Стайлз Стилински в заднице мира (1/1)

Иногда Стайлз жалеет, что не начал пить и колоться в старшей школе. Жизнь стала бы намного веселее.—?Привет, пап, это я, Стайлз. Звоню тебе, эм, из Волчьей лапы. Это маленький городок в Орегоне. Ты о нём хоть раз слышал? И я тоже нет. Короче, сейчас 6:30, у Скотта был приступ астмы, и мы остановились в доме у одного парня, Дерека Хейла. А девочка, Эрика, сказала, что он пожарный и у него есть место, поэтому… не убивай меня, услышав это, пожалуйста. Эм, Скотт и Эрика ушли внутрь, а Дерек стоит и смотрит на меня как-то очень уж подозрительно, и, типа, ситуация в целом складывается очень странно, но мне пора бежать. Я не прошу мне перезванивать, потому что и так знаю, что ты это сделаешь. Люблю тебя, пап.Стайлз чувствовал себя отвратительно, отключившись, словно он предал отца, хотя на самом деле никакого контроля над ситуацией у него не было. Он вздохнул, засунул телефон в карман и вышел из машины, встречаясь взглядом с хмурым Дереком, словно озадаченным самим существованием Стилински на этой грешной земле. Стайлз немного зажато помахал ему рукой, а Дерек моргнул, осознав, что пялится, нахмурился ещё сильнее и отвернулся.—?Ёбаный хуй,?— выматерился Стайлз и, повернувшись к джипу, погладил его по капоту. —?Хотя бы с тобой, детка, всё просто и понятно.Он задрал голову и посмотрел на небо. Оно светлело с каждой минутой, тёмные, чёрные и синие тона переходили в красноватые и пурпурные. Стайлз почти улыбнулся, чувствуя ностальгию. Он вспомнил, как убегал из дома рано утром, убегал через окно, чтобы встретиться с Дереком, его Дереком, и устроить пикник. Там они лежали на траве, смотрели в небо, и Дерек произнёс что-то подозрительно похожее на ?Я тебя люблю?, но когда Стайлз переспросил, он ничего не ответил.Стайз сполз на землю, не способный удержаться на ногах под весом жалости к себе. Он так мечтал, просто безумно сильно, чтобы Дерек к нему вернулся. Он мог бы всё переиграть: зайти в дом и очаровать Эрику и этого нового Дерека. Дерека-Волчью-Лапу? Дерека-Волка? Да, его Дереку понравилось бы сидеть здесь и смотреть, как небо меняется. Обнимать Стайлза. Вот только бы если его Дерек был бы здесь, ноющая боль в груди исчезла бы, их бы не разделяло расстояние и эмоциональная стена.—?Эй, всё нормально? —?Стайлз дёрнулся и заметил Дерека, который снова стоял в дверях и озадаченно на него смотрел. Стилински открыл рот, чтобы ответить, что да, всё замечательно, но тут же запнулся.—?На самом деле нет, но не парься. Как там Скотт? —?Стайлз изо всех сил старался перевести тему и, кажется, Дерек был согласен ему подыграть.—?Нормально, он хорошо перенёс приступ. Я думаю, вы могли бы и не приезжать, но Эрика не хотела, чтобы вы ночевали в мотеле.Лицо Дерека как-то странно дёрнулось. Это что, улыбка?—?Мы и собирались,?— он нахмурился. Дерек тоже нахмурился, вопросительно гладя ему в лицо, словно недоумевая, почему он не заходит в дом. —?Мы тут никого не знаем.-… Точно,?— Дерек облизал губы и кивнул. —?Тебе помочь встать или тебе так удобно?—?Я сейчас. Приду через минуту.—?Хорошо. Приходи, я как раз приготовлю завтрак или что-то типа того для тебя.Стайлз снова кивнул, желая только, чтобы Дерек ушёл и не мешал ему предаваться воспоминаниям. Как только Дерек скрылся, он снова откинул голову, смотря на небо и стараясь уловить отголоски воспоминаний, но ничего не получалось. Воспоминания ускользнули, легко и быстро, как ветерок в листьях, и в этот момент Стайлз возненавидел Дерека. Обоих Дереков. Своего?— за то, что он его бросил, а этого нового и странного?— за то, что прогнал воспоминания. Недовольно застонав, он поднялся на ноги, смахнул прилипшую к джинсам траву и пошёл в дом. ***Стайлз, подумав, пошёл в гостиную, где, по логике вещей, должны были разместить Скотта, и увидел, как тот лежит на безусловно дорогом диване со всеми этими сочетающимися покрывалами и подушками, а перед ним на столе стоит огромная тарелка со всей возможной ?едой для завтрака?, придуманной человечеством.—?Путешествие! —?слабенько вскрикнул Скотт, поднимая кулак вверх. Стайлз улыбнулся ему.—?Путешествие! —?ответил Стилински, с воодушевлением вскидывая руку вверх, и присел на подлокотник дивана. —?Как себя чувствуешь, дружище?—?Лучше. Всё не так уж и плохо, но когда мне предлагают подушки и еду, я просто не могу отказаться.—?Разве? —?Стайлз приподнял брови. Скотт улыбнулся ему так невинно, как только мог. —?Да, так я и подумал. Я позвонил папе и рассказал о том, что случилось, так что звонить твоей маме необязательно.—?О, спасибо. Я думал позвонить, но она разозлится скорее из-за того, что я поднял её в такую рань, чем из-за того, что я остался у какого-то незнакомца дома.Стайлз улыбнулся и залез на диван, хватая одеяло, а потом снял обувь и пихнул Скотта ногой.—?Двинься, я спать хочу.Скотт подвинулся, и Стайлз лёг, используя подлокотник вместо подушки.—?Спокойной ночи, Скотт.—?Спокойной ночи, Стайлз.Так они оба и уснули. ***Стайлз проснулся, когда на дворе стояла ночь. Просто идеально: мало того, что он в чужом доме, так ещё и режим дня сбил к чертям. Кинув взгляд вниз, он увидел, что Скотт ещё спит, и тихонько выругался. Стайлз заметил, что на кухне, за закрытой дверью, горит свет и тихонько и медленно перелез через Скотта, на цыпочках направляясь туда.—?А, это ты,?— он замер в дверном проёме, неловко натягивая рубашку вниз. Да, это дом Дерека, кого ещё можно ожидать увидеть у него на кухне?Дерек поднял взгляд и на мгновение выглядел почти грустным, увидев Стайлза, но потом лицо его стало каким-то холодным. Такое лицо отлично подходило для описания Дерека-Волка.—?А ты ожидал увидеть кого-то другого? —?кажется, сама мысль его развеселила. Стайлз закатил глаза и сел напротив.—?Да, я пригласил всех своих друзей. Надеюсь, ты не против.—?Но тут только Скотт,?— Дерек откинулся на стуле, смотря на Стайлза как-то странно.—?Эй! —?Стилински ткнул пальцем в его сторону. —?Мы знакомы всего пару часов, шутки про одиночество совсем не в тему.Дерек поднял руки, сдаваясь, и его лицо осветила маааленькая улыбка (Стайлз хотел бы увидеть, как он улыбается. Внезапно).—?Прости, слишком рано. Подожду до утра, в таком случае.—?Угу.Комната погрузилась в уютную тишину. Стайлз разглядывал всё вокруг: от картин на стене до холодильника, украшенного просто невероятным количеством магнитов.—?Тут много магнитов,?— сказал он, и пусть это и прозвучало странно, но, эй, сейчас два часа ночи.—?А, это моей сестры. Кора учится в универе и много путешествует,?— возможно, всему виной приглушённый свет, но Стайлзу показалось, что Дерек мягко улыбается, упоминая сестру. —?Думаю, это знак протеста, потому что я против её путешествий и не могу путешествовать сам.—?Ты что, типа, террорист? —?выпалил Стайлз и чуть не умер от смущения.Дерек фыркнул.—?Нет, просто кому-то же надо следить за домом.—?И зачем? Люди двигаются вперёд. Расправь свои крылья, Дер… —?Стайлз замолчал и стиснул зубы: имя чуть не вырвалось. Дерек, кажется, этого не заметил, но улыбался слегка натянуто.—?Я не хочу быть грубым или вроде того, вы мои гости, но что вы двое здесь забыли? —?Дерек положил подбородок на руки и выглядел таким сонным, словно ждал от Стайлза сказки на ночь.—?Мы со Скоттом ведём телешоу, ездим по стране и остаёмся на ночь у рандомных людей, потом шутим над ними и всё такое,?— солгать получилось легко, но Дерек только фыркнул и продолжил на него смотреть. —?Ладно, не прокатило.—?Ещё?—?Я в депрессии после разрыва, и Скотт потащил меня в путешествие, чтобы отвлечь.На это Дерек поднял брови. Он выглядел так, словно старается сдержать смех.—?Серьёзно?—?Серьёзно.—?Господи,?— он снова положил голову на руки, полуприкрыв глаза. —?И долго вы уже так ездите?—?Двенадцать часов.—?Довольно короткое путешествие.—?Ну, не считается, потому что у Скотта случился приступ, а так, мне кажется, это классное место.—?Тебе ?кажется?.Стайлз улыбнулся.—?Тогда убедите меня в непреодолимой прекрасности величественного города под названием Волчья лапа, мистер Хейл.—?Может, завтра. —?Глаза его были закрыты, голова лежала на скрещённых на столе руках. —?Дальше по коридору есть свободная комната, если ты не хочешь разбудить Скотта. На ней имя Лора, так что не пропустишь.—?Лора? —?Стайлз нахмурился. —?Мне казалось, твою сестру зовут Кора.—?У меня их было две.Стайлз пожевал губу, осмысляя слово ?было? и протянул руку (на автомате), чтобы погладить Дерека по руке и успокоить. Какое-то мгновение Дерек не двигался, но не успел Стайлз пожелать ему спокойной ночи, как Хейл ушёл, мягко ступая по коридору и тихо закрывая за собой дверь.—?Дерек Хейл,?— прошептал Стайлз. Если он сейчас же не уснёт, то будет проговаривать это имя ещё много-много раз, словно пытаясь собрать пазл. Да, он действительно сбил режим сна.