Глава 14. Асфальтовые джунгли (1/2)

Фрэнки Поттс ухватил напечатанный лист двумя пальцами и извлек его из машинки.Рассказ, изложенный единым порывом – в нем Фрэнки выразил всю свою горечь и разочарование, попытался показать своему несостоявшемуся напарнику самую мерзкую изнанку дела, которое вот-вот закончится плачевно в наказание за гордыню одного заносчивого вашингтонского копа. Фрэнки перечитывал написанное, прихлебывал из бутылки и чувствовал, как внутри все закипает.Гнев ударил в голову, на секунду вычистил из памяти обстановку гостиничного номера и на своем пике разрешился в жалостно-пьяные слезы.Горничная, незаметно проскользнувшая в номер, застала Фрэнки в полудреме. Он был настолько подавлен своей минутной слабостью, что ни секунды не сопротивлялся накатившему приступу и потерял сознание. Итальянка, затаив дыхание, протягивала руку к упавшему на пол листку бумаги.

Спустя несколько дней она не солгала Эйдену, сказав, что видела лишь первую и последнюю строчки письма. Едва бы ей хватило терпения дочитать хотя бы до половины. Витиеватый литературный язык Поттса – а он всегда гордился тем, что в совершенстве владеет английским – был труден для восприятия пожилой итальянки, которая впоследствии приложила немало усилий к тому, чтобы письменно перевести хотя бы несколько строк для Эйдена из своего ?мстительного? молитвослова. Однако, как бы плохо мать Клары ни читала на английском, другой талант затмевал ее слабую сторону и делал незаменимой сотрудницей лучшего отеля в городе. Итальянка научилась куда более важному языку жестов и поведения, что помогало ей на расстоянии следить за любыми постояльцами. Кроме того, она всецело посвятила бессонные дни и ночи единственной цели с тех пор, как познакомилась с Поттсом. От этого чутье женщины стало не хуже чутья охотничьего пса, и уже ни одна мелочь из жизни ФБРовца не способна была ускользнуть от ее внимания. Как и любая живая душа, что являлась к Поттсу по личным делам. И даже та, что однажды пришла за его жизнью.***Заноза, засевшая в письме Фрэнки, поразила Эйдена вопреки лучшим побуждениям старшего напарника. Отсутствие настоящего дела на протяжении долгих месяцев лишь обострили скуку и голод, а зловещее предупреждение от Фрэнки обернулось призывом к действиям.

Но если ты хочешь поддержать попойку, то вот тебе адрес места, где я схоронил кое-какие ценности и дальнейшие инструкции к ним. Мне не нужно говорить, чтобы ты не в коем случае не ехал туда при свете дня.Координаты, вложенные в письмо, разумеется, были зашифрованы по условленному алфавиту, так что, если бы горничная и передала бумаги не тем людям, за сохранность тайника можно было не волноваться.Фрэнки гордился собственноручно созданным шифром и не разрешал Эйдену пользоваться другими, которые тот выдумывал, упражняясь тоскливыми вечерами, когда не имел возможности куда-нибудь выбраться, в отличие от свободного в передвижениях коллеги. Эйден вкладывал некоторые из них в качестве безделушки внутрь писем, которые передавал Поттсу от штаба. Судя по неизменному равнодушию мужчины, он выбрасывал эти шифры либо находил им какое-нибудь более практичное применение. Но напоследок Поттс все же решил удивить молодого напарника. Эйдену понадобилось несколько часов на то, чтобы сообразить, какой из его шифров был выбран Поттсом взамен прежнего постоянного.

- Серьезно, мистер Поттс… - протянул Эйден, на автомате произнося служебный псевдоним покойного коллеги. – Вы и здесь не удержались от того, чтобы меня поддеть.

Поверх груды исписанных листков перед ним лежал шифр под кодовым номером 17.P.P.S. И с прошедшим днем святого Патрика.***Эмпайр-Бэй утопал в густой ночной темноте – и лишь неоновые вывески светились и трещали, как гигантские цикады, ярким контуром обозначая путеводные точки для водителей-полуночников.Заранее договариваться о встрече с доверенным человеком Поттса Эйден не стал. Неожиданность – вот что имело значение. Он собирался возникнуть на пороге и затем раствориться в ночи прежде, чем тот припугнутый тип сообразил бы, что произошло.Впрочем, откуда он мог знать, что Фрэнки доверил все самые важные материалы не какому-нибудь юристу или хотя бы скромняге-клерку, а простой девушке-курьерше?***Крепкий ночной сон – залог продуктивной работы и энергии на весь день.Звучало как девиз из какой-нибудь физкультурной брошюры, которые иногда раздавали в спортивных центрах или отделах правильного питания. Обычно туда входили и другие банальные истины, вроде призыва регулярно совершать прогулки на велосипедах и пить несколько литров в воды в день для поддержания здоровья. Работая на почте, она и сама разбрасывала по ящикам подобные брошюрки. Разумеется, помимо подобных девизов, на них печатали рекламу очередного товара, вроде марки питьевой воды или даже утягивающего белья для женщин. Но иногда туда затесывалась и реклама сигарет. Курение давно считалось модным и даже эротичным, а теперь его превратили и в средство для похудения. Многочисленные снимки в глянцевых журналах, на которых голливудские дивы изящно потягивали дым из тонких мундштуков, выглядели соблазнительно для миллионов американских женщин. Они мечтали быть такими же стройными и изящными, приковывать к себе внимание мужчин. Сигареты могли помочь им в этом.Но она так не считала. Велосипедные прогулки? Да она совершает их ежедневно, пересекая по работе несколько десятков километров. Питьевой режим? Она с удовольствием заправляется холодной водой несколько раз в день, особенно летом, когда покрываешься потом, не успев доехать до очередного района. А регулярно уделять восемь часов ночному сну ее приучил отец.Будучи в школьные годы редкостной задирой и хулиганкой, дома она превращалась в послушную и безропотную дочь строгих родителей. Не сумев вырастить ее старшего брата законопослушным гражданином, они сосредоточили внимание на маленькой девочке. Но Эрик поначалу хотел затянуть в свою банду и младшую сестру. Когда ей исполнилось одиннадцать, он привел ее на пустырь за автомобильным заводом и заставил выкурить сигарету.- Классно, да? – воскликнул он и лишь хмыкнул, увидев, как сестра от непривычки зашлась кашлем.

- Совсем не классно, - возразила она, норовя выбросить сигарету на землю, но Эрик крепко схватил ее за руку и отчетливо произнес, глядя ей в глаза:- Сделай еще пару затяжек. А потом уже скажешь, как тебе. Вам, девчонкам, всегда все не нравится в первый раз. Рэйчел так же морщилась, когда я ей впервые дал закурить. И вопила, когда я в первый раз ей присунул. Но потом она втянулась – за уши теперь не оттащишь.

- Что еще присунул? – недоверчиво спросила девочка, вертя в руках сигарету.

Неожиданно Эрик так зашелся в приступе хохота, что схватился за живот.- Ну об этом тебе еще точно рано знать, сестренка. Попрошу через пару лет одному из своих пацанов тебе рассказать. И показать.Он снова захохотал и отвернулся. Воспользовавшись моментом, девочка бросила сигарету и помчалась прочь.- А ну вернись, негодница, а то мой друг присунет тебе уже сейчас!Тогда она ничего не сказала отцу, но с тех пор больше не ходила с братом на пустырь и не сделала ни одной затяжки. Зато привычка крепко спать по ночам осталась и тогда, когда она съехала из родительского дома. Поэтому Эйден чуть не сорвал звонок, прежде чем сумел разбудить владелицу нужной ему квартиры.***- Ты псих?

- Эм?- Может, ты еще и глухой?На пороге стояла девушка в мохнатом темно-голубом халате и с копной белокурых волос на голове. Она отчаянно зевала и оглядывала Эйдена с ног до головы сквозь недобрый прищур.-Я всего лишь спросила: ?Ты псих?? - повторила она, покачиваясь с одной ноги на другую. – Или маньяк? Кто же еще станет врываться в квартиру одинокой девушки в час ночи?- Ни то, ни другое, - возразил Эйден. – Послушай, я по очень важному делу. Но на несколько минут. Ты и зевнуть снова не успеешь, как я уже уйду.- А вот и успела, - еще шире разинула рот девушка. – Если толкаешь дурь, то это в соседнюю дверь. Там живет один парень… в общем, он будет не прочь закинуться. А я не по этой части.

- Возможно, я и загляну к нему. Но попозже. Сначала решу дела здесь.Эйден взмахнул перед лицом девушки удостоверением.- Агент ФБР Эйден МакГлинн. А вы, мисс, отлично знаете другого моего коллегу – его зовут… то есть звали Франческо Потенца.Она сделала страшные глаза и в одно мгновение утянула Эйдена за собой внутрь квартиры, после чего заперла дверь на оба замка. Сонная пелена тотчас спала с ее глаз.- Да ты точно больной. Еще бы на крышу вышел и заорал на весь район, кто ты такой и что тебе нужно!- Сосед-наркоман меня точно не услышал, а остальные вряд ли в столь темное время суток бодрствуют, - отчеканил Эйден и без всякого приглашения прошел на кухню, где еще более беззастенчиво плюхнулся на софу. – Я представился, но до сих пор не услышал твоего имени.- Так ты же от Франческо Потенца, умник. Неужели он тебе не сообщил эту информацию?

- Видимо, он решил, что это не такая важная информация. Для меня оказалось сюрпризом и то, что я встретил здесь девушку. И притом очаровательную.- Не трать усилия на подкат. Честно говоря, я даже рада, что ты не знал моего имени, а то и его непременно заголосил бы на весь дом. Я – Джессика Рейли. И почему же твой столь же наглый напарник в этот раз не пришел сам?- Его больше нет.Джессика громко хмыкнула и встала напротив него, прислонившись к кухонному шкафу.- Порешили, да?- Вроде того, - пожал плечами Эйден. Под напором Джессики его решимость быстро взять нужные бумаги и свалить из этого места ослабла.- Что ж, это было кино с предсказуемой развязкой. И, в общем-то, мне все равно. Это же твой друг, а не мой.Эйден, не удержавшись, усмехнулся.- Да мы не особо и дружили. Он при жизни был тем еще придурком. Точнее, специально притворялся им, чтобы… я не мешал его операции. Обзывал чертовым трилистником и все такое.- Ты ирландец?

- Не совсем. Моя мама – ирландка, а отец… стой, а ты ирландка?Джессика нехотя кивнула и передвинулась поближе к окну.- Даже семнадцатый шифр был не последней шуткой, которую он решил сыграть со мной перед смертью! – в сердцах воскликнул Эйден. Он был зол на Поттса и в то же время где-то внутри не мог не смеяться над упорными попытками того сунуть его лицом прямо в середину зеленой лужайки с лепреконами.- Да, пожалуй, это очень смешно.

Джессика сделала паузу и вновь продолжила:- Было бы, если бы так и осталось между вами. Мне правда не очень интересно слушать все эти слезливые истории про двух напарников. В кино подобной чуши хватает. Мы не в кино, мистер…

- МакГлинн.- Ты хочешь забрать файлы своего друга? Окей, но, несмотря на то что он мертв, сделка, которую мы заключили, не отменяется. Итак, все материалы у тебя?- Ка…кие материалы?- Бумаги, снимки, слепки следов – черт знает, что вы еще там собираете в своих чемоданчиках агентов. Твой напарник показывал только снимки, но заверил меня в том, что это далеко не все.

Взгляд Эйдена на секунду помрачнел, но затем он улыбнулся и произнес:- Конечно. Все у меня. Но только после того, как я увижу файлы в целостности и сохранности.- Как и договаривались – на них даже пылинка не упала. Подожди минутку.Джессика скрылась в спальне.***Никаких файлов у него не было. Прощальное письмо да зашифрованный адрес – все, что оставил Фрэнки, очевидно, не до конца предусмотрев расклад, при котором Эйден все же заявляется без него в дом этой Джессики. Он не имел понятия даже о том, чего конкретно она от него хочет. Знал бы – наваял эти самые материалы из подручных материалов накануне вечером.

Эйден машинально вынул из кармана пачку сигарет и вытащил одну, чтобы закурить.- Черт возьми, курил бы ты за пределами моей квартиры! Здесь дымить запрещено, - возмутилась Джессика, вернувшись обратно.

- Ты что же, не увлекаешься? – скривился Эйден, покорно затушив сигарету.- Никогда не увлекалась, - заверила его Джессика. – Братец отучил еще в детском возрасте. Точнее, он хотел пристрастить меня к этой дряни, но вышло ровно наоборот. А теперь благодарная сестра отплачивает ему добром, совершая сделку с агентами ФБР, которые с легкостью могли бы отправить его за решетку.- Значит, ты поддалась на запугивания Фрэнки, который обещал засадить твоего брата в тюрьму? Судя по твоему рассказу, он тот еще мерзавец.- И, к сожалению, он еще мой брат. И муж моей подруги. Я могу его ненавидеть, но не могу желать ему тюрьмы. А теперь кончай трепаться и отдавай материалы.Плотный бумажный пакет в ее руках, тщательно запакованный по всем правилам агента ФБР, манил взор Эйдена и сулил новый важный шаг в его расследовании. Но оставалось препятствие, которое он при всем желании не мог разрешить честным путем. Просто потому, что Фрэнки чего-то не предусмотрел.Юноша медленно поднял пистолет, который заранее вынул из кармана вслед за сигаретами.- Мне очень жаль, но у меня нет никаких материалов. Фрэнки убили, и мне от него не осталось ничего, кроме адреса этой квартиры.- Гребаный обманщик! – Джессика была вне себя. – Довериться ФБР? Какой же дурой я была. В этом мире нельзя верить даже тем, кто давал присягу оберегать мирных граждан.- Увы, вариантов немного. И мне очень нужны эти файлы. Я обязан продолжить расследование вместо погибшего напарника.- Ты хотел сказать – подхватить расследование погибшего напарника. Ты ведь даже не участвовал в нем, - не удержалась от насмешки Джессика.- Откуда тебе знать? Аа, все равно. Отдай мне пакет, и я уйду, обещаю. Ты заснешь и наутро проснешься чистым и свободным от обязательств человеком.

- А опасность, грозящая моему брату, никуда не исчезнет. И никаких гарантий, что ты не застрелишь меня при любом раскладе.- Я даю слово чести, что не трону тебя. Только если ты отдашь мне пакет.- Чести. Которой у тебя нет, - фыркнула Джессика. Неожиданно она швырнула пакет на стол. – Убирайся вон из моего дома, ищейка!Эйден взял пакет и встал, чтобы уйти, но вдруг задумался и застыл у выхода из кухни. Пальцы, сжимавшие бумагу, подрагивали. Он вновь поднял руку с пистолетом и прицелился в сторону девушки.- Лови обратно, - он бросил пакет на стол. – Открой его прямо сейчас.Джессика сжала кулаки.- У нас был уговор – не прикасаться к пакету. И я, в отличие от некоторых, выполняю уговор честно!- Его больше нет. Ты свободна и можешь легко порвать этот пакет. Потом я снова его заберу. Неужели тебе не интересно, что ты все это время хранила у себя в спальне?- Мне ничуть не интересно, - процедила сквозь зубы Джессика. – Забирайте свой пакет, или я выброшу его в окно.

- А мне интересно. Прямо сейчас. Я не прошу, я требую, мисс Рейли.***Как и следовало ожидать, содержимое пакета оказалось фальшивым.

Джессика не солгала, сказав, что не трогала настоящие файлы. Но она не намерена была отдавать их просто так, теперь уже из принципа. Поэтому, вооружившись навыками, приобретенными за годы работы на почте, склеила пакет, точь-в-точь похожий на тот, что лежал у нее на хранении.Мысленно Эйден поаплодировал этой девушке, но внешне сделал вид, что ее выходка его взбесила.- Теперь тебе придется очень сильно постараться, чтобы остаться в живых после того, как я все же получу настоящие бумаги.- Их здесь нет, - вздохнула Джессика. – Они в другом месте. В очень надежном.- Что же это за место? – Эйден вновь потряс пистолетом, но уже совсем неубедительно. Решимость наконец сошла на нет.- Я отвечу. Но вначале ответь ты. Как же случилось, что после смерти мистера Потенца тебе остался от него лишь кусок письма и мой адрес? Куда пропали все его остальные вещи?

- Если он что-то и хранил у себя перед смертью, то все из этого забрали.- Кто?- Я понятия не имею! – вскрикнулЭйден. Он швырнул пистолет на стол, плюхнулся обратно на диван и закрыл лицо руками. – Для того мне и нужен этот пакет – чтобы вычислить тех, кто мог убить и обокрасть Фрэнки. Это очень страшные люди. Самые опасные в городе. И я правда надеюсь, что ты не открывала пакет и прячешь его в надежном месте. Потому что так лучше тебе самой.- Мой брат – главарь крупной банды, Эйден! Не знаю, как твоему напарнику удалось набрать на него столько компромата, но он выяснил столько, что этого хватило бы Эрику на пожизненное. Его дружкам – чуть меньше. Я знаю кое-что о темных делах этого города. Подозреваю, даже побольше тебя. Поэтому я и не прикасалась к вашему гребаному пакету. Мне неинтересно его содержимое. Достаточно того, что я знаю Эрика и его дружков. И будет лучше тебе, если ты не станешь во все это соваться. Уезжай домой, пока не поздно!- Забавно, но Фрэнки в письме сказал то же самое.- Потому что он уже узнал слишком много. И решил уберечь тебя, псих. Слушай…Джессика села напротив Эйдена и, придвинувшись к нему, проговорила:- Вот что я предлагаю. Мы вместе достанем этот пакет из моего тайника, затем поедем на вокзал, где ты купишь себе билет на ближайший поезд и уедешь из этого чертового города. Я уверена, того, что в этом пакете, тебе хватит на повышение и награду. Коллеги поймут и одобрят твое решение вернуться. Ведь напарника ты уже потерял. А вычислившие его бандиты теперь сходят с ума от повышенной бдительности. Если ты приблизишься к ним хотя бы на пару шагов – тебе тоже не жить. Неужели не ясно?- Я до сих пор жив. Значит, они понятия не имеют, с кем работал Фрэнки. У меня есть преимущество, и не одно. Я тоже кое-что знаю об изнанке этого города. Через меня прошло не одно досье. А ты, например, знаешь что-нибудь о таком типе, как Лука Гурино?- Знаю, что он управлял скотобойней на северо-востоке Эмпайр-Бэй и недавно был обнаружен на этой скотобойне внутри одной из мясорубок. Об этом все газеты писали.- А знала ли ты о том, что он сам пропускал через эту самую мясорубку других людей?- Значит, ты не отступишься, - нахмурилась Джессика.- Ни за что.Впервые в жизни Джессика Рейли нарушила распорядок дня, привитый ей с детства, и проспала этой ночью всего три с половиной часа.***На воскресной мессе она впервые за два месяца увидела Генри.Прошла неделя с тех пор, как Руби прочитала в газете новость об освобождении бизнесмена из-под стражи и публичном снятии всех обвинений. Спокойная, умиротворяющая радость поселилась в душе – ведь и так было понятно, что арест – это всего лишь происки злобных конкурентов, которые желали присвоить быстро ставшее успешным заведение. Но справедливый закон восторжествовал, и теперь все снова вернется в привычное русло.

Вот только владелец не торопился к ним приходить. На следующий день после того, как новость об освобождении была напечатана, заведение было тщательно прибрано, Луиджи вычистил свой костюм, а Альфред и Руби готовились чествовать Генри на публике. В стороне не оказались и сами гости – заведение к вечеру оказалось забито до отказа. Но Генри так и не явился, что вселило в души всех собравшихся чувство разочарования. И даже Руби пела вяло и с желанием поскорее отвязаться от выступления. Едва она сошла со сцены, как схватила свое пальто и, не попрощавшись ни с кем, побежала домой, где почти весь вечер проплакала. На следующий день она била сама себя по щекам за проявленную слабохарактерность. А в воскресенье, как обычно, поехала в Ред Черч на вечернюю мессу, где уже и не надеялась его встретить.Рядом с ней сидела мать Альфреда, которая на протяжении всей службы с волнением оглядывалась на мальчика в среднем ряду церковного хора и иногда что-то беззвучно шептала, словно к нему обращаясь. Это был Томми, один из младших братьев Альфреда, который недавно обнаружил, что не представляет свою дальнейшую жизнь без музыки. Тогда Альфред пожаловался подруге на упрямство мальчика, и она посоветовала отдать его в хор.

- В его возрасте мне очень это помогло.- Да, но если бы тебе не повезло потом встретить нас… ты бы так и осталась возносить молитвы Господу, а не блистала на сцене!- И как тебе не стыдно так богохульствовать!Альфред в ответ лишь посмеивался.По возрасту Томми был едва старше, чем Руби, когда она впервые встала в костюме ангела перед прихожанами. Но уже сейчас он был куда смелее, чем она тогда.

После окончания мессы мать сразу же забирала Томми, и вместе с Руби они брали такси, на котором по очереди добирались до дома. В этот раз Руби было в другую сторону.И теперь она узнала в толпе полусотни прихожан знакомый затылок, а затем, когда мужчина слегка повернулся – и профиль.

- Я… буду ждать вас снаружи. Там и попрощаемся. Ладно? – обратилась она к матери Альфреда. Та ждала, когда Томми, закончив говорить с товарищами, выйдет к ней.- Bene, - ответила она.Давно Руби не приходилось так лавировать между незнакомыми людьми, но она настолько была погружена в свою цель, что с легкостью обходила препятствия и вскоре вышла на лестницу, где и догнала Генри.- Мистер Томасино, - решительно позвала она.Тот обернулся и поначалу был сильно удивлен.- Здравствуй, Руби. Ты тоже ходишь в церковь?

- Я… - первым порывом было выложить все о том, как она уже на протяжении шести лет является постоянной прихожанкой и чуть меньше времени наблюдает здесь за ним, но порыв испарился так же быстро, как и вся ее смелость в то мгновение, когда он к ней обернулся. – Да, каждое воскресенье. Странно, что мы увиделись здесь только теперь, верно?- Действительно, странно, ведь я тоже каждое воскресенье здесь бываю. Кроме последних двух месяцев разве что. Сама понимаешь, по какой причине.- Но вас освободили… почти неделю назад, - вырвалось у Руби. – И с тех пор мы еще не видели вас в…- Ты права. Я собирался вернуться, как только улажу кое-какие дела. Видишь ли, неожиданный арест вызвал проблемы в другой части моего бизнеса…- О, понимаю. Ничего, мистер Томасино. Мы вас ждем.

По его лицу пробежала едва заметная тень.- Мне тоже не терпится всех снова увидеть. Вы – та семья, которую я, пожалуй, не заслужил. Остается лишь благодарить Господа за то, что мне повезло встретить вас в этой жизни. Передай Альфреду, Луиджи и всем остальным, что я скоро вернусь, и вы уже не сможете меня выгнать.- Мы и не захотим, – засмеялась Руби, и ее глаза заблестели.- До встречи, Руби! – дернул ее за платье Томми, вышедший из церкви вслед за матерью.- До встречи. Ты сегодня был умницей.Руби широко улыбнулась ему в ответ, но через секунду, когда она вновь обратила взгляд на Генри, улыбка сползла с ее лица.- Мне тоже пора… Рада была увидеть вас снова, мистер…-Тебя подвезти?По спине девушки пробежала дрожь, и она почувствовала, как темнеет в глазах.- Спасибо вам, но я сейчас не домой. За мной скоро… заедут. Тут неподалеку остановка, мне нужно спешить прямо сейчас. Вечерний сеанс, - невпопад добавила она. -То есть кино. Ничего такого, просто пригласили скоротать время. Я обычно пою по воскресеньям, но сегодня взяла выходной. Я отработаю, честное слово.- Все в порядке, Руби, - мягко ответил Генри. – Приятного вечера тебе и твоему спутнику.Девушка в ответ на его добродушно-безразличные слова сильно покраснела.- И вам. До встречи.- Arrivederci, bambina.***?Я уже давно не малышка, неужели это так сложно понять!?Возмущенная мысль не давала Руби покоя. Теперь она прокручивала в голове весь диалог и еще сильнее краснела от повторенных по памяти фраз.

Они – его семья? В рабочие будни Генри редко говорил по душам с персоналом ?Сиракузы?, да и в целом не отличался разговорчивостью. Конечно, если хорошенько подумать, он никогда не был для них деспотичным боссом, но и отеческих интонаций Руби, Альфред, да и все остальные еще никогда не улавливали.Если бы не это навязанное свидание, она бы сейчас же поехала домой или… нет, еще лучше. Он бы отвез ее в ?Сиракузу?. Там дежурит Альфред, и ему вот-вот самому придется исполнять на сцене свои свежесочиненные признания в любви для Франчески. Любопытно, поменяет ли он репертуар после возвращения Генри?Темно-красный ?уокер? резко затормозил за спиной Руби и уже совсем плавно поравнялся с ней. Стекло у пассажирского сидения опустилось, и девушка услышала знакомый голос:- Эй, красавица! Кажется, ты совсем заскучала. Я сильно опоздал?- Не очень. Но, кажется, мы можем не успеть на сеанс, - не поворачивая головы, отозвалась Руби.- Ты шутишь? Кинотеатр в нескольких сотнях метров отсюда, и на этой крошке мы домчим за минуту.

- Тогда мы могли добраться и пешим шагом! Но понимаю, тебе не терпелось похвастаться своей крошкой, - не сдержала смешок Руби. – Не обижайся, я шучу.

- Значит, ты готова к режиму ?ракеты??

- Только не в центре города, Вито. Тогда вместо билетов мы будем оплачивать штраф за превышение скорости. Мне достаточно и обычного режима.

Вылетев из кабины со скоростью пули, Вито обежал автомобиль спереди и открыл перед Руби дверцу.От взгляда Руби не ускользнуло то, как тщательно он приоделся. Костюм, похоже, куплен на днях, да и густая смоляная шевелюра, которой позавидовал бы иной голливудский актер, блестела от бриолина.

- Отличный прикид. Рядом с тобой я определенно начинаю комплексовать, - сказала Руби, устраиваясь в салоне.

- Брось! Девушкам уж точно не пристало говорить такие вещи.Вито захлопнул за ней дверцу и так же быстро вернулся на свое место.- Я хотел сказать, что ты выглядишь куда лучше меня.- Вот только я не успела накануне свидания сходить в парикмахерскую. Пока тебе наводили красоту, я была в церкви, помнишь?- Боже, какая же ты язва! – воскликнул Вито и порадовался, что ему хватило ума не добавить: ?И похожа на свою сестру?.Да, похожа. Но в то же время другая. Более нежная и хрупкая. И невинная. Он никогда не встречался с такими девчонками. Кроме того, последние шесть лет, проведенные за решеткой, не включали в себя знакомства с противоположным полом. А после этого он успел лишь развлечься с парой девочек, которых ему в честь возвращения заказали Джо и Эдди.На протяжении всей поездки Руби даже не смотрела в его сторону. Она выглядывала из окна, читала вслух объявления на билбордах и вывески заведений, мимо которых они проезжали. Будто говорила и в то же время не говорила с ним.- ?Свифт Кола?… ты же в курсе, что недавно дочь владельца нашли в море? Вроде как мертвой…- Об этом на каждом углу трещали, - отозвался Вито, поворачивая на очередном перекрестке. – ?Заказное убийство наследницы! Что же теперь будет делать безутешный отец??- Мне и правда жаль. Ведь сколько ей было… двадцать? Не думаю, что больше.

- Жизнь – жестокая штука, - задумчиво протянул Вито. – Кто знает, кого найдут в море завтра? Может, это будем мы?- Да ну тебя, Вито!

Она легонько толкнула его в плечо.- А вот и ?Твистер?. Я же говорил, что мы будем здесь в одну минуту.- Главное, чтобы билеты еще были, - ворчливо отозвалась Руби.- Обязательно будут. Идем!***К удивлению девушки, Вито провел ее в обход билетной кассы и потянул за собой на лестницу, в конце которой их поджидала маленькая запертая дверка. Тогда Вито два раза постучался.Им открыл пожилой мужчина в рабочем комбинезоне и в кепке поверх седых волос. Он принял протянутую для рукопожатия ладонь и пригласил следовать за собой. Все трое миновали комнатенку с проектором, усеянную круглыми пленочными футлярами, прошли через узкий коридор и спустились по небольшой лестнице.- Выбирайте любые, - негромко сказал мужчина, обводя рукой зрительные места.- То есть, мы вошли и просто так заняли место? – зашептала Руби, когда они уже вольготно устроились в середине зала.- Этот дедуля – механик. Я, скажем так, знаком с его сыном. И вот по дружбе…- Не продолжай. Надеюсь, ты пригласил меня сюда не затем, чтобы потом зайти в ?Сиракузу? и по дружбе выпить пару бесплатных чашек кофе?- Какая же ты забавная, Руби, - Вито придвинулся ближе и взял ее руку в свою. – Думаю, я мог бы получить взамен кое-что получше нескольких чашек кофе в вашем баре.- Я попрошу Альфреда посвятить тебе его следующую песню, - сказала Руби. Руку убирать она не стала.- Думаю, ему хватает и моей сестры для вдохновения.Другие зрители начали наводнять зал. Беседа двоих постепенно слилась с общим шумом и звучала совершенно незаметно для кого-либо, кроме самих собеседников.- Откуда ты знаешь? – ахнула Руби.

- Ты же не думаешь, что я слепой и не замечу, если Франческа кому-то понравилась?- Как-то ведь пропустил одного…- Давай лучше смотреть фильм.На экране зарычал черно-белый лев из заставки ?Метро-Голдвин-Майер?.?Асфальтовые джунгли?, - гласили белые буквы на фоне серого городского асфальта.- Его ведь номинировали на четыре Оскара, - шепотом сообщила Руби. Что-что, а кино было одной из самых любимых ее тем для беседы.- Надеюсь, было за что, - кратко ответил Вито.В юности он не очень-то увлекался фильмами. Но шесть лет еженедельных киносеансов в тюрьме невольно привили интерес к этому виду развлечений.

***Когда они вышли из зала в освещенное фойе, Вито наконец разглядел слезы на ее глазах. Сомнений быть не могло, финал задел Руби до глубины души. Особенно печальная судьба Долли, чьи мечты быть рядом с любимым разбились о жестокую реальность.

- Да, он совершил много плохого… и все же он меньше всех остальных заслуживал смерти, - промолвила Руби.

Вито до сих пор пробирало неуютное ощущение – еще бы, узнать в главном герое себя самого было не особо приятно. Но за последние годы он привык к мрачной назидательности нуарных фильмов и воспринимал их по большей части как игрушку для копов, убеждающих себя в том, что и они способны справиться с любыми бандитами в своем городе.- Два часа… прошли так быстро, - заметил он.- Да, совершенно незаметно. Ты прав.Вытерев глаза платком, Руби повернулась к нему и спросила:- Куда теперь?- Я как раз собирался предложить один ресторан в этом же районе, только сразу хотел предупредить…- О чем?- Это очень серьезное заведение. Но не пугайся. Там нас тоже встретят мои друзья и постараются обслужить по высшему разряду.- Может, все же бесплатный кофе в ?Сиракузе?? – поежилась Руби.- Может, кофе в другой раз?

Вито подмигнул ей и вновь взял за руку. Два часа, проведенных рядом с Руби, раскрепостили его и придали уверенности в дальнейшем развитии вечера. Ее пальцы приятно щекотали его ладонь и запястье в напряженные моменты фильма, а шею обдавало теплом ее дыхания, когда она наклонялась к его уху, чтобы прокомментировать происходящее.Для Руби эти два часа стали лекарством от унылых и тягучих мыслей. Она не задумывалась об окончании вечера, но и не была против прикосновений спутника.

В конце концов, Генри с таким пониманием отнесся этому ?свиданию?, что ничуть не нахмурился, когда пожелал приятного вечера. Наоборот, даже посветлел.***То короткое время, что Вито вез ее до ресторана, она сидела в задумчивости и не заметила, как ?уокер? наконец припарковался аккурат у входа в самое известное заведение Мидтауна под названием ?Мальтийский сокол?.- Господи, я и подумать не могла, что все настолько серьезно! – изумилась Руби и прижала руки к лицу.Она почувствовала себя важной особой – а точнее принцессой, которую ведут за руку по ковровой дорожке и отворяют перед ней широкие стеклянные двери; внутри их вначале встречают два плечистых охранника в темно-синих костюмах – Вито достаточно им приветственно кивнуть в ответ – а следом консьерж, услужливо предлагающий оставить на хранение любые вещи.- Благодарю, но у меня только сумочка, и я ее оставлю у себя, - улыбнулась Руби настолько дружелюбно, насколько ей позволила сведенная от волнения челюсть.А зал одного из самых дорогих ресторанов в городе, который ей еще не случалось видеть вживую, восхитил богатством отделки и стильным дизайном – особенно заманчиво выглядели столики на верхних ярусах, окруженные невысокими оградами. Но больше всего Руби поразил рояль в углу зала. Это был роскошный фрегат цвета орехового дерева, чей звук пленял даже в аккордах незамысловатой мелодии, которую наигрывал музыкант в бежевом фраке.- Неужели это ?Стейнвей и сыновья??

- Ты о чем?- Об инструменте. Когда мы покупали пианино в ?Сиракузу?, я не могла удержаться и не полистать самые дорогие каталоги. И это высший класс, я не шучу!- А что в итоге купили вы? – поинтересовался Вито, продолжая вести ее за собой по залу.- Ничего. Нашли по объявлению – одна женщина в Ист-Сайде почти даром отдавала старый инструмент. Ее когда-то часами заставляли заниматься музыкой. Она была счастлива от него избавиться!

- Мне кажется, и у вас неплохое пианино. Пусть и не такое внушительное.- Во-первых, здесь не пианино, а рояль. А во-вторых…

- Да я просто ничего не смыслю в этом, - отмахнулся Вито. – Ты уже жалеешь, что пошла на свидание с таким недотепой?- А ты помнишь, как был настойчив?- Ciao, Вито!- Привет, Эдди. Ты все еще здесь?Эдди Скарпа, преградивший им дорогу, звучно усмехнулся и потрепал Вито по плечу, но его взгляд в то же мгновение переметнулся на Руби.- Да ты поймал меня на полпути. Я уже собирался сказать arrivederci этому заведению на сегодня, но тут вижу тебя и твою красотку. Святая Мария, поскорей же представь меня этой прелестнице!- Руби, это Эдди. Не обращай внимания на его манеры – он никогда не научится прилично себя вести.

- Эдди Скарпа, ваш покорный слуга и управляющий этого ресторана, - представился сам Эдди, придвинувшись вперед, и тут же добавил: - Но для друзей просто Эдди, и никак иначе.- Руби Флауэр, - ответила Руби, старательно избегая его хищного взгляда.И только Вито заметил, как стремительно поползли вверх брови на лице мужчины.- Имя, не менее красивое, чем его обладательница. Что ж, с удовольствием поболтал бы, но дела зовут. Я бы пригласил за компанию и Вито… помочь, - многозначительно добавил Эдди, - Но ты уже занят. Что ж, развлекайтесь, молодые люди. И, Вито, веди девушку за мой столик, не стесняйся. Кроме того, что его обслуживают в два раза быстрее и качественнее, там очень уютная обстановка… Юной синьорине понравится.

- До встречи, Эдди.- Ciao, Вито. Ci vediamo, bella! – поклонился Эдди в сторону Руби и, миновав парочку, ушел восвояси.Руби протяжно вздохнула.- Все в порядке? – заботливо поинтересовался Вито. – Правда, не обращай внимания – Эдди непростой парень, но он веселый. И забавный. И… остальные достоинства придумаю, когда мы с тобой, наконец, уже закажем что-нибудь поесть.***- Ты уверен, что тебе хватит наличных оплатить хотя бы небольшой ужин? – беспокойно спросила Руби, изучая меню, молниеносно принесенное официантом к их столику.Уголок, который им уступил Эдди, в самом деле был комфортным, и с него открывался обзор на весь нижний ярус зала. Руби продолжила любоваться роялем и сидевшим за ним музыкантом. Очевидно, что он способен исполнить и куда более сложные и красивые мелодии, но этикет заведения не позволяет заходить дальше легких на слух песенок, под которые совершенно необременительно поглощать какой-нибудь стейк за полсотни долларов.- Давай ты закажешь сам, - настояла она, отодвигая список блюд. – Я правда не могу.Вито жалобно взглянул на нее, но понял, что девушка останется непреклонна.- Я хотел сделать приятное, а в результате привел девушку в замешательство и испортил настроение. Прости, Руби, если я что-то делаю неправильно.- Я не знаю, сколько девушек ты сюда приводил до меня. Возможно, все они были в восторге, но мне правда не по себе…- Привел только тебя, - заверил ее Вито.

Руби вновь почувствовала, что краснеет.- Думал ли ты когда-нибудь, что мелкая сестренка девушки, в которую ты был влюблен, когда-нибудь вырастет и согласится пойти с тобой на свидание?- Подумал об этом, как только увидел месяц назад на сцене и узнал, как тебя зовут. Тогда я сразу сказал себе, что не успокоюсь, пока не приведу тебя сюда.- Конечно, и остальным ты говоришь то же самое. Все в порядке, не надо оправдываться.По лицу девушки скользнула грустная улыбка.- Тебя ведь не было шесть лет. Что произошло?

- Руби, это очень сложно объяснить. Это такая глупость, что… не стоит и вспоминать.

- Глупость длиной в шесть лет?- Нам для начала вина, - Вито отвлекся на подошедшего официанта. – И две порции лазаньи. Для синьорины еще шоколадное мороженое.- Будет исполнено, - кивнул официант. – Вам оставить одно меню?- Да не смотри ты на меня так, - укоризненно покачал головой Вито.

- Ладно, забудем. Я тоже неправа. Начала нести что-то невпопад… Ты устроил для меня такой потрясающий вечер – сначала та авантюра с кино через черный ход, а теперь этот роскошный ресторан с красивыми людьми. Только посмотри вокруг – как думаешь, почему мне так неуютно?- Ты не менее красива. Эдди тоже льстить лишний раз не станет, - убедительно сказал Вито. Он коснулся ее руки – который раз за вечер? – и бодро добавил:- Бокал-другой вина поможет тебе раскрепоститься.Официант вновь возник за его спиной и что-то спешно зашептал на ухо. Вито сильно нахмурился.- Сейчас? Вы сказали, что я немного занят? Ни в какую? … Руби, прости, мне нужно отойти. На пару минут. И я сразу вернусь, обещаю.- Главное, не на шесть лет, - вяло пошутила Руби.- Господь милосерден. Все, скоро буду.Вито вернулся через пять минут, вместе с официантом, который нес бутылку вина.- Лазанью сейчас или потом? – воззрился он на Вито. Тот не спешил садиться обратно.- Мне нужно отъехать на какое-то время. Срочная работа, черт возьми. Ты поужинаешь без меня? Позже мы закажем что-нибудь еще интереснее и вдвоем выпьем вина.

- Лучше я тоже поеду домой, - встала Руби. – Когда ты вернешься, будет уже поздно. Я имею в виду часы.Вито крепкой хваткой вцепился в ее запястья, загораживая путь.- Я же сказал, что вернусь. Полчаса максимум. Даже лазанья не успеет остыть. Не уходи, Руби. Мне кажется, что, если ты сейчас уйдешь, мы встретимся уже нескоро.- Ты всегда можешь заглянуть в ?Сиракузу?, - возразила Руби.Не выдержав выразительного взгляда Вито, она отступила назад.- Хорошо, я подожду. Но через тридцать пять минут я возьму такси и уеду домой.