Глава 14. Бунт на корабле (2/2)
Толпа расступилась, и из неё показалась хмурая синеволосая девушка с двумя пистолетами в руках.
— Узнаёшь? — Старик широко улыбнулся. — Её ты тоже подставил. Я предложил Хлое небольшое сотрудничество, а она с радостью пополнила ряды ?анархистов?. В отличие от тебя, мы тщательно подготовились к вечеринке ?Конца света?.
Джефферсон растерянно подпрыгнул на месте, когда дуло пистолета упёрлось ему в грудь и заставило сделать рывок назад. Толпа скрутила его под самодовольную ухмылку на лице Старика, подталкивая к крыльцу. Среди людей в чёрных костюмах были и коренастый охранник с консьержкой, вышагивающие позади. Они замыкали процессию, обмениваясь заговорщическими взглядами. Бандиты подхватили Марка подмышки и швырнули в коридор, запирая следом дверь.?Нет, нет, только не говорите, что…?— Она наверху Джефф, ждёт тебя вместе с остальными детишками. Теперь вы будете вместе навечно. И не волнуйся, мы обязательно отпразднуем сей хэппиэнд, когда точно так же очистим город от Прескоттов, Уэллса и других идиотов. Торнадо нам в этом поможет.
Макс, не думая ни о чём, бросилась вглубь коридора к своему номеру, с ужасом обнаруживая, что дверь заперта. Запах гари исходил откуда-то изнутри помещения, сжимая горло горечью.
?Макс! Помоги мне!?Голос в глубине сознания трансформировался в совершенно иную форму, он больше не напоминал голос Хлои Прайс. В нём были боль, сожаление, паника и нежелание умирать. Рэйчел кричала и барабанила кулаками по двери, умоляя выпустить её наружу.
— Макс, прости меня, пожалуйста! Я не должна была так поступать! — Эмбер давилась рыданиями, колотясь в неумолимо крепкую панель из тёмного дерева. — Я знала, что меня собираются убить, но ничего не предприняла, а просто играла с вами всеми, была эгоисткой, которая принимает желаемое за действительное. — Колфилд чувствовала затруднённое дыхание Рэйч по ту сторону двери, всхлипы Нейтана, когда языки пламени начали подбираться к нему, поглощая всё на своём пути.
— О чём ты говоришь? Сейчас не время для разговоров!
— Я пользовалась тобой так же, как Джефферсон бандитами, я притворялась и лгала. Думала, что ты заинтересуешь его больше в качестве ?модели? и не ошиблась, но ты спасла мне жизнь… Мне очень стыдно! Хлоя… она рассказывала мне про этих людей. Каждый в этом грёбанном городе фальшивка, пользующаяся другими ради достижения цели. Я, Хлоя, Марк, Старик, и только Нейтан не искал выгоды, он стал жертвой. Это не Марк перерубил навесной мост, это была я, я желала тебе смерти всё это время.
?Каждый играл в свою игру, и это объясняет, каким образом Рэйчел оказалась в обзорном парке ночью, но… как она могла так поступить??— Я видела тебя с Уорреном в лесу и подожгла лесопилку, но вовсе не знала, что это будет нести смертельную опасность для Хлои! Ты спасла её, проявила храбрость и… ты заслуживаешь правды, как и Нейтан. Я так зла на себя!Макс хотелось закричать, её разрывало изнутри от кучи информации и тяжких признаний. Рэйчел продолжала кашлять, захлёбываясь дымом, поэтому время на спасение стремительно улетало, а Колфилд никак не могла выйти из мёртвой точки оцепенения.
?Если огонь проберётся к подвалу, где вероятнее всего заложена взрывчатка, люди, запертые в гостинице, отойдут в мир иной. В здании должна быть система пожаротушения, правда Старик мог всё предвидеть и отключить её. Соберись, Макс!?Колфилд летела со всех ног с лестницы, запоздало замечая перед собой высокое тело учителя. Джефферсон потерял равновесие и с глухим звуком рухнул на пол, кряхтя от боли в колене. Впервые за столькое время враг оказался на тонущем корабле вместе со своей жертвой, а то, что ?пиратский кораблик? близок к краху, Макс явственно чувствовала вместе с разносящимся по гостинице дымом. Мужчина вытер кровь, струящуюся из расквашенного носа, и жалостливо посмотрел на девушку-подростка. Сейчас он вызвал у Колфилд такую долю отвращения, что ей хотелось плюнуть в это лицо. Мелочный человек, готовый идти по головам ради достижения своей грязной цели.— Какой же вы мерзкий тип, мистер Джефферсон! Если сегодня наступит конец, то вы встретите его заслуженно.
Старик выбрал удачное здание для поджога. Окна на первом этаже были круглыми и крошечными, через них не пролезешь, а второй этаж находился на огромной высоте, так что костей не соберёшь в случае прыжка. Барабанящий снаружи дождь не мог потушить разгорающееся изнутри пламя, Джефферсон валялся на полу, как мешок с картошкой, поэтому у Колфилд не было союзников в спасении друзей.— Подожди! — ?мешок? распрямил больную ногу, взывая к Макс своим охрипшим голоском. — Я знаю, где кнопка от системы пожаротушения.
С его виска лилась густая алая кровь — бандиты неплохо приложили этого страдальца головой о пол. Макс проигнорировала его извивающуюся позади фигуру, предпринимающую попытки подняться на ноги.
— Позволь мне помочь! Кнопка находится слишком высоко, тебе не дотянуться.— Как я могу верить человеку, который столько раз пытался меня убить и навредить окружающим людям? — Раскат грома за окном встряхнул землю. Марк зажмурил глаза и, скуля, схватился рукой за висок. Прилив колющей боли прокатился по его голове, словно раскалывая её на множество частей.
— Ладно. Но только без фокусов!
Марк, хромая, вцепился в дверной косяк, указывая Макс на просторное и воняющее плесенью помещение. Кнопка, о которой он не замолкая тараторил всю дорогу, находилась над стеллажом. Достать до неё мог бы разве что терминатор, но уж точно не обыкновенный человек.
— Залезай мне на плечи, это единственный способ дотянуться…Колфилд не стала дожидаться завершения фразы и сразу принялась карабкаться на плечи своего спутника, попутно стуча пятками по его бокам. Марка шатало и колыхало, словно надувной круг посреди волнующегося моря, больная нога давала о себе знать.
— Полегче, Максвелл, — пробубнил Джефферсон, когда девушка случайно задела его висок локтем. — Я всё ещё живой человек, а не раздвижная лестница.
— Почти сделано! — Макс изо всех сил тянулась к кнопке, молясь на свои гимнастические способности и… Да, ей удалось. — Есть!Джефферсон споткнулся, падая вместе со своей ученицей на заляпанный ковёр возле стеллажа. Мужчина даже рискнул протянуть ей руку для ?дай пять?, но Колфилд фыркнула и устремилась к двери, желая убедиться в исправности включенной кнопки. Коридор заливало водой из разбрызгивателей на потолке, оглушительный звон резал уши, а из клубов дыма летели навстречу две знакомые фигуры.
Заляпанный сажей Нейтан волок за руку спотыкающуюся на ровном месте Эмбер, которая сильно кашляла и в целом выглядела, как зачахший цветок. Её грудь тяжело вздымалась, издавая хрипы от долгого бега, лицо посерело, а глаза покраснели и слезились от дыма. Макс готова была ликовать, когда увидела друзей живыми и уж точно не ожидала от Нейтана таких уверенных действий по спасению. Он приложил ещё больше усилий, чем она сама.
— Ты не ранена? — Прескотт подлетел к Макс, оглядывая её со всех сторон на наличие повреждений, а та лишь стояла и глупо лыбилась, пока слёзы градом катились из её глаз. — Надо же, у нас здесь нежеланный гость, — презрительно выпалил парень, замечая в углу Марка. Макс даже не успела сориентироваться в пространстве, как Прескотт подхватил с полки биту и кинулся с ней на учителя.
— Нейтан, стой! Он не опасен.
— Кому, блядь, вообще есть дело. Давно пора выбить всю дурь из этого гада. Будет позировать перед копами, которые приедут опознатьэто тело, — Прескотт зажмурился и с рыком отбросил биту в сторону. — А если серьёзно, предлагаю другой вариант...