Часть 5: Страна Чудес (2/2)

В нужде она решается на все,

И потому - что мне твои родные!*Иди сюда, красавица Джульетта,Мы воспоем с тобой нашу любовь**.Я, наблюдая за его спектаклем одного актера, все это время хихикаю в кулак, и не успеваю сообразить, что происходит, когда Тео резко подлетает ко мне, притягивает меня за челюсть и, не прицеливаясь, чмокает в губы. Не успев начаться, "поцелуй" обрывается - Тео отстраняется и даже отпихивает меня, заливаясь смехом и вприпрыжку убегает в дальний угол балкона. Ну, как "дальний" - на глаз параметры балкончика метр на три.

Я же стою и охреневаю.Хочется вопросительно уставиться на него и требовать, выжимать из него до посинения: "зачем ты это сделал?", "что ты хотел этим сказать?". Но мысли беспорядочно скачут, разбегаются, и только сердцебиение гулко отдается в голове.

Мне не хватает наглости, храбрости и решительности. Поэтому я смеюсь и выдавливаю:"ну ты, блин, вообще".

И на этом все. Занавес.Ничего не последовало. Просто пустая болтовня. Мир не перевернулся, на нас не посыпались конфетти, не заиграла музыка. Это было ничто. Ноль. Фигня.А я все равно напрягал рецепторы и память, вспоминал ощущение его губ на своих. Боже, да я ни о чем другом думать не мог. Видел только его губы, только его алые губы, и чувствовал себя на самом краю - осталось нажать на последний рычажок, и я сдвинусь с места.

Но я поклялся быть сильным. Я не сдамся. Буду противостоять.

Этой болезнью - душевными страданиями - я переболею сам. Или не переболею. Возможно, стоит начать лечиться, ведь это лишь начальная стадия. Возможно, лечиться бессмысленно, и лекарства просто-напросто нет.В последний день Тео осенило, и он решил, что нашей группе нужен новый имидж. По этому поводу он тащит меня на шопинг, твердя, что если не в Италии, то нигде на свете нам нужный стиль не найти.- Мы должны выглядеть так же, как наша музыка – мрачно, элегантно, утонченно, романтично. Классические костюмы, жилетки там всякие, брюки со стрелками – вот то, что надо! – заявляет он, выискивая на витринах магазинов молодежной одежды манекены в пиджаках.- Да брось ты, на мне костюм будет сидеть как на корове седло. Давай ты как-нибудь сам будешь элегантный, а я буду стоять в сторонке в своей майке и не привлекать внимания? – с надеждой спрашиваю я.Тео замирает на месте и недовольно смерит меня взглядом.- Да ты что, охренел, что ли? В какой такой сторонке? Мы с тобой – группа! Да ты не представляешь, как от тебя девушки будут визжать! Сдержанный, неприступный Адам Андерсон, который молчаливо садится за фортепиано, выдает какой-нибудь шедевр и многозначительно смотрит – да у них сердца разорвутся! Не дури, пошли. О, смотри, вон там! Пошли туда, - я не успеваю и рта раскрыть, а он уже волочет меня в сторону небольшого бутика.Обслуживают нас три пожилых дамы, которым Тео на пальцах объясняет, что от них требуется сделать из меня человека, и те проявляют большой энтузиазм при выполнении поставленной задачи.Через десять минут я стою в примерочной, вокруг меня висят костюмы разной длины и расцветки, белые рубашки и галстуки. Честно – я даже завязывать эти штуковины толком не умею, но мне не хочется расстраивать Тео, и я прикладываю титанические усилия, пытаясь понять, как это делается.Приходится сдаться и позвать на помощь Хатчкрафта.Тео скачет вокруг меня, поправляя воротник рубашки, разглаживая собравшуюся складками ткань на груди, потуже затягивая узел на галстуке. Его глаза сияют, он взбудоражен донельзя и даже не пытается скрыть своего детского восторга.- О-ху-еть! - радостно приговаривает он, прихорашивая меня. - Андерсон, ты выглядишь просто нереально! Эх, будь я бабой, уже б замуж за тебя выскочил!И вот, опять - сердце легонько так, деликатно, но все же екает. Я мысленно, а затем и вслух посылаю его ко всем чертям за такие шутки. Он лишь откидывает голову и весело смеется.- Так, а теперь сделай суровое выражение лица! Нет, не надо надувать щеки, просто сосредоточься, будь хищником.- Хищником, говоришь? - я наступаю на него и сжимаю кулаки, шутливо угрожая. - Ну, сейчас я тебе покажу!Он начинает хохотать пуще прежнего, отбиваясь от моих тычков и изворачиваясь как только может, чтобы избежать щекотки. Интересно, о чем сейчас думают консультантки, если даже не пытаются заглянуть в примерочную?Жизнь напоминает театр сатиры имени двух идиотов. Двадцатичетырехлетний рослый парень, не наигравшийся вдоволь в детстве и двадцатишестилетний асоциальный мизантроп, по уши влюбленный в это недоразумение. От одного лишь описания в смех бросает.К моему искреннему удивлению, костюмы смотрятся на мне не так отвратно, как я ожидал. Особенно пиджаки с длинными полами. Единственной проблемойдля меня является сумма, которую дамы требуют за костюм, который мы с Тео подобрали для меня, плюс за две рубашки, которые он выбрал себе.- Заткнись, - обрывает меня Хатчкрафт.– У нас начинается новая жизнь, забыл? Считай это инвестицией в успешное будущее.Я не мог возразить ему и сейчас. Не мог ведь? Я же верю в него. Беспрекословно. Бесконечно.

В Манчестер мы прилетаемобновленными: в костюмах и с мудростью. Только вот, когда мы возвращаемся в родные края, мы осознаем, что мир не изменился. Мы все так же являемся никем – паразитами, не приносящими пользу обществу, непризнанными, невостребованными. И городу, горожанам – всем им наплевать на то, что мы прозрели, что мы изменились, что мы готовы к новой жизни. Это давит. Это заставляет усомниться в реальности и значимости наших новых убеждений.

Мир меняется независимо от нас, и до сих пор нам не удавалось повлиять на ход этих изменений. Тем не менее, мы сами сумели измениться, а значит, у нас есть реальный шанс донести до людей свое собственное восприятие.

Наше время началось.________________________________________________________________* - Отрывок из "Ромео и Джульетты" в переводе Б. Пастернака.** - Придуманные Тео по сюжету строки. Фантазия автора, в пьесе этих строчек, конечно, нет и не было.