Стайлз Стилински встречает любовь всей жизни (Скотта) (1/1)

Нечестно, что у всех вокруг были нормальные родители, а его отец трясся над ним на третьем году обучения в колледже с коробкой презервативов в одной руке и книгой ?Минусы сексуальной жизни вне брака??— в другой.—?Ладно, назови десять лучших песен в истории,?— Скотт жевал хлопья, не закрывая рта, а Стайлз, смотря на него, пытался убедить себя, что его друг не настолько отвратителен, как кажется.—?Чувак, это слишком сложно,?— Стайлз покачал головой. —?Вот двадцать пять лучших я смог бы назвать.—?Нет, десять.—?Во всей истории? Можно хотя бы какую-то эпоху отдельную взять?—?Нет.—?Боже. Ладно,?— Стайлз откинулся назад, внимательно глядя на друга. —?Даже не знаю, с чего бы начать.—?Хорошо, но ты должен выдавить из себя весь список до того, как мы уйдём,?— Скотт засунул в рот ещё ложку хлопьев и прожевал, улыбаясь. Стайлз засмеялся, прикрываясь своей миской.Услышав шаги, Стайлз обернулся и послал Дереку лёгкую улыбку. Дерек просто кивнул, зевая, и начал шарить по кухне в поисках миски и ложки. Он выхватил у Скотта упаковку хлопьев, состав которых тот с увлечением изучал и вышел, намереваясь, кажется, украсть и его место на диване.—?Я читал! —?крикнул Скотт ему в спину.—?Вы МОИ гости!—?Ты НАШ хозяин!Ответа не последовало, и Скотт повернулся к Стайлзу, качая головой.—?Я никогда тебя не прощу, если ты с ним сойдёшься.—?А кто сказал, что я собираюсь?—?Судя по моим наблюдением, его имя уже достаточное основание.—?Да ну тебя, чувак.Скотт пожал плечами, пристально вглядываясь в его лицо.—?В этом и причина того, что мы тут, Стайлз. Я не хочу, чтобы ты снова ходил с разбитым сердцем.—?Поверь мне,?— заверил его Стилински, зачерпывая ложку расползающихся хлопьев,?— мне тоже этого не хочется. ***Стайлз вышел на улицу, потягиваясь и оглядываясь вокруг. Когда Скотту было настолько фигово, рассматривать красоты времени не было. Оказалось, что они были на узенькой улице с рядом маленьких домов, за которыми простилался сосновый лес. Стайлз повёл плечами и практически зашипел, когда Дерек прошёл мимо него, практически сталкивая со ступенек.—?Прости, ты был чем-то занят? —?Дерек и правда выглядел виноватым, и Стайлз уж хотел было ответить, но почувствовал вибрацию телефона в кармане. Выругавшись, Стайлз ответил на звонок, закрывая второе ухо рукой и угрожающе глядя на Дерека.—?Привет, папа! —?выкрикнул он с таким испуганным лицом, что Дерек выглядел почти радостным. —?Привет! Как ты… Да, мы со Скоттом всё ещё в Волчьей лапе. Да, всё ещё в его доме. Да, он пожарный, Эрика об этом говорила. Эрика? Девушка, которая помогла Скотту. Я не знаю, можно ли ей доверять, я её часов двенадцать знаю! Что? Эм… Ну да, он рядом,?— Стайлз с извиняющимся взглядом протянул телефон Дереку. —?Прости, папа хочет с тобой поговорить.Дерек на какое-то мгновение выглядел взволнованным, но протянул руку и взял трубку с коротким: ?Алло??.Стайлз вздохнул, наблюдая за тем, как Дерек уходит в сторону. Наверное, со стороны его отца было благородно поговорить с этим парнем, поскольку Стайлз остался у него ночевать, а до этого у него было восемнадцать парней с таким же именем. Интересно, вёл ли бы его отец себя так же, если бы мама была жива? Но, шаркая ногой и вглядываясь в улыбающегося Дерека, Стайлз решил, что тему эту поднимать ему не хочется.Стайлз вытянул шею, стараясь уловить нить разговора, но ничего, кроме ?…тайлз? и ?Да, сэр?, не услышал. Наверное, нужно просто забить. Он был уже на полпути продумывания схемы, как вернуть себе Дерека, когда Дерек-Волк передал ему телефон с каким-то очень уж сожалеющим взглядом.—?Он сказал был осторожным. Не все те, кеми кажутся,?— Дерек сел рядом и, глубоко вздохнув, положил локти на колени и подпёр лицо ладонями.—?И что, чёрт возьми, это означает.—?Без понятия.—?Что он тебе сказал?—?Сказал не пользоваться твоим, как там это? Хрупким состоянием души.—?Эх,?— Стайлз прикрыл лицо руками, заставив Дерека легонько хохотнуть. —?Я не хрупкий.—?Ты выглядишь хрупким, как по мне.—?Он тебе заплатил, я уверен.Дерек, улыбаясь, покачал головой и взглянул на часы, которые показались Стайлзу на удивление знакомыми.—?Мне пора на работу, прости,?— он замолчал и посмотрел на Стайлза. —?Всё нормально?—?Со мной? Конечно. —?Стайлз махнул ему рукой, устремляя взгляд на небо. —?Иди спасай жизни, мистер пожарный.Дерек фыркнул, поднимаясь на ноги.—?В нашем городе уже года два не было больших пожаров.—?Я скрещу пальцы,?— Стайлз улыбнулся ему, и Дерек тоже улыбнулся в ответ, собираясь уходить, но Стилински остановил его, схватив за локоть. —?Подожди. Спасибо, что разрешил нам остаться. Честно говоря, ума не приложу, зачем ты это делаешь, но я очень тебе благодарен.—?Всегда рад помочь,?— ответил Дерек и ушёл, оставляя Стайлза смотреть в небо и раздумывать о том, почему же все от него уходят. ***В конце концов, Стайлз и Скотт вернулись в магазинчик, но там были только бледный кудрявый парень и девушка с длинными тёмными волосами, которые стояли к ним спиной, разговаривая с парнем за кассой.—?А где Эрика? —?спросил Стайлз, вальяжно входя внутрь и улыбаясь парочке у кассы.—?Откуда ты знаешь Эрику? —?нахмурившись, спросил парень. —?Ты кто?—?Стайлз Стилински,?— ответил он, улыбаясь и протягивая руку для рукопожатия, на которое всё-таки ответили (с подозрением).—?Айзек. Айзек Лейхи,?— представился парень и показал не девушку, что уже повернулась и улыбалась им. —?А это Эллисон Аржент.—?Привет,?— Стайлз пожал её руку, кивая обоим новым знакомым. Он всегда ненавидел эти вот новые знакомства. —?Так где вы сказали сейчас Эр…—?Привет,?— перебил его Скотт, чуть не снеся с ног Стайлза, чтобы пожать руку Эллисон. Она приподняла брови, но улыбнулась. Когда Скотт тряс её руку, не отпуская, уже пару минут, девушка вырвалась из его захвата. Стайлз едва не застонал.—?Извините,?— натянуто улыбнулся он Айзеку. —?Так где Эрика?—?Не знаю, может на станции? Она пожарная, как и мы все, этот магазин?— просто подработка,?— Айзек показал большим пальцем на Эллисон. —?Это магазин её отца. Он отдаёт департаменту половину выручки.—?Твой папа? Так круто с его стороны,?— Скотт широко (по-идиотски) заулыбался Эллисон, а Стайлз пнул его в лодыжку, стараясь сохранить хоть какое-то чувство гордости друга.—?Так вы все пожарные? Вы работаете с. эм, Хейлом?—?Да, ты знаешь Дерека? —?Айзек слишком уж удивлённым. —?Он не слишком хорошо ладит с новыми людьми. Как вы нашли к нему подход?—?Вошли через тайных ход, наверное,?— ответил Стайлз, пожимая плечами. —?Мы со Скоттом у него сейчас живём, если вы можете себе это представить.—?Я никогда не был у него дома,?— протянул Айзек почти мечтательно. —?Но Эрика говорит, что там красиво.—?О, Эрика и Дерек, они?..—?Нет, ты что, нет,?— Айзек замахал руками. —?Господи, нет. Нет, Эрика… Эрика и Дерек немного социофобы. Ну, или просто не очень ладят с людьми. Они просто очень близки, но никто не знает, почему.—?А,?— Стайлз осмотрелся и с внутренним криком заметил, что Скотт увёл Эллисон подальше от кассы и пытался вовлечь её в разговор. Стоп, стоп, отмена!—?Скотти! Нам, наверное, уже пора домой,?— он кинул на него многозначительный взгляд, замаскированный улыбкой, и получил яростный взгляд в ответ.—?Дерек нам не нянька, Стайлз, и нам незачем возвращаться домой.—?Тогда, может, нам продолжить наше путешествие? Мы проехали всего часов двенадцать, и я думаю…—?Путешествие? —?Айзек выглядел заинтригованным, и Стайлз внезапно почувствовал к нему жалость. Пожарный в роли кассира?— это жалко, не важно, сколько денег он за это получает.—?Да, мы со Скоттом путешествуем на машине. Сейчас мы, конечно, отдыхаем, но возобновим его так быстро, как только сможем.—?Почему так быстро? Вы же не увидели ничего здесь! —?лицо Эллисон осветилось, словно в Волчьей лапе было тысячу достопримечательностей, и стало на удивление похожим на лицо Скотта.—?Да, я думаю, мы можем ещё ненадолго остаться.—?Отлично! —?Эллисон засияла улыбкой, глядя на Скотта, и кинула на Стайлза довольный взгляд. —?На Мейн-стрит есть крутая старая церковь, отличная архитектура! Вам, ребята, стоит туда съездить.Стайлз не мог придумать ничего, что ему хотелось бы увидеть МЕНЬШЕ и выдавил из себя вежливое ?Нет, спасибо? одновременно с выкриком Скотта: ?Да, конечно!?Стайлз серьёзно раздумывал, можно ли убить взглядом, и уже хотел это испытать, как Айзек, почувствовав, видимо, его злость, мягко предложил:—?Вы можете ехать, а я покажу Стайлзу станцию. Там не так скучно и есть Wifi.Эллисон пожала плечами и посмотрела на Скотта.—?Если хочешь, поехали.—?Я. эм. Да, поехали! —?улыбка Скотта, когда они выходили из магазина, казалась почти безумной.—?Десять баксов на то, что они переспят в ближайшие три дня,?— сухо сказал Айзек.—?Думаю, тут уйдёт от четырёх дней до двух недель. Мой друг Скотт уж очень боится женщин. Однажды девочка позвала его на свидание и он молчал весь день,?— Стайлз покачал головой, вспоминая. —?Ему пришлось писать ответ на листке бумаги.—?Так было свидание?—?Одно, и они даже не поцеловались,?— пожал плечами Стайлз, выстукивая пальцами по стойке. —?Так что там насчёт Wifi?