. Знаю, что и тебе тоже.Я вспомнила, как Оберон появился на родительском собрании. Как с шапки, которую он держал в руках, падали талые капельки?— бывшие снежинки. Как он с мамой моей разговаривал, еще до того как Королевство вышло в Путь.—?Что же нам делать, Гарольд?—?Я отдохну,?— сказал он глухо. —?Хоть немного посижу спокойно. Пока я здесь, там время замерло. Все застыло. И принцессы не смотрятся в зеркало, и королю не угрожает опасность… А я так устал.По дорожке мимо нас прошли молодая мама с ребенком. Женщина катила коляску. Малыш?— пластмассовую гусеницу на колесиках.—?Гарольд,?— сказала я твердо. —?Если в вашем мире так много принцесс?— почему проблемы с принцами? А?—?Объясняю,?— в голосе Гарольда мне вдруг послышались интонации Оберона. —?Принцессой считается всякая девушка, явившаяся в Королевство на рассвете босиком и предъявившая грамоту, что ее отец?— правитель далеких земель. Таких ?правителей? могут быть десятки, потому что карликовые королевства, ни на что не годные, рождаются, как брызги, и так же исчезают… А девочки хотят принца. А Королевство по закону должно их принять.—?Странный закон.Гарольд вскинул брови:—?Это закон нашего мира. Может, тебе не нравится, что дождь мокрый, а снег холодный?—?Очень нравится,?— сказала я примирительно. —?Прекрасный закон… Гарольд, а где есть принцы? Где их можно искать? Почему точно так же принцы не приходят с грамотой и босиком? Что за сексизм?—?Король знает, где есть принцы. Но не говорит. Мне, во всяком случае. А не приходят, потому что закон касается только девушек. Вот представь себе, пришло вот так же несколько принцев. И все они часть королевства, и все парни. Представила? —?Я кивнула. —?А теперь представь, что принца Александра нет, а родилась у Оберона девочка. Или вообще детей нет. Все эти принцы становятся претендентами на власть. Начнется грызня, потом покушения, потом и до открытой гражданской войны может дойти. Девушки же не имеют права на трон, еще один из законов. В общем, принцев нужно искать со стороны, а где искать непонятно. Король мне не скажет.—?Почему?—?Потому что: ?Мы должны думать о нашем народе! Мы должны думать о будущем! Я не могу рисковать тобой, своим единственным магом!?—?Значит, это опасно,?— сказала я упавшим голосом. —?Постой, что значит единственным? А Ланс как же?—?Ланс ушел.—?Как это?—?А вот так. У него с королем какая-то договоренность была. Он года три назад собрал все вещи и ушел в горы, с тех пор его и не видели. Хотя он сказал, что если принцев встретит, к нам их пошлет, но с тех пор ни слуху о нем.—?Что за дурдом у вас там творится!—?Лена,?— Гарольд уперся ладонями в колени. —?Я пришел за тобой, потому что… Ну поговори ты с ним, а? Может, тебе его удастся уломать?—?Мне? Оберона? —?спросила я с сомнением. И тут же спохватилась:?— Я хочу в Королевство, Гарольд! Я так соскучилась! Я хочу все увидеть… Можно я зайду? Я сама не рискнула, Оберон говорил молодое королевство структура не надежная, а ну как реальность свернется.—?Идём,?— Гарольд протянул мне руку. —?Елена Лапина, Маг Дороги, позвольте пригласить вас в Королевство!Гарольд встал в торжественную позу и немного улыбнулся, ну какой кавалер. Еще и без пяти минут король! Такому не отказывают. Я тоже встала и, сделав реверанс, взяла его за руку.—?Я с удовольствием, Старший Маг Дороги! —?Гарольд улыбнулся, но я своими словами тут же эту улыбку стерла. —?Только ко мне мы все же зайдем, я шмотки кину.***Замок стоял среди сосен. Лес обступал его плотно, но и почтительно?— оставляя вокруг свободное пространство, пропуская солнце в высокие стрельчатые окна. На горизонте возвышались горы с зубчатыми верхушками. Зеленели луга; все это я видела раньше, все это я помнила, все это мне снилось?— кроме нового города с красными крышами, с мощеными площадями и медными флюгерами на шпилях, кроме нового порта, где покачивались у причалов гребные и парусные суда, кроме речки, довольно широкой, пробившей себе ложе среди камней, корней и мха.—?Виктория,?— вырвалось у меня.—?Да,?— Гарольд кивнул. —?Это Виктория.Море простиралось до самого горизонта, и всюду на волнах пестрели разноцветные паруса.Я глубоко вдохнула. Пахло хвоей и дымом. Мне сделалось спокойно-преспокойно: я в Королевстве. Я дома. Теперь все точно будет хорошо. Мы все исправим.* * *Мы шли по лесу, такому светлому и яркому, как ни один сказочник еще не описывал. Деревья, казалось, позировали, желая произвести на нас наилучшее впечатление. Некоторые изгибались корягами, стараясь казаться зловещими. Другие тянулись вверх, поражая стройностью. На лужайках алели полчища мухоморов, а приличные грибы играли в прятки, чуть-чуть приподнимая шляпками ковер из опавших листьев. Грибнику тут было раздолье.Мы с Гарольдом шагали бок о бок, и я то принималась дышать полной грудью, желая пропустить через себя как можно больше лесного воздуха, то замирала, не смея вздохнуть. Лес потрескивал, покачивал ветвями, шептался?— казалось, каждое дерево провожает нас веселыми глазами. Что-то метнулось по стволу?— белка? Я улыбнулась: рыжее пушистое существо в синих штанах (с прорезью для хвоста) нырнуло за дверцу, прикрывающую вход в дупло, и оттуда уставилось на нас смышлеными настороженными глазками. Из-под его лапки выглянуло еще две маленькие смышленые мордочки. Родитель что-то спешно застрекотал и дверька захлопнулась.Я вспомнила слова Оберона о том, что в молодом Королевстве полно чудес на каждом шагу. Интересно, кого еще можно встретить в этом лесу?!Что-то просвистело мимо уха. Насекомое, похожее на большого кузнечика, с лету зацепилось за ветку, повисло вниз головой и состроило мне рожицу. Я в ответ высунула язык, от чего существо, казалось, впало в ступор. Вот так вот, знай наших.—?Гарольд!—?Да?Мой друг даже не повернул головы: шагал, не глядя, думая о своем, и это меня беспокоило.—?Что с тобой?—?Послушай, Ленка… Я вообще-то не знаю, что на это скажет его Величество. То есть он всегда рад тебя видеть, но может, он решит… что мы слишком своевольничаем, а?—?То есть пусть погибает спокойно, мы и пальцем не пошевельнем?—?Ох, Ленка, что ты такое говоришь… —?маг все же остановился и повернулся ко мне.—?А чего ты все усложняешь: либо он нам дорог, и мы что-то делаем. Или мы на него плевать хотели и ?Король умер. Да здравствует Король?.—?Типун тебе,?— рыкнул на меня Гарольд.—?Вот и ответ. И нечего загоняться.-Как у тебя все просто.-А к чему все усложнять, жизнь и так подкидывает подарочки.Гарольд вздохнул. Провел рукой по волосам; задрожал воздух. Пропала светлая куртка, пропали джинсы и клетчатая рубаха навыпуск?— Гарольд стоял передо мной в красном бархатном камзоле, расшитым золотой нитью, и таких же штанах. Высокий ворот подпирал подбородок, с плеча ниспадал тонкий черный плащ, высокие светлые сапоги горели на солнце, на левой руке отличительный знак мага. Я невольно подумала, что, когда мы с Гарольдом знались раньше, он одевался скромнее. Власть все же меняет людей.—?Ого,?— сказала я с уважением и поменяла одежду на себе: длинное зеленое платье в пол, с бисерной золотой вышивкой?— какие-то цветочные мотивы, легкие балетки и черная с серебряным повязка на руку?— знак Мага Дороги.—?Приходится. Ты тоже отлично выглядишь. Все-таки люди меняются за полгода,?— мой друг поправил свой знак Мага Дороги.?—?Да просто настроение лирическое. Я вернулась домой, и мне хорошо здесь,?— за эти полгода у меня не сильно, но отросли волосы, они теперь по лопатки. В школе вечно с дресс-кодом лезут, так что обычно я их в косичку заплетаю, а сейчас распустила. Даже хорошо, что они после косички вьются, мне так лучше.—?Войдем в замок тайным ходом. Не хочу, чтобы сразу слухи пошли, толпа сбежалась…—?А меня помнят? —?спросила я кокетливо.—?Еще как… Стой!Я замерла. Совсем рядом из лесу вышел мальчик, мой ровесник, ну, ровесник моего тела, ведущий на поводу круглого, как бочка, ослика. На спине осла покачивались две большие вязанки дров.Я тихо и незаметно отступила за дерево.—?Будьте здоровы, господин Главный Королевский Маг! —?увидев Гарольда, мальчик покраснел от волнения и поклонился, чуть ли не до земли.—?Будь и ты здоров,?— отозвался мой друг приветливо, но холодновато, как и положено важной персоне. Мальчик удалился, часто оглядываясь: наверное, всем друзьям побежит рассказывать о замечательной встрече на опушке…—?Вроде бы никто не чихал,?— сказала я Гарольду.—?Что?—?Ну, у нас ?будь здоров? говорят, когда кто-нибудь чихает.—?Ага,?— пробормотал он, явно думая о другом. —?На всякий случай запоминай приметы: двуглавая сосна, от нее на север к зеленому камню… Ты следишь?—?Слежу.—?Положишь на камень руку, скажешь ?Откройся?, откроется подземный ход,?— Гарольд опустил ладонь на поросший мхом валун. Земля под ногами дрогнула. Камень приподнялся; это выглядело так, как если бы огромная черепаха встала на дыбы. Из черной щели потянуло холодом, гнильем и грибами-поганками. Тайная комната? Не, не слышали.—?Нам туда?—?А что тебе не нравится? Извини, у нас метро пока не проложили!Скрючившись в три погибели, Гарольд полез под камень, а я подумала с интересом: успел он покататься на нашем метро?— или король ему рассказывал?Жесткая трава отпечатывалась на ладонях. Встав на четвереньки и стараясь дышать ртом, я вползла в щель вслед за Гарольдом (мне, конечно, было удобнее?— я меньше раза в два). Покатый склон резко пошел под откос, я не удержалась и съехала на животе, так что полоска дневного света осталась далеко вверху.А через секунду и она исчезла?— камень опустился на место. Я огляделась.Да, я умела видеть в темноте, помнится, целый вечер голову ломала, как это делается. У человека, глядящего ночным зрением, светятся глаза; я это знала?— но все равно на секунду испугалась, увидев Гарольда. Глазищи его горели двумя зелеными лампами на бледно-фиолетовом лице, губы казались черными, а зубы?— хищными. И кто бы мог подумать, что эта зловещая рожа принадлежит моему милейшему и добрейшему другу!Я потихоньку улыбнулась. Гарольд вздрогнул.—?Ты чего?—?Я забыл, что ты по-другому смотришь,?— точно. Александр говорил у меня глаза с вытянутым зрачком, как у змеи.Подземный ход был в самом деле ?не метро?: Гарольду приходилось протискиваться боком. Свисали с потолка толстенные хваткие корни, все норовили вцепиться в волосы. По стенам ползали мокрицы, иногда с потолка за шиворот капала вода. В одном месте стенка сплошь поросла грибами мерзкого вида: мне казалось, они поворачивают шляпки нам вслед. Приглядывают. Следят. Вот это система безопасности, не то, что у нас. Тут пока до замка дойдешь, трижды передумаешь что-то делать и вернешься обратно.—?Гарольд, ты наш мир хоть успел увидеть? Краешком глаза?—?Ну,?— Гарольд, пыхтя, протискивался через особенно узкое место. —?Так. Немножко. Мне было не до прогулок, сама понимаешь, я тебя искал.—?Хочешь, я тебе потом все покажу?—?Ну… потом. Может быть.Я на секундочку представила, как веду Гарольда… куда? В зоопарк? Так он таких зверей в своей жизни видел, рядом с которыми даже слон?— ничем не примечательный и обыкновенный. В супермаркет? Ерунда, не годится, надо хорошенько обдумать, что есть в нашем мире такого, чтобы боевого мага удивить…—?Гарольд… А как сына назвали?Он выпрямился, глянул на меня через плечо и почему-то засопел. Я уж думала, он не ответит, и стала гадать, как мог такой простой вопрос его смутить?— когда он бросил на ходу, не оборачиваясь:—?Елен.Я сперва не поняла:—?Как-как?—?Еленом назвали. Имя такое. Елен.Я споткнулась о камень и чуть не упала.—?Так это…Я остановилась. Гарольд прошел несколько шагов и оглянулся:—?Ну, ты чего?—?Скучал? —?не удержалась от вопроса. Я сама не знала, что со мной. Неужели он назвал сына в мою честь?—?Скучал,?— признался Гарольд, глядя на мокрицу, пробирающуюся по земляной стене. —?Когда люди происходят из разных миров… Им лучше не заводить дружбы. Потом одно огорчение.Дальше мы шли молча. Мне казалось, я слышу, как корни пробираются сквозь землю и глину. Шелестят, раздвигая мелкие камушки. Ищут воду. Ищут зазевавшихся подземных путников.Я на всякий случай догнала Гарольда и пошла очень близко?— едва не наступая ему на пятки, еще и за руку взяла.—?Я тоже. Познакомишь с тезкой, научу отпускать саркастичные шуточки и улыбаться не в меру.—?Да ни в жизнь, нечего мне ребенка портить! —?на полном серьезе возмутился Ольд. Я не сдержалась и начала смеяться. Гарольд шел молча, но плечи его подрагивали.Плавный подъем сменился довольно-таки крутой лестницей. Ступеньки были, где сложены из камня, где вытесаны в скале. Закончились корни и мокрицы (я вздохнула с облегчением, не сдерживая легко дрожи отвращения). Подземный ход превратился в коридор без окон, со стенами из темно-желтого кирпича. Похоже мы добрались из Канзаса до Изумрудного города. Изменился и запах: теперь пахло, как в школьной библиотеке во время ремонта. Мокрая известка, свежее дерево и пыль, пыль… Апчхи!Мы остановились перед массивной деревянной дверью без ручки. Гарольд приложил руку к месту, где у дверей обычно бывает замок:—?Откройся…Я ждала скрипа, но дверь распахнулась в полной тишине. И снова изменился запах: сделалось свежее, запахло лесом и морем, немножко дымом и совсем чуть-чуть?— розовым маслом. А еще что-то такое витало в воздухе, так пахнет холодный камень, хотя, казалось бы, камень не должен пахнуть ничем таким.Мы на цыпочках вошли в незнакомую комнату. Я мигнула, прощаясь с ночным зрением; здесь было светло и даже разноцветно?— из-за витражей, встроенных в узкие стрельчатые окна. Замок Оберона! Когда я уходила из Королевства шесть лет назад, он не был выстроен и наполовину, про стекло вообще речи не шло, мастера только-только стали стягиваться к замку и строить свои мастерские.Дверь все так же бесшумно закрылась за нами. С обратной стороны ее был гобелен, изображающий пустыню: мимо развалин, кое-где встающих из песка, шел караван. Впереди ехал человек на белом крылатом коне.Я присмотрелась:—?Гарольд! Это Оберон? Это мы, Королевство в дороге, да?—?Подожди, пожалуйста…Гарольд проверил, плотно ли закрылась дверь. Я огляделась внимательнее. Мы находились не в комнате, как мне показалось, а в коридоре, длинном, широком, изогнутом, как лук. На вогнутой стене горели солнечным светом витражные окна. Та, из которой мы вышли?— выгнутая,?— была увешена гобеленами, и много бы я дала, чтобы разглядеть их внимательнее!—?Это галерея истории,?— Гарольд говорил вполголоса. —?Сто вышивальщиц трудились сто недель. Только сейчас совсем нет времени.—?Ну пожа-алуйста, хоть мину-уточку…—?Послушай, король не знает, что ты здесь. Я не хочу, чтобы он нас застукал, как заговорщиков. Мне надо его подготовить. Пошли!—?Да чего его готовить, он не кекс. Сам наверняка уже вкурсе. Он же король, думаешь он не вкурсе, что творится в его замке?—?Что ж, логика в этом есть. Но я предпочту перестраховаться.И он потащил меня за руку?— по коридору налево, потом вверх по винтовой лестнице, да так быстро, что у меня закружилась голова. Внутреннее убранство дворца сливалось в яркую ленту картин, скульптур, пышных тканей, лепных и кованых украшений, но как я ни вертела головой?— ничего, как следует, не могла рассмотреть.Наконец Гарольд втолкнул меня в маленькую комнату с единственным плотно занавешенным окном.—?Подожди здесь. Разведаю, в каком настроении король. В последнее время он что-то часто гневается…И он ушел.Вот задержись он на секунду дольше, и я бы ему мозг-то вынесла за такое обращение! Ух, мужчины!Я огляделась; в комнатке не было мебели. Две двери, одна против другой, прикрывались неплотно. Я заглянула за одну?— длинный коридор, тишина. Заглянула за другую?— лестница, тишина, пахнет дымом и розовым маслом. А ведь замок, наверное, большой, пойду гулять?— наверняка заблужусь…Интересно, где все? Где слуги, стражники, сторожа, где его милость комендант, в конце концов? Или у них обеденный перерыв? Никого ведь не встретили. А если я шпион? Вот возьму и наворую секретов. Просто так, для коллекции.Я подошла к окну. Потихоньку раздвинула бархатные шторы; цветная солнечная полоска легла мне на лицо. Я нашла среди витражных стеклышек одно, самое прозрачное, и, прищурившись, посмотрела сквозь него.Подо мной лежал залитый светом город (немножко желтый, потому что я смотрела через бледно-желтое стекло). Скаты черепичных крыш, трубы и флюгера, деревья, улицы, площади, статуи, мосты, и надо всем этим, как елочная игрушка?— серебряный купол в форме капли, как в церкви, только там золотые. Интересно, что это?— храм? Или дворец какого-нибудь местного богача? Есть в этом строении восточные мотивы, чем-то Тадж-Махал напоминает.Приблизив лицо к стеклу, я поднялась на цыпочки. Город казался огромным, он простирался до самого моря, и я, как ни вытягивала шею, не могла увидеть его целиком. Сколько же там живет народу? С другой стороны дома здесь максимум четырехэтажные, где первый этаж подвал. А в России все больше панельные домики, так что может и не так много народу на самом деле.И все-таки, когда Королевство пришло сюда?— нас было человек сто, не больше. Но в первый же день стройки явились новые люди?— сказали, что ищут работу…Оберон всегда говорил, что Королевство, едва угнездившись на новом месте, тут же притягивает к себе новых и новых людей, а людям не терпится с утра до ночи возводить стены, ковать железо, строить, мастерить и торговать. Но одно дело знать?— и совсем другое увидеть этот город на месте бывшей пустоши!Не знаю, как долго я смотрела на это чудо. Привлеченная солнечным светом, откуда-то выползла муха и стала биться о витражи, и тогда я спохватилась: где же Гарольд? Где же Оберон? Бросили меня тут, нехорошие. Надо будет их отругать.Я поняла, что могу встретиться с королем с минуты на минуту?— и вдруг заволновалась. У меня с его величеством сложные отношения: с одной стороны, он мне как отец, тут Гарольд прав. С другой стороны, я его немножко боюсь?— не потому, конечно, что он умеет убивать взглядом (а он умеет), а потому, что мне страшно перед ним опозориться, я вечно веду себя как клоун. Однажды такое уже случилось… Вру, хорошо, такое часто случалось, но я тут ни при чем, это у него аура такая, честно!Я осторожно опустила штору на место. Пригладила волосы; хорошо бы найти здесь какое-нибудь зеркало. Или хотя бы…Разворачиваясь, я резко шагнула от окна?— и врезалась, ну прямо-таки налетела на человека, тихо стоявшего у меня за спиной. От неожиданности испугалась. Отпрянула. Ощетинилась?— и тут испугалась второй раз, до мурашек по коже.—?Ваше Вели…Он ни капельки не постарел. Ни одного седого волоска не прибавилось в аккуратно подстриженной прическе. Ни одной новой морщинки на лбу и щеках.—?Добрый день… Ваше Величество!В волосах короля поблескивал золотой обруч. В походе Оберон не носил корону. Но теперь?— другое дело: теперь он живет в замке и правит огромной страной! И одет он был по-королевски, и горностаевая мантия на его плечах не казалась ни показной роскошью, ни карнавальным костюмом.Он молчал и разглядывал меня как-то отстраненно, будто впервые видел. И я вдруг посмотрела на себя глазами вот этого величественного короля: явилась без разрешения! Без зова! Ни с того ни с сего, по каким-то своим соображениям, самовольно и самоуправно, как верно заметил Гарольд…И где, кстати, Гарольд? Что же мне, одной теперь объясняться с его Величеством?!Минуты шли, а Оберон молчал. Даже не ответил на приветствие.С другой стороны, какого черта?!—?Я не вовремя? Очевидно, мне здесь не рады. Мне зайти позже?—?Не говори глупости,?— он снова замолчал, странно меня разглядывая. —?Ты выросла,?— сказал он задумчиво.Лучшего комплимента он не смог бы придумать.* * *В новом королевском кабинете не было особенной роскоши, но каждая вещь, если присмотреться, оказывалась замечательной и страшно удобной. Деревянные кресла (гладенькое, теплое, чисто отшлифованное дерево!), большой стол (груды бумаг и свитков), скамейки, заваленные клетчатыми шкурами (это что за звери?— в клеточку? Кто их выводит? Я себе такого хочу! И тут я почувствовала себя Стервеллой Девиль!), высокие кованые подсвечники у стен, а посреди комнаты?— тренога с черной доской, похожей на школьную. И на этой доске какой-то чертеж. Паровая мельница, что ли?Окна кабинета выходили на три стороны, так что видны были сразу и горы, и море, и город, и лес. Все что нужно.—?Ты есть хочешь?—?Нет.—?А если подумать? Может, плюшек? —?улыбнулся он.—?Я пить хочу,?— призналась я, отводя глаза.—?Морса?—?А есть?—?У короля все есть,?— ответил он серьезно. —?Садись, где тебе нравится.Я присела на краешек деревянного кресла. Провела рукой по подлокотнику. Понурилась.—?Что ты мостишься, как чужая?Я посмотрела на него?— и вдруг заревела. Сама не знаю почему. Слезы брызнули из глаз, стало так обидно. Я столько дней мечтала об этой встрече, и вот она случилась, но все не так. У них здесь шесть лет прошло, шесть лет Оберон обо мне не вспоминал, зачем я пришла?— похвалиться новым ростом?! Подумаешь, от горшка два вершка плюс восемь сантиметров… А у Гарольда жена и сын, даже Александр детьми обзавелся. Они тут живут, а я только-только зимнюю одежду сняла, сезон даже не прошел еще.Оберон, не замечая моих слез, протянул мне кружку; я стала пить, роняя слезы в сладкий ягодный морс.—?Мне кажется, ты слишком строго обошлась с этим парнем.—?С ка… каким? —?я удивленно отодвинула стакан.—?С Максом. Максимом, то есть. Человек искренне о тебе заботится?— нельзя срывать на нем раздражение.Я вскинула глаза:—?Так вы…—?Только не подумай, что я за тобой все время следил. Нет. Я только иногда, редко-редко. Я должен был увериться, что с тобой все в порядке, ничего не случилось плохого, все идет, как обычно…—?А все и идет, как обычно,?— горестно пробормотала я, рукавом вытирая сопли. —?За зимой?— весна, за уроком?— урок, Макс за мной, а я за Гарольдом в Королевство.—?Мы скучали по тебе, Маг Дороги,?— мягко сказал Оберон. —?Я рад тебя видеть. И напрасно Гарольд…В дверь стукнули коротким условным стуком. Это был Гарольд, легок на помине, бледный и очень расстроенный.—?Ваше Величество… Лена!—?Заходи,?— Оберон поманил его пальцем.-Через горы в кабинет поднимался? Уже даже я здесь,?— пробормотала я вытирая глаза, чтобы Ольд ничего не заметил.—?Я искал Ваше Величество в зале совета…—?Прошу тебя, учись скрывать свои чувства, а то ведь у тебя на лбу все написано. Не очень прилично для человека, который претендует на власть.—?Я ни на что не претендую,?— Гарольд нахмурился сильнее. —?Я хотел сообщить Вашему Величеству, что привел Младшего Мага Дороги.—?Я заметил,?— Оберон чуть улыбнулся. Я глядела в кружку с остатками морса. Мне не хотелось, чтобы старший маг увидел меня зареванной.—?Гарольд, знаешь что? —?Оберон вдруг просиял, как будто в голову ему только что пришла отличная идея. —?Почему бы тебе не проведать жену и сына? Прямо сейчас, а?Я убедилась в правоте Короля: у Гарольда в самом деле на лице отражалась мельчайшая мысль. Он расцвел?— и тут же устыдился своей радости. Заново сдвинул брови, но губы все равно расползались в улыбке. А ведь взрослый человек, подумала я укоризненно; впрочем, сейчас он казался таким, как раньше. Моим почти старшим братом.Я не выдержала и улыбнулась тоже.—?Я хотел… —?начал Гарольд.—?Я знаю, что ты хотел,?— мягко прервал его Оберон. —?Мы с Леной уже давно друг друга знаем. Мы сможем найти общий язык, даже если ты в это время будешь играть со своим ребенком. Правда, Маг Дороги?—?Раз уж Ваше Высочество помнит о том, что Младший Маг Дороги любит плюшки, мы определенно найдем общий язык.—?Ну вот, видишь,?— кивнул Король. —?Иди.И Гарольд ушел.-Видели его ребенка?—?Видел. Хороший мальчик, послушный. Глаза от отца достались.—?А мне Гарольд сказал его не доверит. А ведь я обязана, как тезку, научить его вовремя вставлять нужные фразы в диологи! Кто если не я?—?Я сам об этом позабочусь,?— задорно усмехнулся король, скинув с плеч многотонную тяжесть.Оберон пошире отдернул занавеску на том из трех окон, из которого видны были город и море. Солнце пронизывало рваные тучи миллионом длинных тонких пальцев. Блики-зайчики отражались от воды и начищенной меди. Море полнилось парусами и пенными барашками. Казалось бы, сиди и любуйся, наполняйся красотой. Но чем больше король смотрел на город, теб больше хмурился и грузился. Я буквально увидела значек загрузки у него над головой. Шестьдесят процентов… восемьдесят… девяносто пять… сто. Загрузка завершена.—?Ты себе не представляешь, Лена, как непросто бывает избавиться от пиратов. Вообрази себе?— длинное изрезанное побережье, бухты, бухты, острова… И везде торговля, такая оживленная, что море прямо кипит! Ну как тут не собрать шайку, не угнать с верфи шлюп, не заняться разбоем? Это ведь так выгодно и увлекательно… А люди потом рассказывают о тебе сказки и поют песни.—?Морская романтика. Тоже хотите? —?я с опаской покосилась на Оберона. Он говорил мечтательно, как заправский морской разбойник. А ну как его дернет, побаловаться.—?Нет. Я их вполне понимаю. Но пришлось и пиратам меня понять?— спокойствие в Королевстве дороже пары-тройки новых легенд. Можешь расспросить Гарольда… Нет, лучше не расспрашивай. Он не любит вспоминать. Хотя другой на его месте гордился бы?— три пиратских капитана, обезвреженных за неделю!—?Никто не пострадал, надеюсь? И что вы с ними сделали?—?Гм,?— Оберон потер бороду. —?Один сейчас командует охраной порта. Другой в темнице. А третьего застрелили в бою. И это к счастью, потому что иначе его пришлось бы повесить. Это был не тот человек, с кем я пошел бы на переговоры, нет, не тот… Гарольд поймал кинжал в плечо, закрыл кого-то из стражи, но все закончилось хорошо.—?А людоеды? —?спросила я жадно.—?Людоеды,?— Оберон вздохнул. —?Давай сейчас о них не говорить?—?Давайте,?— я облокотилась о подоконник. Прищурилась; бликовали латы стражников на городском мосту. Город тянулся к небу флюгерами и шпилями, ?загорал? на солнышке скатами крыш. В серебряном куполе-капле отражались, как в кривом зеркале, облака.—?Это Храм Обещания,?— негромко сказал Оберон.Я поморщилась. Купол моментально перестал мне нравиться?— я готова была поклясться, что ничего уродливее не видела в жизни.—?Тот самый?—?Да. Наши Принцессы?— а теперь Сестры-хранительницы?— там живут, развлекаются и ждут женихов,?— Оберон говорил спокойно, как будто речь шла не о его жизни и смерти, а, скажем, о погоде на завтра. —?Гарольд привел тебя, чтобы я отпустил его на поиски принцев?—?А вы не отпустите?—?Нет. Гарольд нужен Королевству.—?Вы тоже нужны Королевству. Даже больше, чем Гарольд.Он грустно улыбнулся:—?А я, Лена, уже сделал для Королевства самое главное. Я привел его сюда. Теперь оно справится без меня.Мне вдруг сделалось тошно. Мурашки пробежали по спине, и волосы на руках встали дыбом. Я вспомнила слова Гарольда: ?Он вбил себе в голову, что доживает последние годы, чуть ли не последние дни…?—?Ваше Величество,?— сказала я медленно. —?Вы дали обещание принцессам, чтобы спасти Королевство в пути. Но и мне вы тоже кое-что обещали. Помните?Оберон аккуратно закрыл окно. Задернул занавеску. Прошелся по комнате, у противоположного окна поднялся на цыпочки, поправил складку на портьере. Потянул за шелковый шнурок. Портьера раздвинулась, открыв моим глазам зубчатые пики гор. Над одним из них метнулась огромная тень?— и тут же исчезла.—?Ты видела? —?Оберон обернулся. —?Семья драконов живет на озере. У них, насколько мне известно, трое детенышей.-Они очень большие? —?не удержаламь я от вопроса.—?Выше девятиэтажек. Одна голова как вагон метро,?— я попыталась представить этот размах. Если сравнивать с другими животными, длинна позвоночника от трех до пяти длинн головы. Плюс хвост. Плюс крылья в поперечнике всегда в полтора-два раза длиннее, иначе не взлетит. Вот и выходит тушка с футбольный стадион и весом с ракету. КАК природа такое создала? ГДЕ он берет столько энергии для жизни или хотя бы выживании?Так, нет, забудь, не о том речь.—?Ваше величество, это очень увлекательно, тем более для меня, человека из каменных джунглей, однако мы говорили не о драконах, а о Вас.—?Я помню,?— Оберон уселся в кресло с высокой спинкой, положил руки на подлокотники и сразу сделался важным, суровым, недосягаемым. —?Я обещал, что позову тебя на помощь, если моей жизни будет угрожать опасность. Но ты, Лена, мой друг, в отличие от принцесс… и поэтому ты вернешь мне мою клятву. Прямо сейчас.—?Почему это?—?Потому что я так прошу.Он смотрел все еще благосклонно, но на дне его глаз уже наметился лед. Ох, как я знала этот его взгляд! Равнодушный, холодный, совершенно отстраненный и чужой. Вот точно так же он смотрел на принца и принцессу, когда они были в его глазах предателями… Точно так же он смотрел на меня, когда мы разговаривали по поводу Эдны. Я хорошо помню этот взгляд.Я проглотила застывший комок слюны:—?Нет, Ваше Величество. Простите. Вы мне тоже друг. И именно поэтому я буду требовать исполнения обещания.Он смотрел, как через толстое стекло:—?Требовать не получится, Лена. Я просто верну тебя в твой мир?— навсегда.Я задержала дыхание, больно?— грудь, казалось, сейчас лопнет:—?Возвращайте. А все равно обещание останется. Вы его нарушите?—?Какая разница?— одно обещание нарушать или два? Если уж мне суждено умереть клятвопреступником…—?Вы не умрете. И вы не клятвопреступник. И как вы сами сказали, в отличии от принцесс, я ваш друг. На сколько вы цените дружбу, чтобы нарушить свое слово?—?Достаточно,?— уголки его губ чуть-чуть приподнялись. —?Я не могу поехать туда сам, потому что нужен здесь. Гарольд нужен на границе, и я не могу им рисковать, у него маленький ребенок, у которого есть потенциал стать магом в будущем. Ланс ушел в поиск… прости, это личное, я обещал не раскрывать. Ты никуда не поедешь, потому что… потому что туда нельзя. А теперь говори и думай что угодно. Ничего не изменится. Я решил.—?Вы решили?!Мне захотелось убить его на месте. Что зв самодур! Если бы под руку попалось что-то тяжелое… я бы швырнула в него, честное слово, только бы стереть с его лица это показное равнодушие, разбить, да хоть надколоть его ослиное упрямство. Он решил, ну вы подумайте!—?Получается, это было самоубийство? Выходит, давая обещания принцессам, вы заранее знали, что принцев для них не найдется? Ведь вы даже не пытаетесь бороться! Думаете, Королевство вам скажет спасибо, если вы умрете и бросите его? Ради чего? Зачем?—?Не кричи.—?Почему,?— я заставила себя понизить голос,?— почему вы могли позвать меня в дорогу, прекрасно зная, что это опасно для жизни… А я не знала тогда, как посох в руках держать! Вообще ничего не понимала! Тогда мною можно было рисковать? А теперь нельзя?—?Тогда я знал, что ты будешь рядом, и я смогу тебе помочь. Тогда мы все рисковали?— ради Королевства, ради целого мира и множества людей. А отправлять тебя… да кого угодно! Отправлять за Ведьмину Печать ради спасения моей шкуры… ты за кого меня принимаешь?!Он по-прежнему смотрел очень холодно. Как будто перед ним по комнате бегало странное, докучливое, не очень уместное животное. Я сжала кулаки?— так что ногти врезались в ладони:—?Я вас принимаю за мудрого государя. Который знает, что его шкура?— это шкура его страны. Она не только ваша! Что будет с Королевством, если вы умрете так…Я запнулась. Мне было страшно говорить то, что я собиралась сказать.—?Так глупо? —?Оберон поднял брови. —?Ну говори…—?Так паскудно,?— выговорила я. —?Нарушив клятву… нарушив эту идиотскую клятву. Что станет с тонким миром? Со всем этим вашим волшебством? Неужели всем будет все равно? И Королевству?—?Понятно,?— его голос не дрогнул. —?Ну-ка иди отсюда.—?Как?—?Иди. Ступай!Я закусила губу, повернулась на каблуках… Я хотела бежать и разыскивать Гарольда. Я готова была выскочить на площадь, влезть на какую-нибудь бочку и заорать оттуда благим матом: люди! Ваш король сошёл с ума! Идите и скажите ему кто-нибудь, что нельзя смиряться, нельзя терять времени, надо рисковать, пусть кто-то идет за эту дурацкую Ведьмину Печать, да хоть я пойду…Стоило мне сделать один только шаг?— как мир вокруг перевернулся.Я стояла в коридоре, у себя дома. На том самом месте, откуда и ушла. Вот мои кроссовки, а вот след от обуви Гарольда.Меня вышвырнули!Оберон меня прогнал. ?Я просто верну тебя в твой мир?— навсегда?. Вот и вернул!Я опустила лицо в ладони. Такого отчаяния?— и такой обиды?— мне очень давно не доводилось переживать.Навсегда, понимаешь ли! Да сама приду, если захочу! А я захочу. Посмотрим кто кого, Ваше Величество. Время вам до вечера, промаринуйтесь в своих мыслях, а потом и я зайду.Я так просто не сдамся! Не на ту напали.